Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 74 Воспоминания 3

"Я поставил этот тест, чтобы вы узнали о них, потому что я надеялся, что "Хэппл" может быть так же эффективен, как и я, в сокрытии их личности от мира". Конечно, в этом вы потерпели неудачу. Ты не смог их найти.

"В связи с этим, я решил уйти, но ты изменил это решение, потому что ты показал мне, какой ты человек". А что касается того, почему я сократил срок, то это потому, что мой рак ухудшается. Да, рак. Грустно, что неважно, сколько у нас денег, некоторым болезням все равно. Это также причина, по которой у меня нет выбора, кроме как оставить моего сына в ваших руках. Берегите его и не дайте ему пострадать от моей жизни. Это все, о чем я прошу. А тебе, Уильям, лучше дать прибавку этому невероятному сотруднику, который у тебя есть. Если бы не она, твой план был бы уже мертв в воде. Если бы у меня был такой сочувствующий работник, как она, я бы очень ее ценил".

Лиз только улыбнулась и посмотрела вниз, так что она не заметила, как гендиректор кивнул, не спуская с нее глаз.

Ее разум, который раньше впадал в бешенство, когда она вбежала в комнату, наконец-то успокоился, и она поняла, что действительно спасла этот день.

Что касается новостей о том, что у этого человека рак, то она чувствовала себя грустно, но она уже догадывалась, что с ним что-то не так.

Или у него должна была быть болезнь, или у него могла быть какая-то угроза его жизни, что заставило его захотеть доверить Хэпплу ответственность его сына.

Тем не менее, ее до сих пор озадачивает тот факт, что именно она должна была принять решение о его жизни.

"Мистер Ксандер, я понимаю ваши рассуждения, но генеральный директор определенно был бы достаточно способен позаботиться о вашем сыне..."

"Нет. Это должен быть ты, или сделка отменяется. Помни, я доверяю тебе это, и я обещаю, что я или кто-то всегда буду наблюдать. Я делаю это только потому, что полностью доверяю своей способности судить кого-то".

Очевидно, что не было места для споров.

После того, как он сказал это, кто-то постучал в дверь, в ответ на что генеральный директор сам встал и открыл ее.

Возьмите бумаги, которые ему вручили, он положил их на стол и подписал, прежде чем отдать их Лиз.

При этом он ничего не сказал, а только кивнул, дав ей понять, что это правильно.

Всё происходило так быстро, но Лиз поняла, что сейчас этот знак нужен, если они хотят продолжить свой план отомстить этим подлым людям.

Конечно, тот маленький факт, что она также позвонила мужчине перед своим презренным человеком, ускользнул от ее разума, пока она брала ручку и подписывала.

Однако она не понимала, что слова предыдущего главы Сильвекса уже повлияли на неё.

"Хорошо. А теперь я ухожу. Сейчас вам не нужно ни о чем беспокоиться, но перед смертью я отправлю информацию о своем сыне. Как вы, должно быть, уже собрались, мне нужно, чтобы он поехал в США, где обо всем, что ему нужно, позаботятся. Помни, маленькая мисс, я буду наблюдать. Но пока, прощай."

После проверки документов, Ксандер встал и вышел из комнаты.

На его поминках царила лишь тишина, так как даже генеральный директор пытался смириться с тем, что его помощник только что спас ему жизнь.

Когда он повернулся к ней, чтобы что-то сказать, он увидел, что тишина также вызвала воспоминания внутри Лиз, которые раньше контролировались, потому что время было неподходящим, чтобы быть затронутым ими.

Действительно, все, что она выпила до этого, лопнуло внутри Лиз из-за этого короткого момента, что она просто была вынуждена сама.

Эти воспоминания были чем-то, что она похоронила глубоко, глубоко в ее сознании, но у нее не было другого выбора, кроме как выкопать их, чтобы справиться с ситуацией раньше.

"Могу я пойти в свою комнату?", спросила она, заставив генерального директора кивнуть и посмотреть, как Лиз выбежала со слезами, стекающими по ее щекам.

http://tl.rulate.ru/book/20693/920400

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь