Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 30 Люк 1

На следующий день.

ТРИНГ-ТРИНГ

Слюнявый, как обычно, Лиз лениво прищурилась и прокляла того, кто мешает ей спать.

Позавчерашний день был очень утомительным. Наряду с погоней за Дереком несколько раз, потому что он хотел прыгнуть в бассейн, хотя он не умел плавать, она и ее мама должны были извлечь все необходимое из ящиков, которые были размещены перевозчиками.

Внутри дом был таким же величественным, каким он выглядел снаружи. В зале был установлен домашний кинотеатр с первоклассным проектором и звуковой системой, которые посылали радостный визг Дерека.

Для тех, кто вошел в дом, итальянский мраморный пол дал им ощущение, что они находятся в другой стране. По крайней мере, за всю свою жизнь Лиз не видела дома без типичных белых плиток и ковров.

После обширного зала, сзади, на открытую палубу, которая смотрела на бассейн, можно было выйти. Укомплектованная креслами для загара, Лиз видела, как она расслаблялась там и задремала всякий раз, когда чувствовала себя слишком уставшей от работы.

Внизу была только одна спальня, но она была настолько огромна, что была равна двум комнатам в их предыдущем доме. Мебель, кухня, все было готово, поэтому Лиз чувствовала себя так, как будто она живет в гостинице, а не в собственном доме.

Наверху были еще три комнаты, одна из которых представляла собой детскую комнату, украшенную смелыми и яркими цветами. Одна была для гостей, в то время как последняя была хозяйской спальней, как та, что внизу.

Колени ее матери были не так хорошо, как раньше, поэтому ей была отведена комната на нижнем этаже.

Лиз, конечно, выбрала главную спальню и прыгнула на кровать, чтобы испытать на себе самый мягкий матрас, который она когда-либо видела в своей жизни.

Как будто она парила на облаке, в то время как бог сна висел у нее на голове, соблазняя ее к сну.

Конечно, ей приходилось вытаскивать себя и распаковывать вещи перед тем, как заказать вынос, так как все были слишком измотаны, чтобы готовить. После того, как она съела заурядные китайские блюда из близлежащего ресторана, который получил хорошие отзывы в интернете, семья спала приятнее, чем несколько месяцев назад.

Когда снова зазвонил дверной звонок, Лиз почувствовала, как будто бог сна тоже сердито смотрит на улицу, отстреливая того, кто пришел нарушить ее изысканный сон.

К счастью, Мария открыла дверь, заставив Лиз зевать и решить снова заснуть.

"Лиз! Это Люк! Он принес еду!"

Как голодная белка, которая видела, как кто-то ронял еду, Лиз сидела на кровати с закрытыми глазами и нюхала.

Еда и сон были ее двумя лучшими друзьями в жизни. Теперь, когда одна из них была насыщена до предела, пришло время обратиться к первой.

Не потрудившись почистить зубы, Лиз выбежала на улицу, прежде чем почувствовать себя потерянной на секунду.

Оглядевшись по лестнице, Клэри прижалась к двери и, жадно нюхая воздух, бросилась к ней в бочку.

БАКОН!

Отправившись на кухню и увидев бекон, который держал в воздухе Люк с легкой улыбкой на лице, Клэри тут же схватила его и засунула в рот.

"Видишь, я же тебе говорил, Мэри. Если бы Клэри стала детективом, ей бы не понадобился собака, чтобы нюхать вещи".

Жарясь на поджаренном до совершенства беконе, Лиз немного рассеянно улыбнулась, прежде чем посмотреть на Люка, осознав, что ее только что оскорбили.

Она была одета в свободную рубашку, которую мыли так много раз, что ее первоначальный цвет уже невозможно было разглядеть, в то время как шорты обнажали ее идеально тонированные ноги.

Увидев блик, Люк сказал: "Ладно, ладно, извини". Вот мое предложение в качестве извинения: Лизвич!"

Доставая сэндвич, завернутый в серебряную фольгу, из бумажного пакета, который он носил, Люк держал его так, как будто он приносил его в жертву.

Услышав слово "Лизвич", Лиз подняла глаза, когда поняла, что скоро сможет счастливо накормить свой ворчащий желудок.

Проще говоря: это был бекон с сыром сверху, слоеный три раза с поджаренным хлебом.

Специально разработанный Люком для Лиз, он крестил его, увидев, как сильно он его любит.

Вдруг наверху зазвонил ее телефон.

Пробежав вперед, Клэри взяла сэндвич, а затем быстро обняла Люка, руки которого раньше были вытянуты из-за его жеста.

Поднявшись по лестнице, Клэри не заметила, как Люк долго смотрел на Клэри, пока не ушла из поля его зрения на лестнице.

http://tl.rulate.ru/book/20693/862462

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь