Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 29 Новый дом

Поездка к ней домой, казалось, заняла намного больше времени, чем та, которую она взяла утром.

Хотя она пыталась отдохнуть, вздремнув, Лиз постоянно просыпалась, так как чувствовала себя очень неуютно.

"Мисс, мы здесь. Мне сообщили о вашем завтрашнем оплачиваемом отпуске. Тогда увидимся послезавтра."

Слышу голос Рао. Лиз кивнула и сказала "Спасибо", прежде чем выйти.

И все же, как только она ступила на тротуар, она замерла от шока.

Мужчина в какой-то униформе неловко носил подаренную Люком 4-футовую куклу, на которую она всегда смотрела хотя бы один раз перед сном.

Видя, как он чуть не уронил ее, неся в руках другие знакомые вещи из ее дома, Клэри побежала вперед и схватила ее, прежде чем закричать: "ЭТО!".

Когда крик раздался через дорогу, Клэри осмотрелась и поняла, что в грузовике, припаркованном в боковой части, были и другие люди в той же униформе, везущие вещи.

Ох.

"МАМ, СЕСТРЁНКА ЗДЕСЬ! ОНА ТОЛЬКО ЧТО НАЗВАЛА НОСИЛЬЩИКА ВОРОМ! ОНА СНОВА РАССЕЯЛАСЬ!"

Когда тишина была нарушена криком Дерека, Лиз, которая осознала тот же факт и планировала сползти, чтобы никто не заметил, яростно покраснела.

Бегущая к младшему брату, который делал глубокий вдох, чтобы снова закричать, она силой закрыла его рот руками и сказала: "Недоразумение". Пожалуйста, продолжайте".

Когда носильщик пожал плечами и подошел к грузовику, Лиз поставила куклу в сторону и схватила брата, прежде чем отнести его наверх.

Смех, который она услышала от тех, кто стоял позади нее, только заставил ее еще больше покраснеть.

Услышав крик, Мэри вышла из дома.

Улыбнувшись дочери, она в назидание сказала Дереку: "По крайней мере, не кричи так в нашем новом доме". Мы не хотим, чтобы соседи знали о том времени, когда твоя сестра схватила меня, когда я шел в ее ванную, потому что кран вломился в мою".

Когда Дерек начал бесконтрольно смеяться в ее руках, Лиз стонала над ними обеими, прежде чем унести его внутрь и бросить на диван.

Видя, как Клэри угрожающе закатывает рукава, Дерек уже почти перестал смеяться, когда она снова выдвинулась вперед и начала щекотать его на маленьких ножках.

"Ты связываешься со своей сестрой, ты получаешь Тиксту! Пресловутый убийца, который убивает таких милых маленьких детей, как ты, щекоча их!"

Наконец, положив все негативные чувства в сторону, Лиз смеялась угрожающе в то время как непрерывно щекотать своего младшего брата, несмотря на его протесты.

Утешение, которое пришло из семьи и дома было действительно что-то другое, она думала, в то время как ее брат начал умолять ее остановиться, потому что его стороны начали болеть из-за смеха слишком много.

Наблюдая за счастливым зрелищем, Мэри ненадолго улыбнулась, прежде чем вернуться к упаковке вещей.

Пришло время семье Редмейн переехать в новый дом.

------

Через несколько часов трио стояло снаружи массивной виллы, зияя на нее широко открытыми глазами.

"Сестренка, мы все еще... в Нью-Йорке?"

Когда Дерек озвучил вопрос, который все они задавали себе в голове, Лиз покачала головой и сказала: "Я не знаю". По крайней мере, это не похоже на то".

Конечно, у них были веские причины быть такими шокированными.

Нью-Йорк был городом расползающихся небоскребов и переполненных зданий. С одной из самых высоких средних арендных ставок в мире, весь город был заполнен многоэтажными зданиями, что подчеркивало количество домов над качеством.

По крайней мере, так они думали до тех пор, пока их не загнали в это место.

Это была укрытая роща, забитая в центре города, которая каким-то образом избегала судьбы всегда быть в тени небоскреба. Несмотря на то, что вокруг виллы присутствовали здания, они были только трех- или четырехэтажными, так что никто не почувствовал себя живым в забитом мегаполисе.

Хотя на первый взгляд это было похоже на двухэтажное здание, широкий открытый балкон на втором этаже установил факт, что это была Вилла.

Площадь виллы составляла не менее 600 квадратных метров, при этом дом занимал две трети участка. С трех сторон, которые были видны спереди, были посажены красивые сады.

"ТАМ ЕСТЬ БАССЕЙН!!!"

Когда Дерек издал крик волнения и побежал внутрь, увидев намек на голубую воду с одной стороны, заклинание было нарушено на двух других.

"Лиз, мы по правильному адресу?"

"Думаю, да, мам."

"Но ты сказала, что ты - П.А.! Что ты делаешь такого ценного, что они отдали тебе этот дом и платят столько денег?"

Этот вопрос заставил Лиз тоже задуматься о том же.

Качая головой, она сказала: "Я пока не знаю, мам, но думаю, что узнаю".

http://tl.rulate.ru/book/20693/862461

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь