Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 150 Амброзия

Оглядываясь вокруг, Лиз смогла увидеть только песчано-белые пляжи с красивой голубой водой, которая выглядела нетронутой.

В шоке она стояла у двери, перекрывая дорогу, но брат и сестра позади нее посмотрели друг на друга и коротко улыбнулись, на мгновение забыв о своей развязке.

Что бы ни случилось, единственное, чем они гордились, это этот дом.

Пройдя мимо того факта, что она, казалось, попала в рай, который казался ей нетронутым, за исключением наличия длинной взлетно-посадочной полосы, на которую они приземлились, Лиз посмотрела вдаль, чтобы увидеть 4 возвышающихся шпиля, видимых над пологом джунглей, которые препятствовали ее зрению.

Шпили? Что за черт? Она приехала в Хогвартс?

Только такая нелепая мысль могла прийти Лиз в голову, так как это было место, в котором она не могла разобраться.

Почувствовав теплое прикосновение к ее спине, Лиз повернулась к Уиллу, у которого на лице была полумрачная улыбка.

"Добро пожаловать в Амброзию".

Услышав, как он это сказал, Лиз поняла, что перекрывает дорогу и переместилась в сторону.

Подталкивая Уилла с дороги, Керен вышла из самолета первой.

Вдохнув глубоко, она вытянула руки и закричала: "ААААААААААААААААААААААААААААААААА!"

Внезапное действие напугало Лиз, которая не привыкла к тому, что люди просто кричат случайные вещи ни с того ни с сего.

"Кричи со мной, Лиз! Это Амброзия, где тебе никогда не придется контролировать себя, что бы ты ни хотел делать! Давай!"

Бегущая к Лиз и держась за ее плечи, Керен сказала это в возбужденном тоне.

Увидев, что у Лиз все еще есть выражение сомнения на лице, она слегка мурлыкала губами и сказала: "Это частный остров недалеко от Гавайских островов". На мили и мили вокруг, это только мы". Никто не осуждает тебя, что бы ты ни делала, и общество не связывает тебя. Кричи, черт возьми! Где твой дух свободы?"

Гавайский остров, такой, какой должны были зарабатывать миллиардеры?

Лиз читала о них в журналах, и она вздохнула на роскошный образ жизни этих людей, с которыми, как она думала, она никогда не свяжется.

Однако, она была здесь, на острове, который выглядел нетронутым.

Свежий океанский ветерок приветствовал ее лицо, и, когда она вдохнула, чистый воздух дал ей прилив энергии и бодрости, что никогда не удастся попасть в город.

Да, когда в таком месте, почему бы не кричать?

Протянув руки, Лиз закричала: "АААААААААААААААААААААААА!"

"Вот так! Разве не здорово?"

Когда Лиз кивнула, Уилл вышел из самолета позади них и улыбнулся немного шире, увидев двух женщин, которые были для него самыми ценными в мире.

"Поехали. Зачем заставлять Хавьера ждать?"

Глядя вниз, Лиз наконец заметила, что рядом с самолетом ждала машина, рядом с которой стоял темнокожий улыбающийся мужчина в форме шофера.

Заметив, что они смотрят на него, он сказал в теплом тоне: "Мисс Керен, кажется, что вам, наконец, удалось заставить кого-то вести себя, как вы! Очень немногие люди могут так быстро отпустить свои запреты!"

"Ну, Лиз - единственная в своем роде. Но я думаю, вы, должно быть, видели это в новостях."

Спустившись по ступенькам, Керен сказала это, что сделало вспышку реализации на лице Хавьера.

Лиз в очередной раз ожидала увидеть какое-то отвращение, но, к ее удивлению, все, что она видела в глазах Хавьера - это восхищение.

Подойдя низко, Хавьер широко улыбнулся и сказал Лиз: "Добро пожаловать, мадам". Будь прокляты эти проклятые журналы. Мы все очень хорошо знаем мистера Уилла; если он сказал, что вы не такая женщина, то это определенно правда. В конце концов, мы видели, как он рос".

Они смотрели, как он растет?

"Хавьер, вот, и несколько человек, с которыми ты встретишься, это люди, которые практически вырастили меня и Керен". Мать и Отец всегда занимались чем-то или чем-то другим. Где они сейчас, Хавьер?"

"Сэр и мадам сейчас в Гринвиче, наблюдают за потенциальным проектом по исследованию чего-то в ледяных шапках."

"И откуда ты это знаешь? Разве это не было бы конфиденциально?"

Этот внезапный вопрос от Керен заставил Хавьера замёрзнуть и посмотреть в сторону, прежде чем сказать: "Маленькая птичка..."

"О, ты знаешь, что она издевается над тобой. Елизавета, Хавьер - король сплетницы в Амброзии. Он знает все, что задумала семья Брэдшоу, хотим мы, чтобы он знал или нет".

"Вы слишком хвалите меня, сэр, но, пожалуйста, я всего лишь честный человек, у которого есть ухо в большинстве мест. Пожалуйста."

С помощью этого Хавьер поднял сумки, которые лежали рядом с машиной, и начал погружать их в багажник, в то время как Керен вошла впереди, а Лиз и Уилл - сзади.

Лиз была поражена тем, как удобно было разговаривать с этими тремя людьми. Это... почти действительно казалось, что они были семьей.

Кроме того, она почувствовала облегчение от того, что мамы и папы Уилла нет дома.

Мысль о встрече с ними пришла ей в голову, как только она узнала, что они едут к Уиллу домой, и хотя она обычно не была кем-то, кто когда-либо боялся с кем-либо столкнуться, она почувствовала легкую панику в перспективе встречи с двумя самыми богатыми людьми в мире, которые, вероятно, произвели на нее очень плохое впечатление.

По крайней мере, она чувствовала, что еще не время для этой встречи.

Ехать на машине было тихо, так как все трое были заняты восхищением пышными джунглями, через которые была проложена дорога.

Иногда в центре дороги встречались обезьяны или другие животные, которых приходилось сигналить, прежде чем они двигались с раздраженными выражениями, как будто раздраженные, когда их беспокоили.

Наконец, когда на глаза Лиз попал возвышающийся замок, которому принадлежали 4 шпиля, она в очередной раз задалась вопросом, отправились ли они в волшебное место, так как это выглядело в точности как нечто из сказки.

Даже когда машина остановилась, у Лиз не было слов, чтобы описать это.

Когда она нащупала, чтобы привести свои мысли в порядок, она заметила, что около 10 женщин ждали у громоздкой двери, которая простиралась как минимум на 50 футов в воздух.

Когда она инстинктивно вышла из машины, чтобы войти в великолепное здание, она увидела, что они движутся к ним, но она просто предположила, что они придут поприветствовать Уилла и Керен.

Однако, к ее шоку, все они толпились вокруг нее, хихикали и шептались перед тем, как пожилая женщина пошла вперед.

Положив руки на щеки с выражением чрезвычайного счастья на лице, она воскликнула: "Ух ты! Такая красивая! Идеальная пара для нашего милого Уильяма!"

http://tl.rulate.ru/book/20693/1029443

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь