Готовый перевод Melting the Cold CEO's Heart / Растопить холодное сердце генерального директора: 151 Дорота

У женщины был материнский вид, она была одета в белое платье, похожее на то, что обычно носят горничные.

У нее были линии улыбки около губ, и хотя она была среднего возраста, когда она улыбнулась, все признаки возраста улетели, оставив приятную женщину, которая явно была очень счастлива.

После того, как она воскликнула, остальные хихикали, в то время как Лиз не могла не посмотреть вниз, слегка смущенная тем, что на нее так много людей смотрят и комментируют.

Заметив ее неловкость, пожилая горничная улыбнулась и сказала: "Пожалуйста, не возражайте". Уильям - зеница всех наших глаз. Когда мы увидели по телевизору, что ему кто-то нравится, мы просто не могли дождаться, когда увидим тебя! Ты была главной темой обсуждения на острове с той конференции! Теперь, когда вы здесь, мы позаботимся о том, чтобы вы чувствовали себя как дома!"

"Ладно, ладно, хватит, Дорота! Она только что приехала, ты же не хочешь ее отпугнуть, да? Давай сначала зайдем!"

"Конечно! Я подготовила для неё комнату рядом с Уильямом, согласно твоим инструкциям!"

Как пожилая горничная ответила таким образом Керен, Лиз не могла не взглянуть на нее и не поднять брови.

В ответ, хихикая, Керен побежала вверх по лестнице и толкнула двери, которые распахнулись с громким шумом.

При этом другие горничные разошлись, а пожилая горничная тоже ушла, сказав: "У нас обязательно будет время поговорить позже... сначала, пожалуйста, усаживайтесь, и не стесняйтесь спрашивать, не нужно ли вам чего-нибудь!".

Она действительно напомнила Лиз о своей маме, и по тому, как она общалась с другими горничными, Уиллом и Кереном, Лиз могла сказать, что она определённо была здесь главной горничной, которая также была очень близка с двумя последними.

Прежде чем она смогла больше думать по этому вопросу, она была загипнотизирована замком еще раз.

Она видела замки только по телевизору или в кино, и она никогда не думала, что когда-нибудь увидит замок, в котором люди на самом деле живут.

Он был построен из больших, отдельных, серых камней, и стиль был в основном викторианским, похожим на дворец королевы Англии, который она видела в какой-то телевизионной программе.

Оттуда, где она стояла, когда поднимала голову, она даже не могла видеть его вершину, но от дверей, которые казались 50 футов в высоту, она оценила замок, по крайней мере, в 200 футов в высоту.

Кроме того, в замке царила определенная атмосфера упадка, которая сопровождала всю территорию, как будто она отошла в прошлое, когда король и королевы правили страной.

Пышные газоны с аккуратно уложенными деревьями и цветочными садами можно было увидеть повсюду, а снаружи была большая подъездная дорожка с более чем 10 роскошными спортивными автомобилями, случайно припаркованными на улице.

Да. Должно быть, самолет определенно разбился, и она, должно быть, мечтает, ожидая, чтобы улететь в рай.

"Давай! Мы устроим вам экскурсию позже!"

Услышав немного нетерпеливый голос Керен, Лиз вырвалась из своей мечты и осторожно поднялась по ступенькам, ведущим к замку, почти уверенная, что они не настоящие.

Никто не может быть настолько богатым, верно?

Достаточно богатым, чтобы иметь частный остров, и такой большой замок?

Войдя в большие двери, Лиз снова встала и уставилась безмолвно.

Потолок был как минимум 100 футов высотой, с красивыми люстрами, которые, казалось бы, из прошлого века висели вниз и освещали то, что казалось "гостиной".

Напротив двери стоял большой камин, достаточно большой, чтобы человек мог спать, а в двух концах комнаты было 2 лестницы, которые вели на этаж, на котором, казалось бы, находились спальни.

Справа и слева были 2 двери, каждая из которых была сделана из того же материала, что и главные двери - такого же вида дерева, которое придавало королевский вид.

4 больших дивана были расположены вокруг стола рядом с камином, в то время как книжные шкафы, картины и другие предметы мебели были размещены вокруг комнаты площадью не менее 4000 кв. футов.

Керен уже шла вперед и села на один из диванов, прежде чем поднять ноги и положить их на стол, не потрудившись даже снять каблуки.

Это фактически сломало чувство Лиз, что она вошла в место, которое находилось в другом измерении, так как что-то подобное было настолько человечным, что это служило для того, чтобы вернуть ее в реальность.

"Знаешь, что скажет Дорота, когда увидит, как ты это делаешь..."

Как сказал Уилл, Керен уморилась, убрала ноги и села как следует, заставив Лиз еще раз задуматься, как эта женщина, казалось, держала в руках столько власти.

Уилл также подошел к камину, но, оглянувшись назад и увидев, что Лиз все еще стоит у входа с неуверенным выражением лица, он подошел к ней.

Действительно, Лиз чувствовала себя неуютно, оглядываясь вокруг, но когда она увидела, что Уилл идет к ней, прежде чем взять обе руки в его руки, она расслабилась впервые с момента приземления на этом острове.

Его прикосновение имело тот успокаивающий эффект, который творил чудеса, и когда она сосредоточилась на своей маленькой улыбке, она полностью отрегулировала все остальное и улыбнулась.

"Я знаю, что все это пугает, но я хочу сказать вам, что здесь вам будет совершенно комфортно". Здесь мы выросли, и хотя Керен вывалила это на нас, я рад, что она это сделала. Если ты хочешь узнать обо мне побольше, это лучшее место. Я обещаю, что мы все сделаем все, что в наших силах, чтобы тебе было комфортно. Только одно. Игнорируй этих горничных."

Как сказал Уилл, Лиз вырвалась из ее погружения в его слова и посмотрела в сторону, чтобы увидеть хихиканье горничных, уставившихся на них обеих согнутыми в сторону головами и прижатыми ладонями, как будто они смотрели какой-то романтический фильм.

Когда они заметили, что Лиз смотрит на них, они снова рассеялись от смущения, заставляя себя выглядеть занятыми.

И в панике они не заметили, что 3 горничные выбрали для уборки одну и ту же вазу, а 3 другие даже начали драться за одно и то же маленькое пятнышко пыли.

АННОЦЕНТАЦИЯ:

Эй, ребята!

Прежде всего, большое спасибо за все пожелания! Они действительно согрели мое сердце :D

Во-вторых, у меня плохие новости: поскольку сейчас аудиторский сезон, я нахожусь под гораздо большей нагрузкой, чем обычно, поэтому писать по 2 главы в день стало очень сложно. Я все еще пытался прогнать, но понял, что это нужно изменить, когда вчера ночью спал на компьютере во время написания :(

Так что пока, пока рабочая нагрузка не снизится, я буду писать по 1 главе в день, по крайней мере, и по 2 иногда, когда найду свободное время. Мне очень жаль, но я очень надеюсь, что вы все поймете.

Бонусная цель остается прежней: если мы доберемся до ТОП 20, я буду уверен, что выпустить 5 бонусных глав.

(продолжение в авторской заметке, так как я не хочу, чтобы это стоило камней)

http://tl.rulate.ru/book/20693/1029444

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь