Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 130.1

Сяо Цзин с глупым видом уставилась на мужчину, который стоял совсем близко к ней, пока его рука елозила у нее по голове. Она двигалась снова и снова, ероша ее волосы. При этом на его лице было слегка странное выражение, как будто он смотрел на своего мастифа. Он погладил его раз, погладил два, а затем бросил горстку костей.

- Я демократичный человек и никогда не прошу членов своей семьи делать то, что им не нравится, но на этот раз все по-другому. Дело не в репутации семьи Сяо, на кону стоит твоя жизнь, понимаешь? - Сяо Ин опустил руку, а затем, глядя на потолок, сказал: - Разве что ты пообещаешь мне, что как только пять лет твоей службы в армии истекут, ты сразу же выйдешь в отставку.

- В отставку? - Сяо Цзин нахмурилась, она не желала уходить в отставку. Ей все еще хотелось посвятить Железному Орлу оставшуюся часть своей юности.

Сяо Ин торжественно кивнул, ожидая ее ответа.

Сяо Цзин взвесила все за и против. Мудрое подсознание подсказывало ей, что если она сейчас не согласится, то ее старший брат просто-напросто настоит на своем и, взвалив ее на плечо, насильно утащит из отряда Железный Орел.

Поэтому она быстро закивала, словно играла с чесноком, и торжественно заверила его:

- Так точно, сэр.

Сяо Ин не мог не вздохнуть:

- Самое главное держись подальше от этого ожившего Короля Ада. Он никого не пощадит, даже девушку.

- Я понимаю, - Сяо Цзин робко опустила голову.

Сяо Ин залез в свою сумку и выложил на стол кучу бутылочек с лекарствами:

- Это наиболее часто используемые лекарства, раз уж ты еще ненадолго задержишься здесь. У тебя особая ситуация, и ты не сможешь пойти в лазарет, даже если получишь ранение. Спрячь эти лекарства и дай мне знать, как только они закончатся.

Сяо Цзин посмотрела на маленькие фарфоровые бутылочки, оставшиеся лежать на столе, и снова закивала:

- Да, старший брат.

- Не перетрудись. Спецназ - это место сбора элиты. Даже если не станешь одной из лучших, ты все равно герой, понимаешь?

- Да, я понимаю.

- Шэнь Чэнфэн недолюбливает нашу семью Сяо, и ты не сможешь получить у него ни малейшей поблажки. Если захочешь сменить отряд, скажи Пэй Цзы Юню, и он отправит кого-нибудь известить меня. Я помогу тебе с переводом в Чжэн Ху или Китовые Волки.

Сяо Цзин нерешительно спросила:

- Старший брат, как ты узнал... обо мне?

Сяо Ин посмотрела на нее.

- Любой человек, если он не слепой, сможет отличить мужчину от женщины.

Сяо Цзин потянула себя за краешек куртки. Выражаясь иными словами, ее разоблачили давным-давно.

- Постой-ка, тогда как насчет второго, третьего братьев и остальных?

Сяо Ин не стал скрывать своих сомнений и прямо сказал:

- Что касается твоего второго и третьего братьев, они тоже могут знать об этом, а могут и не знать. В конце концов, не все так проницательны, как твой старший брат.

- ...

Какой неоднозначный ответ.

Сяо Ин надел свою армейскую фуражку и похлопал ее по плечу:

- Не переживай, даже если небо обрушится, старший брат сможет удержать его для тебя.

Сяо Цзин застыла на месте, безучастно глядя на удалявшуюся от нее спину старшего брата. Сейчас она чувствовала неописуемое тепло в своем сердце. На ее губах невольно просияла улыбка, а руки прижались к груди.

Старший брат больше не относился к ней так холодно, как было в детстве.

Сяо Цзин улеглась на кровать и устремила в потолок взгляд сияющих глаз. Внезапно выражение ее лица похолодело, и она резко села.

Исходя из того, как относились к ней второй и третий братья, они просто не могли не знать. А как же отец?

Знала ли основательница?

"И что мне теперь делать? Если основательница узнает, она ведь не станет наказывать мою мать?"

Нет, если бы старшая госпожа знала об этом, то ни за какие коврижки не позволила бы ей остаться в отряде спецназа. Ведь она стала бы позорным клеймом на репутации семьи Сяо, о котором никто не должен был знать.

- Младший лейтенант Сяо, пришла пора подкрепиться, - остановившись в дверях, громко крикнул Лянь Цин.

Член семьи Сяо резко очнулся от своих размышлений. От этого резкого звука ее сердце пустилось вскачь.

Лянь Цин облокотился на стол, подставив руки под подбородок. В его глазах вспыхивали огоньки, когда он смотрел на Сяо Цзин.

- Чего это ты тут замер в оцепенении? - с улыбкой спросил он.

Сяо Цзин выпрямилась и покачала головой.

- Все в порядке.

- Может, пойдем и поужинаем вместе? - Лянь Цин похлопал себя по животу. - Я слышал, что спецназ питается совершенно иначе. Я не ел с полудня, специально оставляя в животе место для ужина.

Сяо Цзин улыбнулась:

- Да, питание действительно отличается.

Лянь Цин был просто в восторге.

- Тогда давай поторопимся. Если опоздаем, нам останется лишь мясной бульон глотать.

Несколько офицеров сидели в столовой, спокойно расправляясь с едой.

*Бах!*

Поднос выпал из рук Лянь Цина, тяжело рухнув на стол. Он посмотрел на три тарелки и одну миску с супом, и уголок его рта невольно задергался.

Сяо Цзин с улыбкой протянула ему пару палочек для еды:

- Ешьте давай, сегодня все очень вкусно. К тому же специально для вас здесь есть мясо.

- Я думаю, что ваших поваров самое время отправить на уроки кулинарии. Это злоупотребление в чистом виде, - Лянь Цин причмокнул губами, переворачивая в своей тарелке нарезанный тонкими кусочками зеленый перец. В результате этих раскопок ему удалось обнаружить несколько хилых кусочков мяса.

- Еду для спецназа всегда готовят по особым рецептам. Главное - питаться правильно, а не вкусно, - глубокомысленно выдала Сяо Цзин, вгрызаясь в свою паровую булочку.

- Можно я сяду с вами? - рядом с ними с подносом в руках остановился Линь Ци.

Сяо Цзин подвинулась в сторону и с улыбкой сказала:

- Что-то ты поздно сегодня.

- Это вы, парни, пришли слишком рано, - отозвался Линь Ци, перекладывая свою утиную ножку на тарелку Сяо Цзина.

Лянь Цин был ошеломлен.

- Откуда у тебя утиная ножка?

- У всех она есть, - непонимающе ответил Линь Ци.

Лянь Цин окинул взглядом сидящих вокруг людей, у каждого из них лежала на тарелке утиная ножка размером с кулак, он удивился:

- А почему у меня ее нет?

- Ну, мне показалось, что вы чересчур растолстели. Вам не стоило есть так много жирной пищи, поэтому я попросил дежурного по столовой посадить вас на диету, - с широкой улыбкой ответила на его вопрос Сяо Цзин. На ее лице красовалось невинное выражение, а брови так и просили : "Похвалите меня! Я ведь так хорошо о вас позаботился".

Лянь Цин указал своими палочками на улыбающегося Сяо Цзина, который сидел с этаким безобидным выражением на лице. Стиснув зубы, он процедил:

- Твоей совести не стыдно за то, так ты относишься к своему бывшему капитану?

Сяо Цзин, покачав головой, счастливо вгрызлась в утиную ножку:

- Нет, моя совесть радостно скачет вокруг.

Лянь Цин сделал глубокий вдох, а в следующий миг протянул руку, собираясь насильно отобрать ее ножку.

Сяо Цзин быстро перехватила его кулак и шутливо сказала:

- Капитан, вы сейчас намного слабее меня.

Лянь Цин так разозлился, что мигом вскочил со стула. Не обращая внимания на то, что они находятся в общественном месте, он бессовестно обнял Сяо Цзина, после чего вытянул шею и открыл рот, желая лишь яростно вгрызться зубами в утиную ножку, что держал в руке Сяо Цзин.

Сяо Цзин развернулась и без малейших усилий скрутила Лянь Цина. С улыбкой победителя на губах она заявила ему:

- Капитан, вам еще стольким вещам предстоит научиться.

Лянь Цин оказал отчаянное сопротивление. Хотя он все эти годы относился к тренировкам спустя рукава, он все еще оставался солдатом, тренировавшимся на протяжении нескольких лет. В скорости он определенно уступал Сяо Цзину, но его сила явно превосходила его.

Ему удалось застать врасплох Сяо Цзин, и ее тело внезапно утратило равновесие. Она явно не ожидала, что у Лянь Цина появится возможность для контратаки. Стоило ей проявить небрежность, как он с легкостью вырвался из ее рук.

Как только руки и ноги Лянь Цина оказались свободны, его тело рвануло вперед, с силой прижав к полу невысокого Сяо Цзина. Он протянул руку, собираясь выхватить утиную ножку у него из руки.

Сяо Цзин не знала, смеяться ей или плакать, поэтому просто потыкала его в бок.

- Капитан, я отдам ее вам. Честно отдам.

- Только призрак поверит твоим словам, - Лянь Цин упрямо схватил Сяо Цзина за руку, чувствуя себя безмерно счастливым.

Внезапно их накрыла густая тень.

Сяо Цзин задрала голову. Лампа накаливания светилась прямо за головой нависшего над ней человека. Ее яркий свет, очерчивая контуры его лица, слепил ей глаза, поэтому она не смогла сразу определить, кто этот человек.

Лянь Цин посмотрел на армейские ботинки, что остановились как раз перед ним, и его взгляд медленно начал подниматься наверх. Военная форма этого мужчины аккуратно покрывала все его тело. Его изготовленные по специальному заказу перчатки тоже, казалось, сияли странным светом. Взглянув ему в лицо, Линь Цин увидел, что этот мужчина небрежно, взглядом мертвой рыбы, уставился на него.

Атмосфера мгновенно стала неловкой.

http://tl.rulate.ru/book/20610/733168

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Бедный, бедный капитан)))
Развернуть
#
*Пришел папа на защиту своего ребенка*
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Да прибудет с тобой сила 🙏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь