Готовый перевод Jun Ye Can't Help But Tease His Wife / Цзюнь Е ничего не может поделать с желанием подразнить свою жену: Глава 106.2

Автобус медленно ехал вперед. Солнечный свет частично заслоняли тени деревьев, падавшие на окна.

В этой машине сидело больше дюжины человек. Все они либо играли на своих телефонах, либо дремали, прикрыв глаза.

Сяо Цзин достала из рюкзака двухлетней давности плеер, гадая, стоит ли ей вообще включать его, чтобы проверить, годится ли он еще хоть на что-нибудь. Автобус тряхнуло, а в следующий миг перед ней нагло стоял какой-то человек, сжимавший в руках нож.

На руке человека был вытатуирован зеленый дракон. Жуя жвачку, он с плутоватым выражением лица бросил на нее взгляд:

- Малыш, послушно отдавай свои деньги. Иначе я не смогу гарантировать, что этот ножик в моей руке не захочет прогуляться по твоему личику.

Сяо Цзин заметила, что за спиной этого человека стояли еще трое-четверо, которые, размахивая саблями, угрожали остальным пассажирам. Шофер же, с другой стороны, оставался глух и нем, упорно продолжая вести автобус вперед.

Здесь, на побережье, располагался древний город, и он находился в отдалении от центрального города. И хотя здесь были размещены защитные войска, все еще ходило немало слухов о снующих тут змеях, червях и прочих букашках.

Эти люди, которые только что вышли на вокзале, похоже, тоже не избежали встречи с этим блестящим ножом. А теперь преступники снова нарисовались.

- Малыш, ты что, не понял меня? - подчеркивая каждое слово, сказал мужчина, когда увидел, что парень даже не пошевелился, как будто все это его совершенно никак не касалось, он подкрепил свои слова красноречивым взмахом ножа. 

Сяо Цзин кивнула и засунула руки в карманы, словно собираясь вытащить оттуда свои деньги.

Мужчина облокотился на спинку сиденья, и уголки его рта довольно приподнялись:

- Вот так, лучше быть послушным, чем пострадать, верно?

- Здесь размещены 501, 502 и 503 отряды спецназа. Не боитесь, что когда-нибудь поспешите и попытаетесь отобрать деньги у кого-то их них? - вернула вопрос Сяо Цзин.

Человек на мгновение потрясенно застыл. После чего постучал пальцем по лезвию и холодно проговорил:

- Хорош нести всякую чушь. Все, быстро гоните сюда свои деньги.

Все, кто ехал в автобусе, послушно достали свои кошельки.

Сяо Цзин порылась в сумке, вытащив оттуда комплект одежды. Пока мужчина тупо пялился, не понимая, что такое творит этот парень, она обернула свою одежду вокруг его руки с ножом и соскочила с сиденья. Ударом правой ноги она пнула этого человека в окно.

*Дзынь!*

Автобус покачнулся, а мужчина уже без сознания опустился на осколки стекла под сиденьем.

Остальные его приятели мигом пришли в себя и один за другим замахнулись своими саблями, в роли которых выступали ножи для резки арбузов, собираясь порубить ими непокорного парня.

Сяо Цзин снова подхватила свою одежду, и почувствовала боль, когда выставила ее перед собой, будто щит, позволив ножу вонзиться в нее. Изогнувшись, она развернулась и с размаха ударила коленом в живот нападавшего.

- Ай! - выражение лица мужчины вдруг изменилось. Пораженный пронзительной болью, он завопил.

Повернув руку, Сяо Цзин схватила противника за запястье. Приложив палец к нервному сплетению на тыле кисти, она сделала так, чтобы его рука чисто инстинктивно выпустила рукоять сабли.

Сначала опустилась его ладонь. А следом за ней этот мужчина на мгновение покачнулся, после чего просто рухнул на пол.

*Шмяк!*

В автобусе тут же началась полная неразбериха.

Сяо Цзин посмотрела оставшуюся пару грабителей, которые постоянно отступали от нее. Поманив их пальцем, она сказала:

- У меня здесь много денег, разве не этого вы хотели?

Оставшиеся два человека стиснули зубы и напали одновременно.

Внутри автобуса было особо не развернуться, да и людей было слишком много. Сяо Цзин приходилось все время смотреть по сторонам, чтобы ненароком, в процессе драки, случайно не ранить невинных людей.

- Ах!

Бросившийся вперед златовласый мужчина, даже не успевший опустить свою саблю, мог только беспомощно наблюдать, как Сяо Цзин, обеими руками ухватившись за багажную полку, подпрыгивает высоко в воздух, буквально взлетая над ним. А в следующий миг толстые подошвы ботинок "парня" тяжело приземлились на его лицо, после чего он, пошатнувшись, свалился прямо на пол, надолго оказавшись не в состоянии снова встать.

- Ты, не подходи ко мне, - последний оставшийся стоять на своих двоих поспешил к водительскому креслу. - Тормози, дай мне выйти.

Водитель тут же нажал на тормоза.

Из-за резкого торможения у мужчины не было времени как следует за что-нибудь ухватиться. Его тело подхватило инерцией, которая и вмазала его в лобовое стекло. Как и ожидалось, когда он пришел в себя, перед ним уже стояла невинно смеющаяся фигурка.

Сяо Цзин вывернула ему запястье, казалось, сам воздух затвердел, когда в нем послышался звук сжимаемых ею пальцев.

Мужчина сглотнул, и его оружие с громким лязгом упало на пол.

Сяо Цзин приложила его кулаком, отчего бандит тут же лишился сознания.

Водитель не осмеливался ничего сказать, он просто, без всякого выражения на лице, сидел в водительском кресле.

Сяо Цзин молча на него посмотрела.

От этого взгляда у водителя волосы встали дыбом. Повернув голову, он робко спросил:

- Мы можем ехать дальше?

- Я уверен, что они много раз грабили вас, направляйтесь в Северо-Западный полицейский участок, - Сяо Цзин перешла сразу к делу.

Водитель нажал на педаль газа, старательно контролируя скорость.

- Они - члены банды, - ни быстрым, ни медленным голосом проговорил он.

- Разве это не считается нарушением закона под ногами у императора?

Сяо Цзин присела на корточки и легкими движениями обыскала лежащего без сознания мужчину. Она выудила у него из кармана список их планов. В нем было указано время отправления каждого автобуса. Они даже четко знали его маршрут.

- Все мы здесь обычные люди. Если мы не подчинимся, то нам отомстят, - водителю было около пятидесяти, и он должен был служить опорой как для стариков, так и для молодежи в своей семье.

Сяо Цзин кивнула:

- Похоже, я причинил вам немало неприятностей.

- Вонючее отродье, в будущем тебе лучше не соваться в древний город на побережье, если этот лаоцзы хоть раз увидит тебя, сразу зарежет, - злобно сплюнув, взревел златовласый.

Сяо Цзин подняла с пола нож для резки арбузов и посмотрела на отражение теней и бликов на его лезвии. С улыбкой, которая таковой не являлась, она сказала:

- Как насчет того, чтобы я сейчас же позаботился об этой обиде, чтобы мне не пришлось с оглядкой ходить по ночам?

Блондин в ужасе отполз на два шага назад:

- Что ты собираешься сделать?

- Убить тебя! - Сяо Цзин подняла свою саблю и нанесла удар.

- А-а-а! - все тело мужчины с золотистыми волосами задрожало, а большая часть его штанов стала мокрой.

Сяо Цзин, причмокнув губами, присела перед бандитом на корточки:

- Только гляньте, какой у нас тут мягкий хребет.

Златовласый мужчина так перепугался, что его лицо постоянно меняло цвет с белого на зеленоватое и обратно. Но он не смог сдержаться и снова выплюнул злобные слова:

- Я здесь местная змея. Если ты осмелишься укусить меня, рано или поздно этот лаоцзы до смерти закусает тебя.

- Хех, какое совпадение. А я - ловец змей.

Сяо Цзин схватила его за шиворот, и к его шее прижался ледяной край лезвия сабли.

- Не двигайся. Боюсь, стоит мне чуть-чуть нажать рукой, и прольется кровь, - мужчина напрягся и больше не двинулся с места.

http://tl.rulate.ru/book/20610/647224

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Четвёртый братик не может без приключений!
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь