— На ней делают снимки зубов.
— Это больно?
— Совсем нет.
Сяосюэ успокоилась.
У отца зазвонил телефон, и он, коротко попрощавшись, поспешил по делам. Чжан Чуань повел сестру вниз.
В холле уже сидели около восьми пациентов, ожидавших своей очереди, среди которых были и пожилые люди, и дети. Медсестра за стойкой терпеливо отвечала на вопросы, а у окна регистратуры выстроилась небольшая очередь.
Чжан Чуань постоял у дверей, наблюдая за этой суетой.
Сяосюэ потянула его за руку.
— Братик, а теперь куда?
— На рынок «Хуаюань».
Рынок «Хуаюань» находился в районе Куньлунь и был самым крупным рынком цветов, птиц, рыб и домашних животных в Лучэне.
Стоило переступить порог, как на них обрушилась лавина запахов – аромат цветов смешивался с рыбным душком, птичьим пометом и запахом свежих опилок. Но Сяосюэ словно попала в сказочную страну и с восторгом потащила Чжан Чуаня вглубь рядов.
Сначала она залипла у аквариумов с тропическими рыбками, простояв там добрых десять минут. Затем переключилась на кроликов и никак не хотела уходить от их клеток. И наконец, замерла как вкопанная перед коробкой с котятами.
— Братик… — она подняла на него умоляющий взгляд, в котором светилась надежда.
Чжан Чуань присел на корточки.
В картонной коробке копошился выводок из четырех рыжих котят, пушистых и круглых, словно маленькие мандарины. Один из них, самый бойкий, цеплялся лапками за край коробки и пытался выбраться наружу, бесцеремонно наступая на головы своих собратьтьев.
— Вот этот, — указала на него пальцем Сяосюэ.
Чжан Чуань справился о цене и расплатился. По совету продавца он также приобрел лоток и пару пакетов с наполнителем, после чего записал номер телефона лавочника, чтобы тот позже помог донести все добро до парковки.
Сяосюэ бережно прижимала к себе коробку с котенком, а ее глаза от счастья сузились в щелочки.
— Братик, а как мы его назовем?
— Сама придумай.
Сяосюэ немного подумала.
— Пусть будет… Мандарин!
Чжан Чуань счел это имя весьма подходящим.
Пройдя чуть дальше, они наткнулись на прилавок с попугаями. В огромном вольере щебетали и шумели десятки разноцветных птиц. Сяосюэ снова застыла на месте.
— Братик, а этот серенький умеет разговаривать по-человечески?
Тут же подскочил продавец:
— Конечно умеет! Говорит «привет», может запомнить имена. Если приручить, он еще много фраз выучит!
Сяосюэ снова уставилась на Чжан Чуаня.
Тот посмотрел на ценник, а затем на ее умильное личико.
— …Берем.
В итоге к их покупкам добавился еще и серый попугай в клетке.
Сяосюэ несла котенка, Чжан Чуань тащил клетку с птицей, и они продолжили обход.
Когда они дошли до отдела товаров для собак, Сяосюэ вдруг спросила:
— Братик, а Батор тоже здесь живет?
Батор был монгольским мастифом ее тети. В жилом комплексе «Лижи Хуаюань» у него был собственный просторный вольер, и пса каждый день кормили отборной говядиной с рисом.
— Нет, он живет у тети.
— А ему можно вот это? — Сяосюэ указала на полку с мясными консервами для собак.
Чжан Чуань окинул взглядом ряды ярких банок.
— Хочешь купить ему угощение?
— Да! — Сяосюэ закивала. — Он в прошлый раз меня облизал, а я его даже не поблагодарила.
Чжан Чуань невольно улыбнулся.
Он взял несколько банок и положил в корзину.
В четыре часа дня они, нагруженные покупками, вернулись домой.
Котенка и попугая Сяосюэ устроила у дедушки с бабушкой. Мама сразу предупредила, что в двадцать третьем корпусе держать животных не разрешат, а у стариков балкон большой – как раз для птицы, да и котенку будет где побегать.
Дедушка долго в молчании разглядывал серого попугая.
— Эта птица и правда умеет говорить?
— Продавец божился, что умеет.
Дедушка кивнул, придвинул стул поближе и принялся увлеченно размышлять, как научить нового питомца говорить «привет».
Бабушка тем временем суетилась вокруг маленького Мандарина. Она принесла из кухни кусочек рыбы, порвала его на мелкие волокна и принялась подкармливать котенка.
Сяосюэ сидела на корточках рядом, не скрывая широкой улыбки.
Ужинали они тоже у дедушки с бабушкой.
Ужин, приготовленный совместными усилиями бабушки и мамы, получился по-домашнему простым и очень вкусным. От тарелок поднимался аппетитный пар.
Бабушка подкладывала Сяосюэ лучшие кусочки.
— Ну что, внучка, придумала имя для котенка?
— Его зовут Мандарин!
— Хорошее имя, — улыбнулась бабушка.
Чжан Чуань молча уплетал еду за обе щеки.
После ужина старики отправились на вечернюю прогулку. Чжан Чуань остался с Сяосюэ в гостиной, помогая ей играть с котенком и попугаем. Точнее, пытался помочь. Рыжий Мандарин забился под диван и наотрез отказывался выходить, а серый попугай молча сидел в клетке, склонив голову набок, и с подозрением наблюдал за ними.
— Братик, — Сяосюэ улеглась на пол, пытаясь заглянуть под диван. — Когда же он вылезет?
— Проголодается – сам вылезет.
— Может, мне его немного поманить едой?
Чжан Чуань выразительно посмотрел на нее.
— Ладно, я просто покормлю его, — быстро исправилась Сяосюэ.
В девятом часу вечера Чжан Чуань проводил сестру до двадцать третьего корпуса, а сам вернулся к себе в двадцать первый.
Приняв горячую ванну, он почувствовал, как все тело расслабилось.
Он лег на кровать и какое-то время просто разглядывал потолок.
Завтра его ждал первый рабочий день на новом месте.
25 августа, понедельник.
В половину седьмого утра Чжан Чуань уже был на ногах.
Едва рассвело, за окном защебетали птицы – возможно, это подавал голос новый серый питомец у дедушки с бабушкой.
Он умылся и надел тщательно отглаженную летнюю повседневную форму. Перед зеркалом аккуратно поправил погоны инспектора полиции 2-го ранга – чин солидный, хотя еще и не руководящий. Галстук пришлось перевязывать дважды, пока узел не показался ему идеальным.
Спустившись вниз, он завел свой Лэнд Крузер.
В семь сорок утра машина въехала во двор районного управления полиции.
Это здание выглядело старше городского управления. Фасад был облицован белой плиткой в стиле девяностых годов, причем в некоторых местах она уже заметно расшаталась. Во дворе стояло несколько патрульных машин в новой полицейской раскраске. У ворот дежурили двое охранников, которые при его появлении вытянулись в струнку и отдали честь.
Припарковав внедорожник, Чжан Чуань взял папку с документами и направился к административному корпусу.
Первым делом он направился в отдел политико-кадровой работы.
Там его встретила женщина-офицер по фамилии Чжоу, на вид лет сорока, с очень приятным и мягким голосом. Она приняла у него приказ о переводе, сопроводительное письмо, личное дело, документы по зарплате и партийному учету, тщательно сверяя каждую бумагу.
— Служебное оружие с прежнего места работы сдали?
— Так точно, сдал. Разрешение на ношение оружия также аннулировано.
Офицер Чжоу кивнула и протянула ему бланк:
— Заполните это. Разрешение переоформим, а за получением оружия потом обратитесь в отдел общественной безопасности.
Чжан Чуань заполнил бланк.
Завершив оформление личного дела, Чжоу подсказала ему, куда двигаться дальше.
Вторым пунктом назначения был отдел инспекции.
Там его принял мужчина средних лет в очках по фамилии Лю. Беседа оказалась на удивление лаконичной и свелась к стандартным вещам – соблюдению служебной дисциплины, поведению во внерабочее время, запрету на употребление алкоголя и требованиям секретности.
http://tl.rulate.ru/book/203643/24250122
Сказали спасибо 0 читателей