Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 106 Вор цветов VI

"Почему мы направляемся к господину Вэй Юаню?" спросил Фэн Чжин.

"Хуайю, что ты знаешь о префектуре Кан и уезде Мэн?" Цзян Пэнцзи спросил в ответ.

По сравнению с учебой Лю Лантина, Фэн Цзинь был более открытым.

"Префектура Кан и округ Мэн? Я знаю немного. Какое отношение это имеет к твоей предыдущей проблеме?"

Фэн Чжин собирался превратиться в машину для допросов.

"Вы слышали о клеветнических слухах из префектуры Кан и округа Менг? Например, некоторые благородные девушки были опозорены и не нашли виновника или что-то в этом роде?" Цзян Пэнчжи попросил что-то большое, и у него был цикл Фэнчжин через мириады выражений.

"Не шути. Джентльмену не стоит сплетничать", - сказал Фэн Чжин. "Если бы эти твои слова распространились, ты стал бы темой сплетен". Репутация благородной девушки невинна. Даже если бы с ними что-то случилось, они бы не допустили, чтобы такие слухи распространились".

Фэн Цзинь хотел сказать, что такая вещь не случилась бы, но он быстро изменил свое мнение, когда он думал о том, что благородные девушки в округе Хэцзянь прошли через.

"Ты прав..."

Ступени Цзян Пэндзи замедлились на секунду, прежде чем она набрала темп.

Если бы такое случилось, основываясь на стиле текущей эпохи, они бы предпочли держать все под контролем.

"Знаешь ли ты что-нибудь? Это как-то связано с этим человеком?" Фэн Чжин сделал несколько больших шагов и подошел под темп Цзян Пэндзи. "Ты всё ещё тянешь время?" спросил он, когда думал о том, как они направляются в резиденцию Вэй Юаня.

Фэн Цзинь был естественно любопытным человеком. Зрители Цзян Пэнцзи говорили, что у него впереди светлое будущее, так как он уже озвучил все их вопросы.

Некоторые из зрителей, которые были с ней некоторое время, знали, что Цзян Пэндзи хорошо анализирует любую ситуацию. Они предполагали, что она что-то нашла или не стала бы нападать на незнакомца. Более новые зрители, с другой стороны, были ошарашены.

Пангдахай: "Человек, которого избил хозяин и бамбуковый свиток, найденный на его лице; слухи о благородных женщинах в префектуре Кан и уезде Мэн, которые были опозорены; личный наставник хозяина, Вэй Юань... Когда вы складываете все эти подсказки вместе, кажется, что сейчас происходит что-то ужасное".

Пейдаксинг: "Как только ты так выразился, я придумал кое-что... Может ли личный репетитор хозяина быть волком в овечьей шкуре?"

Нао: "Цк! Что это за анализ! Ты просто извергаешь сумасшедшие идеи. Если это твои предположения, то мистер Вэй Юань был бы жертвой. Разве он не был на длительном больничном? Может, это связано с этим?"

Канал перерос в шквал спекуляций, основанных на найденных уликах. Цзян Пэнцзи не прокомментировал, был ли какой-то анализ абсурдным или нет.

Вэй Юань был старомодным и строгим человеком. Он был строг со своими учениками и никогда не был снисходительным ни к одному ученику, основываясь на их возрасте. Лю Лантин не любила ходить в семейную школу, не хотела учиться дома. Все это было из-за Вэй Юаня.

Основываясь на воспоминаниях Лю Лантина, она уважала своего учителя, но он был строгим и труднодоступным. Он быстро злился и наказывал их палкой или строчками. Чувствительный Лю Лантинг стал интровертом, и какие бы мнения у нее ни были, она предпочитала не озвучивать их.

Вэй Юань взял три дня отпуска по болезни до бандитского инцидента. После этого он утверждал, что его болезнь ухудшилась, и он взял больше выходных.

Когда Налоговое управление напомнило ей, Цзян Пэнцзи послал несколько охранников в резиденцию Вэй с подарками, но никто из охранников не смог доставить их ему напрямую.

"Редко нам удаётся навестить моего учителя, и всё же нам приходится пользоваться "боковой дверью...".

Резиденция Вей была довольно далеко от аллеи Ланглангов. Цзян Пэндзи и Фэн Цзинь потратили много времени, чтобы добраться туда. К тому времени, как они добрались до резиденции, это было рано утром.

Небо было темным, в районе было тихо, но тишина иногда нарушалась лаем нескольких собак.

"Если вы хотели приехать, вы должны сделать это днём..." Фэн Цзинь наблюдал за тем, как Цзян Пэндзи закатала рукава, чтобы перелезть через стену. Его выражение было сложным, но он не осмеливался повышать голос. Он мог только бормотать: "Если тебя поймают..."

Вэй Юань был известен своей строгой личностью. Если бы ученик забрался за стену и приземлился во дворе, он мог бы их отпустить. Но если они приземлились на заднем дворе? У них могут быть неприятности.

Лю Лантинг был бесстрашен, в то время как Фэн Цзинь просто хотел сохранить свою репутацию.

Плохой друг может разрушить его жизнь!

Цзян Пэнчжи некоторое время стояла у угла стены, прежде чем спросить: "Чего ты боишься? Пойдём. Я тебя подниму".

Фэн Чжин: "..."

Двое подростков спокойно смотрели друг на друга, пока Фэн Чжин не засосал глубокий вдох.

"Я не верю, что ты будешь такой милой. Что ты задумал?" Фэн Чжин скрипел зубами и наконец-то выглядел своим ровесником без своей обычной элегантной уравновешенности.

"Залезай и узнаешь." Цзян Пэндзи засмеялся.

Фэн Чжин увеличил её в размерах, пока не стал опасаться. "Тогда почему бы тебе не перелезть сначала?"

Что-то случилось.

"Сначала перелезешь, а я пойду за тобой. Если я перелезу первым, как ты собираешься встать?"

Такой слабак, как он, не должен вести себя так, будто знает, что делать перед ней.

Фэн Чжин: "..."

Ему надоело иметь такого ненадежного друга.

С воспитанием Фэн Цзинь не должен был дурачиться с Цзян Пэндзи, но его сердце было еще подростком, который должен был вести себя по-взрослому перед другими. Ему нужно было дышать, и он восхищался Цзян Пэндзи. Он всегда жаждал увидеть, что она задумала, и всегда заканчивалось тем, что его дразнили.

Скривив зубами, Фэн Цзинь кивнул головой.

Резиденция Вэй была простой, а стены строились не слишком высоко.

Цзян Пэндзи согнула колени и соединила пальцы так, что Фэн Цзинь перевернулся.

В отличие от решительных действий Цзян Пэндзи, Фэн Цзинь был более застенчивым. Он всегда забывал о её настоящем роде, когда она вела себя так круто.

Фэн Чжин ворчал перед тем, как осторожно схватиться за неровную стену и сбить деревянные башмаки. Он наступил на ее шнурованные пальцы и ожидал, что они оба упадут, но она была устойчивой.

Он поклялся, что никогда в жизни не делал ничего сумасшедшего.

"Ладно, я встал. Твоя очередь."

Он лежал на верхней части стены и смотрел вниз. У него кружилась голова с высоты.

"Пу", "Цзян Пенджи" вспыхнул смехом, в то время как сердце Фэн Чжина пропустило ритм.

"Хуайю, посмотри с другой стороны стены. Есть группа охранников?"

Фэн Чжин: "..."

Неприятное предчувствие промелькнуло у него в голове, когда он медленно заглядывал на другую сторону стены.

Охранники смотрели на него.

"Лю Си!" Фэн Чжин был в ярости.

Если он должен был умереть вместе со своим другом, пусть так и будет.

Канал Цзян Пэнчжи вспыхнул от смеха.

http://tl.rulate.ru/book/20263/998413

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь