Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 22 Выступление на рассвете III.

Вэй Цзинсянь и другие девушки поняли причину просьбы Цзян Пэндзи.

Если бы их семьи сочли девочек вялыми с их одеждой в беспорядке, они бы наверняка поспешили с выводами. Даже если бы их целомудрие оставалось неизменным, люди все равно сплетничали бы.

Цзян Пэндзи посмотрел далеко на горизонт и вдруг сказал: "Наконец-то они нашли нас...".

"Э... Лантинг, откуда ты знаешь?" Сияющим небом Фэн Цзинь наконец-то увидел, как выглядит Цзян Пэндзи.

Он должен был сказать, что ему повезло, что ему удалось увидеть сквозь её маскировку.

После уборки она выглядела довольно деликатно, завязывала волосы и переодевалась в свежую одежду, но на нее смотрел утонченный, хотя и болезненный мальчишеский облик.

"Птица вон там выглядит встревоженной... И она пробирается к нам. Она может принадлежать одной из поисковых групп".

Хотя Цзян Пэндзи ответил убеждённо, она всё равно чувствовала себя немного не в своей тарелке.

Если бы это было ее старое "я", она могла бы видеть даже людей, движущихся вдалеке. А если бы у нее были инструменты, она смогла бы видеть еще дальше. К сожалению, тело Лю Лантинга не было похоже на старое, поэтому она могла видеть только птицу для поиска.

"Значит... нам с охраной стоит спрятаться?" Фэн Чжин попросил после тщательного размышления.

Они были группой из семи человек. Даже если Цзян Пэндзи был "мужчиной" и остался снаружи для охраны, Фэн Цзинь и остальные были посторонними. Если бы кто-нибудь указал на это, репутация девочек была бы разрушена.

Цзян Пэндзи подумал об этом перед тем, как кивнуть. "Я не думал об этом. Простите, что причиняю вам неудобства".

Ее настроение стало кислым, когда она думала о странностях этой эпохи.

"Откуда ты?"

После того, как Фэн Цзинь и его группа спрятались, Цзян Пэндзи появился перед поисковой группой и допросил их.

Вечеринка была уставшей и голодной после ночи поисков. Пухлый мужчина средних лет был лидером партии. Он вытер пот с бровей и сделал все возможное, чтобы узнать ее.

"Ты...? Лю Ланчжун!"

Все знали, что второй сын семьи Лю, Лю Лантинг, был с пропавшими девочками.

Он смотрел в шоке на мальчика перед ним. Разве это не молодой хозяин семьи Лю, который пропал на день и ночь?

"Я главный слуга Вэя..." - ответил пухлый, вытирая брови. Его глаза покраснели от усталости. Он, наконец, нашел одного из пропавших без вести и собирался плакать от облегчения. "Наша юная госпожа и вы были схвачены бандитами... Ланчжун..."

Главный слуга Вэй был так взволнован, что чуть не схватил Цзян Пэндзи за руки...

"О, это семья Цзин-Эра". Не волнуйся, она в порядке." Цзян Пэндзи улыбнулся.

"Это, это... Ланчжун... Пожалуйста, не освещай ситуацию..." Главный слуга, похоже, ей не поверил.

"Пойдем со мной. Цзин и остальные в безопасности, хотя и немного шокированы событиями. Им нужно будет отдохнуть несколько дней, как только мы вернемся".

Цзян Пэндзи посмотрела на усталую поисковую группу и придержала язык. Она поддалась искушению оскорбить их.

Главный слуга Вэя должен знать о помолвке Лю Лантина и Вэя Цзинсяня и, таким образом, сразу же распознать Лю Лантина. Цзян Пэнцзи чувствовал себя странно...

"Я боялся, что ты не сможешь нас найти, поэтому сжег целый день. Я просто увидел поисковую птицу и подумал, что ты придешь."

Несмотря на то, что они потратили столько усилий на их поиски, было трудно сказать, что они были успешны, потому что это заняло у них целую ночь и день.

"Цзин'эр и девочки из других семей в том доме... Пожалуйста, пришлите горничных."

Цзян Пэндзи выглядела равнодушной, когда вошла в деревню бандита, но главный слуга чуть не упал от шока.

Цзян Пэндзи прибегнул к помощи охранников Фэн Цзиня, чтобы вытащить тела бандитов на улицу ради удара. Они беспорядочно сложили их вместе, чтобы создать драматический эффект.

"Лю, Лю Ланчжун... Это, это... все..."

Головной слуга упал от страха и остался безмолвным. Он обратил свой страшный взгляд на тихого Лю Лантинга.

Возможно ли, что... старшая любовница его семьи была на самом деле мертва, а Лю Ланьцзюнь до него был на самом деле призраком? Может быть, они за одну ночь превратились в мстительных духов и убили всех бандитов?

"Эти бандиты получили по заслугам".

Цзян Пэнцзи сначала не повернула, но заметила, что шаги позади неё остановились. "Что за выражение?"

Головной слуга начал кричать на пол. "Лю Ланчжун... Ты умер несправедливой смертью..."

Цзян Пенги подумала, "...я не совсем понимаю, как работают мозги в старые времена..."

Система: "Они были введены в заблуждение и поспешили с выводами в своем испуге."

Ни у кого не было проблеска надежды на похищенных девочек. Даже если бы поисковая группа смогла их найти, все ожидали, что девочки уже будут мертвы. Некоторые семьи даже начали готовиться к похоронам.

Но теперь поисковая группа нашла Цзян Пэндзи невредимым, а логово бандитов было завалено трупами. Кого бы эта находка не удивила?

Вэй Цзинсянь услышала из хижины знакомый голос своего главного слуги и плакала от облегчения. "Это мой главный слуга. Они наконец-то нашли нас."

"Хм. Кучка бесполезных людей. Если бы брат Лантинг не провел ночь, ухаживая за огнём, когда бы они нашли нас?" Шангуань Ван гневно надул. "Наверное, когда мы умрем..."

"О чем ты говоришь? И кто научил тебя быть таким грубым?" Вэй Цзинсянь сказал. "Это подозрительно".

Через некоторое время поисковые отряды других семей наконец-то нашли их. Увидев кучу мертвых бандитов, они все отреагировали одинаково.

Несмотря на то, что солнце было высоко в небе и они были одеты тепло, они все равно ощущали необъяснимый прохлад в своих костях.

Цзян Пэндзи полдня ждал, пока все остальные семьи найдут их. Даже губернатор уезда Хэцзянь добрался до них, но семья Лю Лантина не пришла... Это было странно.

"Это... Разве не все эти бандиты должны быть казнены?"

Губернатор вытер пот и наложил панталоны в его походе. Когда он увидел тела, он невольно отрубил их. Если бы не тот, кто его держал, он бы обрушился от шока и истощения.

Цзян Пэндзи, обращаясь с приветствием, сложила руки и ответила: "Когда нас вчера похитили, я подумала о том, как нам сбежать". Затем я спровоцировал драку между бандитами. Пока они отвлекались, я убила их, чтобы защитить девочек".

Губернатор сначала сомневался, когда Цзян Пэндзи сказала, что она убила всех этих бандитов, но потом он начал бояться. Он нахмурился, прежде чем позвать ее поближе.

"Начни с самого начала".

http://tl.rulate.ru/book/20263/821057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь