Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 21 Выступление на рассвете II.

Цзян Пэндзи совсем не возражал. "Мы - мужчины, которые познакомились после беседы. Все, что я прошу, это одолжить вашу одежду, и я верну ее вам вскоре после того, как доберусь до дома". Мои слуги не должны видеть, что я выгляжу неприлично, когда завтра они найдут меня".

Её воротник был порезан, когда Лю Лантинг защитил Вэй Цзинсянь от бандитской атаки, прежде чем её душу заменили на Цзян Пэнцзи. К счастью, у неё не было серьезных травм, но кусок ткани, который она использовала, чтобы расплющить грудь, был ослаблен, а мужская заколка исчезла.

Любой, кто смотрел на неё, легко мог сказать, что она девочка.

Но мальчику нечего было брать одежду у друга-мужчины после хаотичной ситуации.

Подросток, конечно, понимал ее рассуждения, но его уши все равно покраснели. Как образованный человек, он должен заботиться о ее репутации, несмотря на ее равнодушие. Для этого путешествия его родители приказали слугам приготовить для него различные комплекты новой одежды. В то время как некоторые были потеряны, как они бежали, они смогли сохранить другие. Он велел охраннику принести ей чистый комплект из одежды, которая никогда не носилась.

Она подумала, что его наряды подойдут ей, потому что они оба были тонкие, а он был лишь слегка выше. Цзян Пэндзи поблагодарил его за помощь.

Ланкуй Ю Буже: "Боже мой! Хозяин собирается принять душ перед нами?"

Туду Фэйцю: "Скорее всего, нет. Может быть, она заканчивает мечту о жизни".

Конечно, она сохранит свою частную жизнь.

Ведущий V: "Это была длинная передача на сегодня. Подпишитесь на этот канал, и там будут уведомления, когда мой следующий живой мечта будет в эфире".

Вскоре после этого она сказала Системе, чтобы она прекратила вещание.

"Сделать живое видео не так уж и сложно." Тем не менее, она все равно чувствовала себя странно из-за того, что ее постоянно смотрят.

Система хотела вздохнуть. "Пожалуйста, не называйте это живой мечтой... Это было далеко от того, что я ожидал..."

Он должен был знать с той минуты, как они встретились, что его карьера окончена. Он не мог предвидеть популярность этого канала.

Бандитская деревня в лесу была тихой и спокойной. Хэцзянь, однако, был шокирован похищением.

Каждая семья пропавших девочек отправила слуг на гору, чтобы в полночь найти своих дам. Начальник провинции был проинформирован об этом в тот момент, когда он собирался спать, и он с тревогой мобилизовал солдат, прежде чем слуги смогли закончить завязывать ему волосы или переодеваться.

Без шуток. В такой маленькой провинции, как Хэцзянь, жили выдающиеся семьи, в том числе и знатные дамы. Ни один из домов не позволил бы ему уйти, если бы их драгоценные дети страдали.

Семьи хотели скрыть новости, так как это, несомненно, повредило бы репутации как девушек, так и домов. Никто не мог надеяться, что они останутся чистыми после того, как их на ночь забрала банда.

Однако, как бы ни старались семьи, новость быстро распространилась по городу, как будто у нее были крылья. Время шло, но дамы не оправились. Даже бандита не нашли.

Надежда утонула и умерла, когда первый луч дневного света засиял на земле.

Потеря девственности до замужества нанесла тяжелый удар всем им. После этого инцидента лучшими мужьями, которых они смогли бы найти для своих дочерей, стали бы нелегальные сыновья из менее значимых семей или законные отпрыски простолюдинов. Кроме того, супруги и их семьи наверняка презирали бы невест и плохо обращались бы с ними за случившееся.

Благородные дамы, которые не могли бы вынести этих последствий, брели бы головы, чтобы стать монахинями. До конца их жизни их мигающие керосиновые лампы и древний Будда составили бы им компанию.

С восходом солнца слуги были расстроены, так как искали всю ночь. Чтобы свести к минимуму задержки, они не осмеливались закрывать глаза, когда уставали, или делать глоток воды, когда жаждали. Живот у них болел от голода, а ноги были слишком опухшими, чтобы сделать еще один шаг. Утренняя роса и туман в лесу пропитали их одежду.

"Вздох! Богородица пропала на целый день. Интересно, как она сейчас, - сказал один из них в тихом голосе, продолжая искать подсказки. "Наша старушка чуть не потеряла сознание в новостях."

Дискуссии о престижной даме раньше были строго запрещены, но ночью все изменилось.

"Как вы думаете, какой она может быть? Лучшее, на что мы можем надеяться, это на то, что она жива. То, что похитители сделали с ней..."

Слуга, который первым заговорил, не согласился. "После ночи у бандитов... Я бы сказал, что лучше умереть."

"Тише! Следи за языком, иначе он будет отрезан, если наши хозяева узнают, что ты сказал!" Спикер не дал ему сказать больше, но, похоже, он разделял ту же мысль, что и его спутник.

"Эй, подожди. Видишь дым? Это должно быть место бандитов!"

Два слуги расширили глаза.

Они не знали, верна ли их догадка, но, ничего не найдя всю ночь, они были готовы взглянуть. Даже если бы это была не бандитская деревня, все равно могли бы остаться жители, которые могли бы пролить свет на то, где находятся их дамы. Кроме того, в Хэцзяне большинство гор были крутыми. Им нужен был кто-то, кто направлял бы их, пока они не заблудились.

В то же время благородные девушки убирали лица горячей водой, которую Цзян Пэндзи нагрел для них, и они шли убирать одежду и волосы.

Фэн Лангджун посмотрел на своих охранников, которые собрали все найденные куски дерева и добавляли их в огонь. Он сказал наполовину в шутку: "Умно привлекать слуг дымом, но я бы хотел, чтобы мои стражники могли поспать прошлой ночью".

Пенджи говорил так, как будто они были близкими друзьями. "Ты не хочешь уйти отсюда, потеряв ориентацию на несколько дней? Слуги идут за нами, а не за тобой, Хуайю."

Худенького подростка звали Фэн Чжин, но также Фэн Хуайю.

Неэффективность поисков слуг не понравилась Цзян Пэндзи. Ей было интересно, где они были всю ночь! Если бы они не сожгли бревна, чтобы подать сигнал, приехали бы они после того, как их волосы поседеют?

Она думала уехать с дамами, но это заняло бы очень много времени, и ставки были высоки. Хотя она могла бы защитить себя от агрессивных зверей в лесу, о стольких девушках было бы трудно заботиться одновременно. Кроме того, прогулки по крутым и скользким дорогам стали бы пытками для юных леди.

Еще рано утром. Она попросила симпатичных дам помочь друг другу с причёской. Они должны выглядеть так же достойно, как и всегда.

http://tl.rulate.ru/book/20263/819871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь