Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 20 Выход на рассвете I

Цзян Пэндзи не вошёл в хижину, чтобы отдохнуть. Вместо этого она решила остаться снаружи, чтобы стоять на страже. Оставаясь на улице в течение одной ночи, она не стала бы облагать налогом свое тело, а также смогла бы наблюдать за новичками.

Она также предположила, что если бы она стояла на страже, то девочки, по крайней мере, смогли бы хорошо отдохнуть в ту ночь.

Цзян Пэндзи обняла ее за колени, когда она сидела у костра. Она иногда добавляла дрова, чтобы поддерживать огонь.

"Почему ты пялишься на меня?" Она подняла бровь в сторону Фен Лангджуна, прежде чем улыбнуться.

Несмотря на то, что его поймали с поличным, Фэн Ланчжун сохранял спокойствие и вернул улыбку.

"Мне просто любопытно... Как ты оказался в таком месте?"

Цзян Пэнчжи мягко спросила, как она палкой ударила ножом в огонь. Она слегка улыбнулась и ответила: "Разве ты не можешь сказать, что это деревня бандитов? Очевидно, что нас похитили. Зачем еще нам здесь находиться, если у нас дома есть мягкие кровати, на которых написаны наши имена? Кто бы пришел сюда на полуночную прогулку?"

Фэн Ланчжун немного подавился. Если их действительно похитили, как все бандиты погибли?

"Это... Это неожиданно. Бандиты безжалостны... Как ты... убил их всех?"

"Они были сильными головорезами. Всё, что мне нужно было сделать, это посеять раздор, и они начали взламывать друг друга", - беззаботно ответил Цзян Пэндзи.

Её упрощённое объяснение только смутило Фэн Ланьцзюня, но и заставило его разобраться во всём, что случилось.

"Моя охрана осмотрела бандитов и сообщила, что есть признаки того, что они воевали друг с другом. Мы не понимали, что всё это было частью вашего плана".

Сеять рознь было несложно, но пытаться заставить кучу бандитов отложить в сторону свою жажду хотя бы на мгновение было довольно подвигом.

Также были тела, которые умерли по-другому. Кто-то перерезал им глотки сзади, но кровь у них была не очень сильная. Если бы не холодная температура тел, можно было бы подумать, что они просто спали.

Если бы было достаточно нескольких слов, чтобы заставить членов банды обернуться друг против друга, бандиты не разгуливали бы в округе Хэцзянь.

Но если бы то, что сказал Цзян Пэнцзи, было правдой, то с этим "Лю Ланцзюнь" не стоит пустяков.

Фэн Ланчжунь воспринял эти вновь обретенные знания о девушке близко к сердцу.

"Схема"? Мне вообще нужно было строить планы против этих засранцев? Я только и делал, что сеял рознь. Сказал пару слов, и они начали убивать себя. Такая глупость".

Фэн Ланчжун посмотрел на слегка грязное лицо Цзян Пэндзи и спросил: "Что ты им сказал?"

Цзян Пэндзи было скучно просто сидеть, а Фэн Ланчжун настаивал на его вопросах, поэтому она не возражала против объяснений.

После её объяснений у Фэн Ланчжуня было странное выражение лица.

"Их убила их собственная глупость". Остальных, которые не были убиты мной", - с легкостью продолжил Цзян Пэндзи.

Фэн Ланчжун дал Цзян Пэндзи сложное выражение.

Он наклонился вперед и порезал руки. "Лю Ланчжун быстро сообразил, и я смирился со своей собственной неполноценностью".

"Это само собой разумеется. Хотя мне не нужно хвастаться", - ответил Цзян Пэнцзи, поразив другого мальчика своей прямотой.

Фэн Ланчжун уставился в потрескивающий огонь и указал на себя. В недружелюбном тоне он спросил: "Тогда что же Лю Ланчжун может во мне видеть?".

Цзян Пэнцзи не понял, почему он провоцирует ее, когда им кажется, что у них был очень хороший момент.

Когда она попыталась угадать его мотивы, по экрану прокрутилась целая серия сообщений, рассеявшая ее сомнения.

Туду Фейкиу: "#laughcry Я говорю, этот ребенок очарователен и обладает надменной, очаровательной личностью".

Малису де Ай:" #laughcry +1 Hey streamer, вы были слишком правдивы, и он принял это за провокацию. Пожалуйста, пожалейте его".

Ланкуй Ю Буже: "Почувствуйте жалость +2."

Уцзян Чжакай Йе: "Простите +3."

Как раз тогда Цзян Пэнцзи поняла, как ее слова вызвали недоразумение.

В ту эпоху человек должен был быть скромным. Даже если кто-то хотел похвастаться или разозлиться, он все равно должен был оставаться спокойным и собранным. Иначе люди подумали бы, что вы переоцениваете собственные способности.

Несмотря на то, что ситуация была вызвана культурными различиями, Цзян Пэндзи не имел намерения ее исправлять. Вместо этого она хорошенько посмотрела на мальчика.

Она немного напела, а затем спокойно ответила: "Несмотря на то, что ты еще молод, у тебя есть твердое решение". Ты можешь быть недобросовестным, когда хочешь достичь своей цели".

Другой мальчик немного подождал. Когда он больше ничего не слышал, он был немного разочарован. "Это все?"

Это было простое мнение, которое могло быть использовано для любого.

Цзян Пэндзи улыбнулся.

Туду Фэйцю: "У меня такое чувство, что она вот-вот что-нибудь выпустит наружу". Держитесь за шляпы!"

Цзян Пэндзи внезапно спросил: "Так сколько собачьего мяса ты съел?"

Мальчик вздрогнул перед тем, как повернуться к ней с недоверчивостью. "Что... Что ты говоришь?"

"У тебя есть собака. Она должна подойти к твоей голени. Оно верно тебе, и ты любишь его."

Он был шокирован, и это показалось, но Цзян Пэндзи продолжил. "Ты не самый старший в своей семье. Несмотря на то, что твои старшие тебя благоволят, тебе мешает способный старший брат и умный младший брат". Тебя легко не заметить. Вы взяли с собой собаку, но в связи с непредвиденными обстоятельствами, вам пришлось убить ее, чтобы утолить голод..."

Рядом, некоторые охранники пытались подслушать. Им не терпелось услышать сплетни о Фэн Лангджуне.

"Ты тоже любишь благовония. Ты каждый день душил свою одежду, чтобы скрыть запах собаки. Несмотря на то, что ты любишь свою собаку, ты все равно можешь убить ее, чтобы насытить свой голод". Разве это не "Ты можешь быть недобросовестным, когда хочешь достичь своей цели"?" Цзян Пэндзи улыбнулся. Она не обязана была быть такой подробной; это было похоже на то, как насыпать соль на рану.

Его лицо перешло из зеленого в красный цвет, а затем оседало на смертельно бледном.

"Я восхищаюсь твоей способностью выводить все это... Откуда ты знаешь?"

"Это простое наблюдение. Если внимательно присмотреться, можно увидеть все подсказки", - ответил Цзян Пэндзи без единого клочка скромности.

Система: "Однажды ты будешь забита до смерти, и я не удивлюсь."

Наличие такого разъярённого хозяина не было тем, что выбрала бы Система. Определённо нет!

Фэн Ланчжун горько смеялся.

Он не испытывал легендарных сладкоежек округа Хэцзянь. Однако, как правило, он находил девушек более злобными и склонными к недовольствам, чем мужчины.

Цзян Пэндзи продолжала готовить на костре, прежде чем повернуться лицом к мальчику. "У вас есть чистая одежда, которую я могу одолжить?"

Это напугало Фэн Ланчжуна. Он покраснел и спокойно спросил: "Не боишься ли ты запятнать свою репутацию, Лю Ланчжун?".

Одалживать одежду у незнакомого человека было смелым шагом в ту эпоху, потому что это определённо разрушило бы её репутацию.

http://tl.rulate.ru/book/20263/815155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь