Готовый перевод The Empress’ Livestream / Императорский покой: 129 Мэн Лян не может дождаться, чтобы умереть I.

Гу Чжэнь хотела заставить Меня заплатить за унижение, которое она перенесла, за повторяющиеся кошмары, за муки, связанные с потерей ребенка, и за ее сестру. Они должны были что-то сделать с Гу Мин, иначе как бы она, живя со всеми привилегиями, которые заслуживала женщина с заботливым мужем, скончалась даже раньше, чем ее замученный, истерзанный брат? Гу Чжен..." Лю Шэ вздохнула, не в силах утешить сестру своей любимой жены. Дело не в том, что я сдался. Я просто не хочу беспокоить тебя с этим ублюдком." Ненависть горела в ее глазах. "Он недостоин твоего внимания." Имп;/p>/p>lt;p> "Но это золотой шанс встряхнуть Мэн Чжана от корня. Мы не должны пропустить его. "Имп", "Имп", "Имп", "П", "П", "Хамф", а потом "Боковой глаз", "шурин". "Не притворяйся невинным и безобидным. Мы все знаем, на что ты способен." Иamp;lt;/p>/p>p>"..." Он мог сказать, что это не комплимент. Она говорила так же, как и ее сестра, всегда хвалила с иронией.</p>/p>lt;p> "Шансов мало, но мы можем подождать". Будет хуже, если мы не сможем убить Мэнов одним нападением, так как они отомстят и испортят то, чего ты достиг в Сюй за эти годы. Мы должны подождать, пока не сможем проткнуть им сердце". Гу Чжэнь хладнокровно смеялся. Она уже выдержала годы в аду; она может подождать еще несколько лет.</p>/p<p>Лю Она наблюдала за ней некоторое время, прежде чем он вздохнул с облегчением. "Я рада, что ты так думаешь." Андэмп, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант, лейтенант. Он предложил ей приют, но упрямая леди настаивала на том, чтобы бросить вызов всему, что говорили врачи, только чтобы защитить его от дальнейшего гнева мэнов. Как бы он был доволен ее самоистязанием? Он был искренне рад, что Гу Чжэнь передумала, так как знал, что не сможет помочь ей в этом. Отныне слушайте врачей. Все дорогие морепродукты ждут здоровую леди". "Я в этом не сомневаюсь". Ты всегда так щедр ко мне". Затем она спросила: "Кстати, ты не думала о том, как справиться с этим Мэн Лянем? Я не могу выносить это существо с неполноценным рождением, живущее с титулом и именем моего сына." </p><p>After a moment of thought, Liu She упомянула о намерениях Цзян Пэнцзи. </p><p> "Мы можем справиться с нашими собственными делами". Гу Чжэнь сначала была расстроена, но вскоре поняла достоинства плана Цзян Пэнцзи.</p><p>Gu Zhen была умна, как и ее сестра. Именно это привлекло Мэн Чжана с первого взгляда и заставило его принять в жены незаконнорожденную женщину - якобы самую привилегированную женщину в доме Мэн. Однако даже после того, как ее девичья семья изменила свой титул на законный, на ее происхождение смотрели вниз Meng's.</p><p>Ее остроумие позволило ей понять, что Лю Она имела в виду в его косая подсказка. Как известный ученый и чиновник в Дунцине, Лю Шэ навредил бы его репутации, создав слабенького юношу; позволить своему "сыну" сделать это казалось бы гораздо лучше. И все же, поскольку Мэн распространил свое влияние на большинство уголков королевства, они должны избегать причинения вреда Мэну Лянгу во имя Лю, иначе цена будет слишком высокой. Тем не менее, их тема оставалась невежественной об опасности, которая окружала его. Я вижу, как гнев Лю Чжунцина горел в его глазах, но он не осмеливается коснуться даже пряди моих волос. Какой бесполезный человек! Не знаю, почему мой отец так бдительно к нему относится." Иamp;lt;/p>/p>/p>/p&/t;/p&/t;/p&/t.p&/t.p&/t.p&/t./t./t.p&/t./t./. Очаровательная "девушка" была расползана на удобной кровати. Затем он повернул голову и увидел набор аккуратно сложенной одежды, и почувствовал это двумя пальцами.</p><p> "Tst!" Он смотрел на нее, как на кусок мусора. "Эти люди такие бедные! Мы даём такую одежду только слугам нашим. Что означает Лю Чжунцин, давая мне эту одежду?" Иамп; тьIт; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп; тьIп...". Он убедил его: "Мой добрый Ланчжун, мы все знаем, что наш дом - лучший. Этот текстиль дешев и был в моде всего три года назад, но это все, что у них есть в таком бедном месте, как Хэцзянь! Даже важные семьи здесь борются за то, чтобы позволить себе базовую одежду. Ланчжунь, мы должны терпеть все это до тех пор, пока инцидент в Мэне не закончится, и хозяин и госпожа придут, чтобы вернуть вас домой." </p>/p<p>Признавая то, что он сказал, Мэн Лян сжимал зубы. Он должен смириться с тем, что ему дали в Хэцзянь и Амп, /p>/p>p> "Это все вина Мен Хуна!" Мэн Лян думал, что виноват только этот человек. "Он был всего лишь слугой нашего дома! Как он осмелился бросить свою истерику и обрюхатить моего отца!" Иamp;lt;/p>/p>p>Слуга изо всех сил старался угодить своему ланцзюну. "Точно! Мэн Хун - глупый человек. Ланчжун не должен его раздражать. Как только наша армия уничтожит его силу, ты сможешь наказать его, как захочешь". "Иamp;lt;/p>/p<p>Meng Hun был парнем, который сжег дом начальника округа. Он был охранником в семье, а позже был повышен до должности военного начальника из-за его тяжелой работы и замечательных способностей.</p><p> "Если это было начало династии Ся, то он не мог жаловаться, даже если бы мы приказали всем женщинам в его семье служить нам. Теперь он восстает просто ради жены! Кем он себя возомнил?" Слуге удалось успокоить Мэн Ляна, но его недовольство продолжалось.</p>/p<p>За день до этого он пробрался с слугой на улицу за несколькими дамами и случайно заметил Мэн Хунна. Не ожидая, что его примут в Хэцзянь, эти двое вернулись в панике. Он не думал, что Мэн Хун так решит преследовать его.</p><p>Как разозлился мальчик в тот момент! Он чуть не заполучил еще одну девочку!/p>/p><p>gt;The two, who только что приехали к Лю, решили связаться со своей охраной, как только они устроятся. К тому времени им не нужно было бояться этого человека. Одна лишь куча пламени отпугнула бы его.</p>/p>lt;p>Meng Liang был успокоен его мыслями и нашел одежду в его руках менее уродливой, чем раньше.</p>

http://tl.rulate.ru/book/20263/1014193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь