Готовый перевод Descent of the Phoenix – 13 Years Old Princess Consort / Возрождение Феникса - 13 летняя Принцесса Супруга: Главы 258 -263. Затишье перед бурей (1)

 

В стремительном порыве Лю Юэ метнулась к Фэй Чэнь Ле и прошлась ногтями по его шее. Она проделала все это настолько быстро, что никто ничего не заметил. Даже сам Фэй Чэнь Ле не ощутил нападения.

Все было проделано просто идеально.

Убрав руку, девушка мягко приземлилась на землю неподалеку от своей жертвы. Ее появление поблизости, судя по всему, показалось Фэй Чэнь Ле вполне естественным, учитывая происходящее. Он не обратил на нее никакого внимания и направился прямо к шкатулке.

Холодная улыбка появилась на лице Лю Юэ. Она кинула едва заметный взгляд на Сюань Юань Чэ, все еще стоявшего неподалеку от сцены.

Хотя она и не произнесла ни слова, Сюань Юань Чэ понял ее скрытое послание. Его лицо оставалось спокойным, и он, ответив лишь не менее незаметным взглядом, медленно отошел прочь.

Позади Лю Юэ продолжались активные действия. Сразу несколько человек кинулось к шкатулке, намереваясь похитить Цветок Будды. Если она не воспользуется сложившейся ситуацией, то когда еще может выпасть настолько удобный случай?

С другой стороны на Юнь Чжао напало сразу несколько человек в белом. Совершенно неожиданно он смог уклониться от их атак. Правда, со стороны, для несведущего человека, это выглядело как случайность – мужчина будто случайно упал на землю, по воле случая избегая казалось бы необратимых ударов. Но Лю Юэ отлично видела, насколько точными и рассчитанными были его движения. Реакция, падение, положение тела – каждый акт этого странного танца был исполнен просто идеально.

Во время этого падения Юнь Чжао выронил шкатулку и в отчаянном движении кинулся вперед, намереваясь вернуть ее себе.

Забрать цветок в такой ситуации, в окружении столь большого количества заинтересованных в нем человек, казалось практически невозможным. С другой стороны, сорвать лепесток-другой было не так уж сложно.

Именно это и намеревался провернуть Юнь Чжао.

Сейчас он находился ближе всего к нефритовой шкатулке, и почти достал ее.

В этот самый момент над ним вдруг возникла рука с занесенным мечом. Яростный удар прошелся буквально в миллиметрах от тела Юнь Чжао. Это заставило его в страхе отпрянуть назад.

Фэй Чэнь Ле воспользовался этой возможностью, чтобы проскользнуть сзади и попытаться вырвать шкатулку из чужих рук.

Юнь Чжао увернулся, но по инерции впечатался всем телом в деревянный стенд, издав громкий взрывоподобный звук, эхом разнесшийся по помещению. Шкатулка, задетая рукой, вновь взлетела в воздух.

Юнь Чжао впился напряженным взглядом в летящую шкатулку, он явно не хотел, чтобы она досталась кому-то другому. А затем мужчина вдруг почувствовал слабый удар. Обернувшись, он взглянул на сцену. Там уже никого не было.

Нахмурившись, Юнь Чжао попытался пошевелить руками. Однако не смог. Его тело онемело. Мужчина с ужасом понял, что его нервы были повреждены.

Опустив взгляд, он заметил маленькую пуговку, катившуюся по полу прочь от него.

С серьезным выражением лица Юнь Чжао огляделся вокруг. Эксперт. Тот, кто напал на него, определенно был мастером единоборств. Его нервы оказались повреждены еще до того, как он сам понял, что что-то не так.

Напрягшись изо всех сил, Юнь Чжао протянул руку, с трудом ухватив пуговку и поднеся ее к лицу. Внимательно ее рассмотрев, мужчина повернулся к сцене.

Позади него Фэй Чэнь Ле как раз наконец-то схватил нефритовую шкатулку, и спешно отступил назад.

- Защищать Его Высочество коронованного принца! – заорал он.

В этот самый момент вперед ринулся Мастер Четвертого Зала.

Услышав команду Фэй Чэнь Ле, одним мощным ударом выбив дверь, внутрь ворвался один из бойцов Западного Клиффа. Мгновенно оценив сложившуюся ситуацию, он кинулся в сторону одетого в белое человека.

Началось яростное сражение.

Лезвия сталкивались с яростным звоном, высекая искры. Кровь лилась во всех направлениях. Зал заполнился убийственной аурой.

Лю Юэ посмотрела на мастеров Шестого и Седьмого Залов, сражавшихся с незнакомцами в белом. Ее глаза мерцали плохо скрытым желанием убивать. Впрочем, девушка пока держала себя в руках, не предпринимая никаких действий.

Даже более того – Лю Юэ временно отступила. Она схватила Чэнь Фэя и подтащила его ближе к Фэй Чэнь Ле.

Увидев, что помещение постепенно заполняется элитными бойцами из Западного Клиффа, покупатели, еще недавно явно желавшие любой ценой заполучить Цветок, немедля отказались от своих намерений. Большинство из них в спешке покинули комнату.

Бойцы в белом, осознав, что их атака провалилась, тут же отступили. Действовали они весьма организованно и слаженно.

Люди из Западного Клиффа даже не думали о том, чтобы позволить незнакомцам спокойно уйти после всего, что только что здесь произошло. Погоня началась в ту же самую секунду. Миг, и зал опустел. И бойцы в белом, и люди Западного Клиффа выскользнули наружу, словно неуловимые тени.

Все произошло молниеносно.

Если бы не беспорядок, творившийся буквально повсюду, и не следы крови, никто даже поверить не смог бы, что здесь произошло столь яростное сражение, занявшее при этом едва ли больше пяти минут.

Через несколько секунд зал был совершенно пуст, если не считать Лю Юэ, Чэнь Фэя и нескольких других мужчин. На полу осталось лежать два мертвых тела.

- Ваше Высочество, с вами все в порядке? – спросил Фэй Чэнь Ле, тревожно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что опасности больше нет. Убедившись, что все в порядке, он передал нефритовую шкатулку Чэнь Фэю.

Принц уже выглядел спокойным и сосредоточенным. Он смог прийти в себя еще несколько минут назад. Протянув руку, он осторожно принял шкатулку и бережно открыл ее. Цветок выглядел неповрежденным. На лице принца появилась улыбка.

- Хорошая работа, - произнес он и бодро похлопал Лю Юэ по плечу.

И на этом все. Все, что он смог сказать, лишь «хорошая работа». С другой стороны, каждый, кто присутствовал сейчас в этом зале, принял эту похвалу с искренней признательностью.

Прежде чем Лю Юэ успела хоть как-то на это отреагировать, Чэнь Фэй вышел из зала. Фэй Чэнь Ле и три Мастера Западного Клиффа следовали за ним по пятам.

Лю Юэ не стала идти за ними. Она лишь окинула Фэй Чэнь Ле острым взглядом и холодно рассмеялась.

- Ай-яй, как больно-то! - Юнь Чжао встал на ноги лишь после того, как все ушли. При этом он выглядел весьма потрепанным и болезненно скорчившимся.

Лю Юэ вскинула брови. Она пропустила почти все, что с ним произошло. Зато могла с уверенностью утверждать, что он обладает куда большими навыками единоборств, чем хотел бы показать.

- Поделом тебе, - усмехнулась Лю Юэ. Затем развернулась и неспешно покинула зал. Сегодня она ощущала себя по-настоящему счастливой.

- Эй, брат, а ты не слишком ли бессердечен? Как ты мог сказать мне такое? Я же… - звук его звонкого голоса становился все тише и тише, поскольку Лю Юэ уходила все дальше и дальше. По пути она думала лишь о том, что погода сегодня на редкость хороша.

 

 

 

Прошел день.

Лю Юэ вызвали во дворец, пригласив на ужин.

Огни дворца ярко сверкали под темным ночным небом, создавая восхитительную и живописную картину. Во тьме это место просто разительно отличалось от того, каким оно выглядело днем. Ощущение возникало воистину царственное и пышное.

Однако Лю Юэ и остальных пригласили не в основную резиденцию, а в Восточный Дворец.

Он был выстроен из белого нефрита и казался весьма утонченным. Восточный Дворец, считавшийся резиденцией коронованного принца, считался очень изысканным.

- Эх, зятек, давай, давай, выпей еще бокал вина, - улыбаясь, приговаривал Император Хоу Цзинь, поднимая очередной тост за Лю Юэ.

Лю Юэ не стала отказываться, вскидывая свой бокал вверх.

- Хорошо! Превосходно! Чего и следовало ожидать от супруга принцессы. Подойди, я, Ли Ши, выпью с уважением к тебе! Если бы не твои вчерашние действия, кронпринц оказался бы в серьезной опасности!

Лицо мужчины сияло широкой улыбкой. Ли Ши был военным министром и занимал в королевстве очень высокое положение. Он также являлся дедом кронпринца, отцом нынешней императрицы.

Лю Юэ поддержала и его тост. Она выглядела очень простой и довольно дружелюбной.

- Хорошо, хорошо, - сидящий впереди Чэнь Фэй, отметивший, что Лю Юэ расхвалили почти все здесь присутствующие, начал смеяться вслух.

Не все чиновники из главного Дворца были приглашены в резиденцию кронпринца. Только те из них, кто обладал высоким положением, например, трое величайших генерала королевства, военный министр и глава Министерства Назначений, могли присутствовать на празднике.

Единственными незначительными по статусу личностями здесь могли считаться разве что близкие друзья самого коронованного принца. Но даже так все они были важными людьми и в будущем почти гарантированно заняли бы высокие позиции при Дворе Чэнь Фэя.

Этот праздник считался семейным ужином. Именно поэтому количество приглашенных было ограничено. Таким образом, присутствие Лю Юэ здесь могло расцениваться как признание ее как представителя высшей знати королевства.

- Хех, - отозвалась она, отвечая на комплименты от остальных присутствующих. – Защищать принца – мое естественное желание.

Такая реакция, как, впрочем, и привселюдное одобрение, заставило императора смотреть на Лю Юэ еще более благосклонно. Он улыбнулся.

- Ты сослужил всем нам добрую службу, спася жизнь наследного принца. Однако, поскольку ты все еще новичок и более никаких серьезных заслуг не имеешь, я не могу пока что повысить твой дворянский ранг. Кроме того, ты – будущий супруг принцессы. Если я пожалую тебе титул, это может вызвать лишние кривотолки и подозрения. Тебе это тоже на пользу не пойдет. Но, уверяю тебя, я не забуду об этой услуге.

Услышав это, Лю Юэ немедленно встала со своего места.

- Это…

- Генерал Лю, не нужно быть столь формальным. Мы здесь все как одна семья. Если ты совершил что-то достойное, то вполне логично получить за это вознаграждение. Правила королевства Хоу Цзинь очень просты. Та же история и с проступками. Соверши что-то плохое, и тебя всенепременно накажут, - перебив Лю Юэ, с улыбкой заговорил Чэнь Фэй.

- Верно, все именно так, - кивнул один из министров, тоже улыбаясь Лю Юэ.

Какой скромный молодой человек. Неплохо. Совсем неплохо.

Лю Юэ поклонилась и с почтением произнесла:

- Тогда ваш покорный слуга благодарит Ваше Величество за его доброту.

- Ха-ха, вот теперь уже лучше. Тебе стоит почаще быть именно таким, - рассмеялся император.

Молчаливый, холодный и высокомерный. Это именно то, каким должен был казаться Лю Юэ, самый сильный в мире боец.

Впрочем, быть смиренным и честным тоже неплохо.

Чэнь Фэй засмеялся и хлопнул в ладоши. Из-за его спины возникла девушка в фиолетовом платье, несшая в руках большой кувшин вина. Ее голова была опущена, но даже так можно было заметить, насколько покраснело ее взволнованное лицо, пока она двигалась в сторону Лю Юэ.

- Генерал, пожалуйста, попробуйте это, - мягко и нежно произнесла девушка. Ее сладкий голос тот час же привлек внимание остальных мужчин.

Кроме самой, собственно, Лю Юэ.

Даже наоборот, она ощутила дрожь. Взглянув на элегантно одетую девушку, стоявшую прямо перед ней, Лю Юэ сразу отметила, что это не служанка. Нерв на ее щеке дернулся. Впрочем, она тут же взяла себя в руки и покорно протянула свой бокал незнакомке.

Увидев такую реакцию, Чэнь Фэй громко рассмеялся. Он подумал, что, видимо, Лю Юэ был из тех мужчин, которые падки на женскую красоту.

- Ах, Лю Юэ, это жена, которую я для тебя выбрал, - принц насмешливо посмотрел на генерала Лю. – Я в этом хорош, не так ли? Взгляни же. Это моя семнадцатая сестра. Она должна стать хорошей парой для тебя, верно?

Все остальные гости тут же начали смеяться.

Во времена войны этикет – не то, за сто стоит цепляться особенно сильно. Традиция не видеть супруга до свадьбы не значила для них ровным счетом ничего серьезного.

Семнадцатая принцесса смущенно потупила взгляд. Ее лицо залилось ярко-красным румянцем. Быстро двинувшись вперед, она уселась рядом с Лю Юэ и начала робко, но достаточно уверенно заполнять едой тарелку своего будущего жениха.

Легкий и тонкий аромат, достигший носа Лю Юэ, заставил ее вздрогнуть. Она ненавидела запах духов. А еще ей не нравилось, что этот аромат перебивает другие запахи, притупляя восприятие.

Тем не менее, она сохраняла спокойствие. Кинув на семнадцатую принцессу быстрый взгляд, она вежливо кивнула, здороваясь, и вновь вернулась к своему занятию.

Гости вокруг смеялись все громче.

Восприняв это как одобрение со стороны Лю Юэ, семнадцатая принцесса покраснела еще гуще. Ее будущий муж был таким выдающимся человеком. Ей очень повезло, что брат подобрал ей именно такого супруга.

 

 

 

На протяжении всего банкета Лю Юэ сохраняла предельное спокойствие и вежливость. Ее красивое лицо казалось бесподобным в свете многочисленных огней. С наступлением ночи она выглядела более утонченной. Никто на банкете не мог сравниться с Лю Юэ.

Спокойная, благородная и невероятно красивая. Она выглядела непревзойденно.

Ду И, следовавший за Лю Юэ в Восточный Дворец, наблюдал за всем происходящим и время от времени отрешенно качал головой.

Похоже, он должен сообщить обо всем своему предыдущему мастеру, Сюань Юань Чэ.

Даже замаскированная под мужчину, Лю Юэ была достаточно красива, чтобы вызывать искреннее восхищение. С таким лицом пленять сердца юных девиц не представляло особого труда. И сложно было представить, сколько мужчин пало бы к ее ногам, если бы она вновь предстала перед остальными как девушка.

В роли мужчины она привлекала женщин. В роли женщины – мужчин.

Сюань Юань Чэ смог устоять перед такой манящей красотой лишь потому, что был морально, интеллектуально и психически силен.

Вскинув голову кверху и возведя очи горе, Ду И пролил одну невидимую слезинку о будущем Сюань Юань Чэ.

- Давай, давай, выпей еще один бокал. Ой, Лю Юэ, твой брак с семнадцатой принцессой состоится через семь дней! Советую тебе хорошенько погулять на собственном празднике, - рассмеялся военный министр.

- Так и сделаю, - кивнула Лю Юэ. А затем неожиданно повернулась к императору и сказала. – А Ваше Величество тоже придет на свадьбу?

Ее слова заставили всех гостей замолчать. Они перевели напряженные взгляды на молодого генерала.

Личное присутствие императора на свадьбе… Для любой пары это стало бы огромной честью. Даже для того, кто совершил великое дело, спася коронованного принца, этот Лю Юэ просил слишком многого.

Император ответил девушке не менее глубоким взглядом. Но вдруг заметил, что ее лицо выглядит безразличным и незаинтересованным, и тут же рассмеялся.

Лю Юэ и вправду парень непростой. Как ему вообще удавалось быть одновременно настолько высокомерным и настолько скромным? Да, если так подумать, никакого вреда от присутствия правителя на свадьбе не будет. Зато уровень праздничного настроения определенно возрастет в разы.

- Хорошо, - отсмеявшись, произнес император. - Когда придет время, я лично устрою вашу свадьбу!

Его слова произвели на гостей сильное впечатление. Все так же молча они переглянулись между собой, окинули взглядами и своего правителя, и молодого генерала Лю. Но никто так и не решился произнести ни слова.

Лю Юэ кивнула.

- Отлично. Тогда ваш покорный слуга лично поприветствует Его Величество… когда придет время.

Услышав это, Чэнь Фэй засмеялся.

- Тогда, как устроитель этой свадьбы, я тоже должен быть там, - вмешался он.

Лю Юэ улыбнулась. Выглядела она так, словно была по-настоящему счастлива.

Но самой счастливой все же казалась семнадцатая принцесса. Ее глаза сверкали, словно драгоценные камни, а лицо вновь залилось густым румянцем.

…И никто не смог разглядеть холод, скрытый за улыбкой Лю Юэ.

 

 

 

В небе ярко сияли звезды. Легкий ночной ветерок ласково щекотал кожу.

Гости на банкете начали уставать и расходиться по домам. Ду И доставил домой опьяневшую Лю Юэ, обойдясь без приключений и проблем.

Той ночью шпионы с Западного Клиффа, прячущиеся вокруг ее особняка, исчезли, растворившись в ночной темноте настолько незаметно, что это осталось за пределами внимания Лю Юэ.

 

http://tl.rulate.ru/book/20093/776300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь