Готовый перевод The Substitute Bride / Другая невеста: Глава 6. Неприятие одиночества.

В тихой комнате Е Че ничего не говорил, в то время как Лун Мо Эр тоже молчала.

Лун Мо Эр подперла рукой подбородок и очень серьезно смотрела на Е Че. Лу Цюнь стояла рядом с ней, чувствуя, как все ее тело покрывается холодным потом. Никто из них не произносил ни слова, позволяя другому начать разговор первым. Интересно, понял ли третий молодой господин, что госпожа - не та за кого себя выдает?

- Лу Цюнь, ты можешь уйти, мне нужно поговорить с твоей госпожой, - первым начал разговор Е Че.

Лу Цюнь бросила взгляд на Лун Мо Эр, но хозяйка не отрывала глаз от Е Че. Похоже, она даже не расслышала, что сказал Е Че, так что ей лучше уйти.

- Ты предложила поговорить после того, как мы вернемся, так что теперь я хотел бы услышать, как ты оказалась в том переулке? - Е Че чувствовал, что Лун Мо Эр, эта удивительная молодая леди, как-то странно смотрит на него.

Но Лун Мо Эр продолжала смотреть и молчать.

- Честно говоря, ты действительно самый красивый мужчина, которого я когда-либо видела. Лу Цюнь мне не солгала, - после долгого молчания внезапно произнесла она.

Любой ответ здесь был бы неуместным, но Е Че понравились эти слова. Он никогда не слышал, чтобы какая-нибудь юная леди из любого дома смотрела на зрелого мужчину и произносила такие слова без тени смущения. А если бы эти слова услышали другие люди, то они сразили бы их наповал. Е Че почувствовал, что его лицо слегка покраснело. Не то чтобы его никогда не хвалили девушки. В центральной части города большинство незамужних девушек любят его и обожают. Большинство людей, которые с ним знакомы, считают, что он мужественный и привлекательный. Никогда бы не подумал, что кто-то употребит по отношению к нему слово “красивый”, которое больше подходит для восхваления женщины. Услышав эти слова, он должен был разозлиться, но, увидев, с каким серьезным выражением лица девушка смотрит на него, так искренне, что у него пропало желание сердиться на нее. Возможно для того, чтобы не показать своих чувств, он с силой хлопнул по столу.

- Я спрашиваю тебя. Ты меня слышишь?

- Эй, ты хотел напугать меня до смерти? - наконец Лун Мо Эр очнулась от своих грез и похлопала себя по груди. - Даже если ты не хотел жениться на мне, тебе действительно не нужно использовать такой трюк, чтобы напугать меня.

- Откуда ты знаешь, что я не хотел на тебе жениться? - слегка удивился Е Че.

- А ты сам как думаешь? В первую брачную ночь ты, без всякого сожаления, оставил невесту одну, чтобы покрасоваться в центре города. Отправился в самый известный бордель и остался на всю ночь с Фэй Янь. Это называется ”добровольно жениться"? - Лун Мо Эр притворилась сердитой, что позволило ей говорить на повышенных тонах.

Е Че приходилось выслушивать причитания жены, на которой его заставили жениться. Если бы он не согласился, то в течение года родители женили бы его младшего брата Е Дина или его сестру Жуо Сюань. В ту ночь Жуо Сюань встретила его, надеясь, что он, как ее брат, защитит ее. Она не хотела выходить замуж за нелюбимого. При виде своей любимой младшей сестры, так горько плачущей, сердце Е Че смягчилось. Е Дин тоже был слишком молодой и невежественный. И поэтому у него не оставалось другого выхода, как пожертвовать собой. Изначально же он планировал как можно дольше оставаться холостяком. Так на кого же ему сейчас выплеснуть весь свой гнев?

- Итак, чего ты хочешь? - он старательно попытался скрыть свои эмоции.

- Чего я хочу? Тебе не кажется, что это именно ты женился на мне, и должен нести ответственность за меня? Но ты в первую же ночь бросаешь меня на произвол судьбы, а сейчас продолжаешь сохранять такое выражение лица, как будто тот, кому причинили боль - это ты! - Лун Мо Эр заставляла себя ронять слезы. Она вела себя как жена, которую бросили и не обращают на нее внимания. Но в глубине души она улыбалась и была по-настоящему счастлива.

На самом деле, она была благодарна ему, за то, что он спас ее. Он казался ей человеком, который смело идет вперед, и с бесстрастным лицом достигает поставленных целей. Его характер показался неплохим. Так как ей все равно придется пожить в доме Е еще некоторое время, она надеялась найти общий язык со своим мужем и его родственниками. Но в то же время, за то, что Е Че бросил ее в первую брачную ночь, она хотела подразнить его.

- Насколько мне известно, это твоя семья настаивала на нашем бракосочетании. Всем известно, что семья Е одна из самых богатых и уважаемых семей столицы. Ты и твоя семья надеетесь подняться в высшее общество, благодаря нашим деньгам и нашему влиянию? Но позволь тебя разочаровать, ты не получишь ничего из имущества и привилегий нашей семьи, - высказавшись, Е Че на несколько минут замолкает, а затем начинает издевательски смеяться. Наконец-то он понял, какую игру затеяла эта женщина, хотя ее невинное личико почти ввело его в заблуждение.

- Ты - ублюдок, ты говоришь так, как будто моя семья самая ничтожная и жалкая! - Лун Мо Эр никак не ожидала, что Е Че сможет сказать о ней такое. "Да как он смеет," - по настоящему разозлилась она. - Да кто ты такой? Ты всего лишь сын богатых родителей. Неужели ты думаешь, что деньги, доставшиеся тебе без труда действительно сделают тебя таким замечательным? Все свои дни ты тратишь на развлечения и кутежи, не имея достойного занятия. Убирайся, не попадайся мне на глаза, я больше не хочу тебя видеть! - со слезами на глазах Лун Мо Эр выталкивает его вон из комнаты. Ей никто и никогда не говорил таких отвратительных слов.

Заперев дверь, Лун Мо Эр села на пол и заплакала. Как такое могло случиться? Она ведь так старалась поладить с ним? Почему он так думает о ней? Она всего лишь хотела помочь своей сестре, поэтому вышла за него замуж и стала членом этой семьи! Неужели, люди думают, что их семья стремится к богатству и почестям?

"Почему люди могут быть такими жестокими?" - думала она.

http://tl.rulate.ru/book/20090/3812946

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь