Готовый перевод Demon Sword Maiden / Дева демонического меча: Глава 32 - Отъезд в Такешиту

Глава 32 - Отъезд в Такешиту

Густой пар окутал комнату на заднем дворе клана Мацуда.

Лили погрузилась деревянную ванну, и тёплая вода окутала её плечи.

Лили больше не пыталась закрыть глаза или лицо при виде собственного тела.

Она подняла руку и позволила кристально чистым каплям скатиться по ее тонкой руке. Некоторые падали на поверхность воды, а некоторые катились по руке, пока не достигали ее изящной подмышки.

В другой руке она держала белое полотенце и вытирала влажную кожу.

Ее длинные волосы были погружены в воду. Красивый черный цвет распространился повсюду в деревянной ванне.

Она победила Таро и, наконец, получила право участвовать в квалификационном тесте самурая. Более того, у неё получилось сделать это с ограниченным использованием духовной силы. Лили, естественно, была довольна результатом. В конце концов, только в том случае, когда существует опасность, сражение будет считаться сражением!

Однако была одна вещь, которая её беспокоила.

Было бы хорошо, если бы она была такой безжалостной только в битвах, в конце концов она не собиралась убивать тех четверых изначально.

Однако то, что она сделала позже... Лили не могла понять. Зачем ей делать что-то подобное?

Она опустила голову, и капли упали в ванну с ее длинных ресниц. Брызги вызвали рябь, которая нежно распространилась до ее грудей, наполовину погруженных в воду.

Почему она, непорочная и честная девушка, так тискала смертельное оружие... 

"Интересно, почему я сделала нечто подобное?" 

"Словно я была одержима чем-то в тот момент и не могла остановиться."

"Может ли быть так, что… глубоко внутри я пошлячка?"

"Нет! Это всё неправильно!"

Лили опустила лицо в воду. Какая пошлячка, ради бога, я парень! Это уже достаточно неловко, что я неосознанно думаю о себе как о девушке и веду себя женственно, но как ни странно - взять и сделать что-то подобное!

"Это… это действительно очень бессовестно!" 

"Это важный момент, нужно обязательно запомнить это и наказать себя позже".

"Даже если бы это случилось потому, что что-то в глубине души жаждало этого, то всё равно это непростительно для меня - так близко прижимать меч!"

Тем не менее, даже если ее действия были невыносимыми, она все же в конечном итоге впитала в себя множество истинных сущностей, которые резко увеличили ее силу!

Почему, просто почему она стала такой?

"Может ли быть так, что я смогу увеличивать силу, делая что-то подобное?" Лили покраснела.

"Конечно же, это не так просто!"

"Тогда… тогда почему? Почему эта паршивая катана рассыпалась на куски? И что это за таинственные руны, которые появились на катане до ее разрушения? Хотя я впервые увидела эти руны, я чувствую, что когда-то уже встречала такой уникальный художественный стиль... "

Лили уснула, пока давала волю своему воображению, опираясь на деревянную ванну. Половина ее мягкой, безупречной груди, которая бросала вызов гравитации, выпирала над поверхностью воды. Хотя это было неприлично, но её позу можно было назвать невинной. 

Дайдодзи Хироко же должна была провести бессонную ночь сегодня. Она отправлялась на повозке вместе с Таро к лекарю. Состояние Таро нельзя было назвать хорошим, его рана была очень серьезной, так как грудная клетка была сломана во многих местах. Хотя его жизни ничего не угрожало, боль все еще была невыносимой.

Он вырос таким большим и пережил много боев. Многие женщины попали в его злые лапы, и он никак не ожидал, что так сильно пострадает от удара деревянного меча девушки.

"Кагами Лили! Лисица! Эта старушка не простит тебя! Запомни мои слова!" сказала Хироко, проскрежетав зубами.

Когда они прибыли в ближайшую лечебницу той ночью, им сказали, что Таро останется инвалидом, если его будут лечить с помощью обычных медицинских техник.

Хироко была невероятно шокирована. Поэтому она поспешно приказала водителю отвезти их в горный город клана Дайдодзи, где проживал ее брат. При нынешнем положении дел они могли обратиться за помощью только к авторитетному члену клана Ходзё. Клан Дайдодзи смел действовать настолько заносчиво в городе Камакура лишь благодаря ему!

Три дня спустя, после получения рекомендательного письма для участия в квалификационном тесте самурая, Лили собиралась отправиться в додзё Гэндзи, расположенное в городе Такешита, месте, где проходил экзамен.

Этим утром Мацуда Нагахиде, Кимура и Канзаки провожали к воротам.

"Мисс Кагами, это рекомендательное письмо с печатью клана Мацуда. Вы должны бережно хранить его." - Нагахиде передал свиток Лили.

"Спасибо, старший, я буду бережно хранить его".

Прямо сейчас Лили была одета в кимоно фиолетового цвета с узорами из ледяных кристаллов, которое она носила изначально. Ее ноги были украшены деревянными сандалиями, и она несла зонтик сакуры на спине. В одной из ее рук был бледно-красный прямоугольный мешок. Она была полностью готова к долгому путешествию.

Она торжественно приняла рекомендательный свиток обеими руками.

"Здесь также 300 мон. Возьмите их и пользуйтесь в пути. В конце концов, расстояние до Такешиты чуть более 15 миль. Вам придется ночевать во многих местах, поэтому эти деньги могут пригодиться." - Нагахиде протянул Лили связку медных монет.

"Спасибо, старший." - Лили взяла медные монеты и поблагодарила его.

Это был первый раз, когда Лили получила деньги в этом параллельном мире.

"Мисс Кагами, я полагаю, что у вас есть шанс пройти квалификационный тест с вашей силой. И хоть времени, которое я потратил на ваши тренировки, было немного, я надеюсь, что ваша мечта стать самураем сбудется." - сказал Нагахиде душевным тоном.

"Я постараюсь изо всех сил" - Лили грациозно прошла мимо ворот, но затем остановилась и обернулась.

Она почтительно поклонилась Нагахиде: "Мастер, каким бы недолгим оно не было, спасибо за ваше руководство."

Нагахиде посмотрел безучастно лишь на мгновение, но потом его глаза невольно стали влажными. Независимо от истинной личности Лили, сцена, где прекрасная, словно богиня, девушка, называющая грубого, непритязательного самурая, мастером, заставила Нагахиде эмоционально взволноваться. 

"Мисс Кагами! Удачи!"

"Ты обязательно должна стать самураем!"

Кимура и Канзаки смотрели на удаляющуюся спину Лили, подбадривая ее громкими и бесхитростными словами.

Лили попрощалась с кланом Мацуда и впервые отправилась в долгое путешествие. Ее ноги ступили на луг, мокрый от утренней росы, в то время как освежающий утренний ветерок пронесся мимо нее. Лили пошла в направлении Такешиты по пути, указанному кланом Мацуда.

Хоть это было всего около 15 миль или около того, большую часть пути составляла горная дорога, поэтому, если бы она не торопилась, она бы прибыла только к вечеру.

В то же время, когда Лили торопливо направлялась в Такешиту, другая довольно влиятельная группа людей двигалась в том же направлении из провинции Суруга на западе.

Эта группа состояла как минимум из десяти человек.

Большинство из них были пехотинцами в черных доспехах и жёлтых поддоспешниках. В руках каждый пехотинец держал по длинному копью. Они выглядели сильными и хорошо экипированными.

А в центре этой группы верхом на белом коне гарцевала молодая девушка в желтом платье. Казалось, будто эти люди охраняли ее.

Молодая девушка выглядела миниатюрной, с рыжими волосами, завязанными в двойные хвосты. У нее были нежное, изящное лицо, розовые, как цветущая сакура, губы, и яркие янтарные глаза.

С левой стороны талии молодой девушки был прикреплен маленький тати с великолепными узорами. На правой стороне висела блестящая рукавица бамбукового цвета, которая переливалась зеленым и синим. К ней была прикреплена цветная полоска ткани.

Молодая девушка оживленно каталась на лошади. Ее стройные ноги с белыми носками до колен были обнажены под желтым платьем. Время от времени она использовала каблук своих сандалий из розового дерева, чтобы пнуть живот лошади.

"Хммм!" Молодая леди недовольно надулась, словно кто-то обидел ее: "Раздражает!"

Рядом с девушкой ехали двое слуг, один из них, тот что помоложе, спросил: "Леди Нанако, что вас разозлило на этот раз?" 

Леди Нанако, о которой говорил этот слуга, была, естественно, маленькой леди Сайкандзи Нанако, старшей дочерью дома Сайкандзи. Их дом был частью клана Фудзивара, и они были известной торговой группой из провинции Суруга в регионе Канто.

Многие говорили, что дом Сайкандзи на протяжении многих поколений был исключительно женским кланом. Нынешним главой семьи была также мать Нанако, Сайкандзи Йомика. Она была матерью-одиночкой в возрасте тридцати с лишним лет. Что касается мужчин, то они были всего лишь инструментами, используемыми для продолжения родовой линии дома Сайкандзи. После того как родиться дочь, мужчину выгоняли из клана.

Сайкандзи Нанако проворным движением развернула свое тело на лошади и села наоборот. Ее пальчик указал на две круглые горы примерно одной высоты.

В ее голосе звучала агрессия и обида, когда она сказала: "Эй, разве эти горы не похожи на пару грудей?!"

"Хаа?!" - что молодой, что старый, оба слуги пошатнулись и чуть не упали с лошади.

"Леди Нанако, если вы продолжите так говорить, мадам снова накажет вас!" - с добротой посоветовал пожилой мужчина.

"Вы, двое, идите и расправьте эти горы для меня!" - сказала молодая девушка со слегка выпуклой грудью.

"Леди Нанако, мы всего лишь ваша прислуга и телохранители, как мы сможем это сделать!"

"Я ненавижу большегрудых женщин! Ёще больше Я ненавижу большегрудых женщин с длинными ногами! Я говорю, что такие женщины должны быть мазохистками до глубины души! Единственное, чего они стоят - Это. Быть. Моей. Лошадью! Хмпф!" 

"Леди Нанако… это… всего лишь пара гор…"

http://tl.rulate.ru/book/20079/775380

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хмм , с кем же дальше по пути встретится это грудо-ненавистница?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь