Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 222 Избавь меня от слов твоей мудрости...

Новоиспеченная секонд-хенд, которая всегда считалась истинно рожденным воином и бесстрашной самкой клана Бай, обмазала лоб бетоном. Она была одета в металлические доспехи, в то время как ее струящиеся зеленые волосы были завязаны в тугую аккуратную булочку. Яркий зеленый оттенок ее глаз был скрыт от взгляда, когда она уставилась на каменный пол. Неоспоримый намек на страх покрыл ее аромат.

Бай Цинью не ответил, он продолжал штамповать свою печать с одного пергамента на другой.

"Умоляю вас, милорд, пожалуйста, не возвращайтесь". Она глубоко вдохнула перед продолжением речи: "Милорд не может покориться приказам Небесного Императора. Вы не только будете выслежены, но и все наши кланы тоже пострадают от последствий". В конце концов, слова Бай Куйфэн вышли как скука.

Всем жителям, которым разрешили остаться во дворце, было очевидно, что государь торопится.

Куда спешит? Естественно, могло быть только одно место, а точнее, один человек, способный поколебать спокойствие Его светлости и собрать воедино его манеру поведения.

После нескольких мгновений ужасной тишины, баритонный голос Бай Цинъюэ раздался по всему саду: "Вы думаете, что в вашем положении сделать выговор Вашей светлости?".

Под звуки этих слов Бай Цуйфэн тут же поднял своё лицо с земли. Ее теперь покрасневший лоб стал слегка синяком от предыдущих коров. Клэри широко посмотрела на спину Его Сиятельства и закричала: "Конечно, нет, милорд! Этот смиренный слуга просто заботится о..."

"Уходите".

"Милорд! Ты принесешь наш клан в погибель ради одной женщины?" Когда она допрашивала, в ее глазах была видна вспышка ненависти.

"Самонадеянный!" Бай Цинью шипел, его голос был сплетен с ядом. Он отпустил свиток в руке и махнул одной длинной рукой назад подметательным движением.

Мощный порыв ветра взорвался в его сторону и нацелился на богиню лисы, стоящую на коленях, пронзая ее доспехи и кожу так же легко, как ножом режущее масло. Бай Куйфенг был мгновенно сметен в нескольких милях отсюда.

Когда Бай Куйфэн уже не мог быть замечен, глубокий знакомый голос хихикал вслух: "Ваш командир не ошибается. Государь должен всегда отдавать клану предпочтение перед всем остальным. Учитесь на ошибках своего старика".

Бай Цинъюэ посмотрел на владельца голоса, который материализовался под беседкой рядом с ним. Он имел в виду несколько слов, чтобы опровергнуть, но молчал вместо этого.

Человек, который внезапно появился, не сильно отличался от Бай Цинъюэ, имея тот же потусторонний вид клана белой лисы, даже его одежда была идентична Суверенного Господа. Он свисал маленький ароматный пакетик между двумя пальцами, игриво завихряясь маленьким мешочком в круговом движении.

"Отец, избави меня от слов мудрости твоей". Бай Цинъюэ отказался от всех форм формальностей, обращаясь к Бай Чжуну, смотря на пакет в руке отца.

Он созвал поднос с свежесваренными чашками и подарил одну из них Бай Чжану: "Я вызвал тебя, чтобы ты помог мне решить эту конкретную проблему. Я вижу, что саше действительно способен обмануть острое обоняние нашего вида".

Бай Чжан глубоко вздохнул. Он уже привык к отсутствию уважительной речи у сына. Тем не менее, старший бог лисы принял предложенную чашку и сделал небольшой глоток. Он продолжил: "Мы, Хули-Цзин, известны как хозяева иллюзий, однако есть одна черта, которую мы никогда не могли должным образом скрыть, и это наш личный запах".

Бай Чжан показал саше в руке. Это был обычный маленький пакетик с сильным ароматом свежескошенной травы: "Наш предок, Владыка первобытного клана Бай, создал пару пакетов, способных полностью скрыть чей-то личный запах". Он изготовил один такой волшебный предмет для себя и один для своей будущей жены. Эти саше передавались из поколения в поколение, и каждый Суверенный Господь получает один из них и предоставляет свою жену другому, когда они женятся". Уголок губ Бай Чжана с презрением изогнут вниз: "У меня один саше, а у твоей матери - другой".

http://tl.rulate.ru/book/19918/997880

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь