Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 177 За неделю

Среди нежного бриза и спокойных вод прошла неделя без предупреждения Ли Мэйрона.

К большому ее удивлению, Чжу Цинъюэ не сразу переехала и с уважением отнеслась к своим желаниям. Загадочный дьявол, однако, заставил ее заключить соглашение о ремонте под предлогом размещения собственного комплекта мебели. Завораживающий человек обладал особым умением обращаться со словами, и каким-то образом она, казалось, поддавалась почти каждому требованию, которое вылетело у него изо рта.

Смущенная и слегка расстроенная, девушка не могла не вспомнить, как Чжу Цинъюэ легко отмахнулась от своих вопросов. Когда она спросила его, какие предметы он планировал перевезти в ее хижину, он едва ли удосужился дать ей ответ.

Несмотря на ее нежелание, крошечный кусочек ее все еще ожидал его приезда, и она держалась этого чувства в надежде, что оно преодолеет любые остаточные чувства недоверия и оговорки, которые у нее все еще могли остаться.

Что очень порадовало Ли Меиронга на прошлой неделе, так это навязчивое поведение Снежка. Казалось, что он регрессировал к своим старым, избалованным способам, прилипая к ней, как к клею.

Всю эту неделю Снежок не отходил от нее. Только когда Старший Чжу посетил ее вечером, чтобы преподать ей боевые искусства, маленькая лисица таинственным образом исчезла, пока урок не закончился.

Мягкий румянец рассеялся по щекам девушки, когда она вспомнила свою первую тренировку по боевым искусствам. С тех пор Чжу Цинъюэ не протянул ей руку, и она задалась вопросом, не заставил ли, наконец, Чжу Цинъюэ отойти от намерений жениться на ней. Он передумал насчёт своего предложения о замужестве?

Она подарила ему на следующий день после их первого урока настойку линчжи в качестве искупления за ее поступки.

Жест, казалось, понравился ему, то есть, если небольшой изгиб к углам его губ может быть каким-нибудь признаком. Тем не менее, его колебания, чтобы выпить вымысел оставил ее немного разочарованы.

Чжу Цинъюэ мягко ласкал верхнюю часть головы, прежде чем взять контейнер, его отчужденное выражение, скрывая свои мысли, когда он решил упаковать напиток, а не пить его перед глазами, охладил сердце будущей девушки.

В то время, она также пыталась совать нос в чужие дела, чтобы получить больше информации о яде, который его поразил, но любой из ее жгучих вопросов, в частности, о болезни Старшего Чжу, были быстро уклонились, как он вытянул свои длинные пальцы, чтобы исправить ее осанку. Иначе он всегда качал головой и полностью менял тему, начав дискуссию о культивировании.

Кроме того, за последние семь дней произошло еще одно странное событие. Она не смогла увидеть Сюн Мэй с момента их первой встречи. Ли Меиронг хотел рассказать ей о том, что случилось с сумасшедшим зверем, Крошкой. Но опять же... она не была уверена, что хочет активно искать девушку с водяными глазами, все еще чувствуя себя немного неловко от их предыдущей встречи.

Когда она, наконец, собралась, чтобы смело искать девушку, Сюн Мэй, казалось, растворилась в воздухе. Даже после допроса внутренних учеников о местонахождении экзотической красавицы, все, что Ли Мэй получила в ответ, было бесчисленным пустым взглядом и смущенным видом.

В течение недели выращивание Ли Меирона происходило стабильными и заметными темпами. Однако, по словам Старшего Чжу, она ещё не была готова практиковать искусство циньгун.

http://tl.rulate.ru/book/19918/914151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь