Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: 162 Ты лжешь!

Когда она и бык в конце концов покинули линию зрения Сюн Мэя, его поведение, казалось, претерпело изменения. Оно замедлилось от стремительного рывка по небу до ленивой прогулки. Крохотный внезапно оказался не торопится добраться до намеченной цели.

Ли Меиронг не мог не заметить этого и начал пытаться привлечь внимание химера-зверя. Она очень хотела как можно скорее вернуться домой, чтобы отдохнуть и принять душ.

Она немного наклонилась вперед и погладила его широкую, мускулистую шею. "Так ты Крошка? У тебя очень милое имя!"

Бык издал грохот. Трудно было расшифровать его настроение. Ли Меиронг снова попытался.

"Крошка, мне нужно домой. Твой хозяин велел тебе забрать меня обратно. Ты можешь это сделать?"

Бык фыркнул и пошевелил задницей. Движение чуть не заставило Ли Меиронга упасть сзади, и она схватила черную шкуру Крошки в тревоге.

Глубоко выдохнув, Ли Меиронг уже не могла сохранять спокойствие, когда спросила: "Я что-то сделала, чтобы тебя обидеть?".

Через некоторое время бык перестал двигаться и медленно ответил: "Похоже, ты нравишься Хозяину".

Его голос был легким и сладким, полностью отличался от того, что ожидал Ли Меиронг. Так что, видимо, это был не бык, а корова...

На этот раз Ли Меиронг фыркнул: "Как я? Я бы сказал, что вместо этого Сюн Мэ Мен издевался надо мной!

Тем не менее, она не была уверена, что у этой коровы было настроение быть рассудительной.

"Сегодня я познакомился только с сестрой Сюн Мэй, и она помогала мне с выращиванием, вот и всё". Не думаю, что мы достаточно близки, чтобы нравиться друг другу".

Крошечная остановила её продвижение по небу и возвысилась высоко над островами.

"Хамф. Хозяин никогда ни к кому не приближается, и тем не менее, Хозяин не стеснялся тебя обнять! Ты лжешь!"

Разочарованный и измученный, Ли Меиронг всерьёз хотел заплакать сейчас. Она решила тогда и там, что первым уроком, который она собиралась преподать Чжу Цинъюэ, будет искусство Цингуна. Таким образом, она смогла самостоятельно скользить в свою хижину.

Коровье обаяние её хозяина напомнило Ли Меирону о Чоу. Растительный дух всегда боялся, что другие будут издеваться над ней, так что, возможно, если бы Ли Меиронг признался, что не причинит ей вреда, то Крошка стала бы более приятной?

"Я не собираюсь причинять вред твоему хозяину или что-то в этом роде". Правда, мы просто коллеги! Знакомства!"

"Моему хозяину не нужны другие знакомые, кроме меня! Иди умирай!" Маленький сладкозвучный голос превратился в крик, когда она подняла свою коренастую заднюю часть, откинувшись назад задними ногами, и насильно оттолкнула Ли Мэйрона от спины.

Ли Меиронг закричал, протянув обе руки, чтобы схватить Крошку за рога, однако корова легко откинула голову.

Когда она упала вниз к острову, в ее голове пронеслась тысяча мыслей. Мысль о том, что ее смерть так быстро приближается, поразила ее. Здесь, сейчас и сейчас, и при этих нелепых обстоятельствах. Она только начинала чувствовать себя достаточно сильной, чтобы защищаться. Очевидно, что она ошибалась.

Ее сердце дико качалось в груди, и холодный воздух, проносящийся мимо нее, заставлял все ее тело дрожать. Или это был страх?

Зная, что с такой высоты и с такой скоростью, что она падает, она никак не могла пережить это падение.

Все было похоже на расплывчатое пятно, которое исчезало. Она закрыла глаза, ожидая неизбежного удара, который положит конец всему этому. И в ее последние мгновения, самая глупая мысль пришла в голову...

Будет ли Чжу Цинью скучать по ней, когда она не появится на их уроке позже в ту ночь?

http://tl.rulate.ru/book/19918/898017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь