Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 84

«...» 

Бай Цинюе уставился на свою жену с расслабленной челюстью, не в силах поверить в то, что он слышал. 

Прислушиваясь к звуку радостного смеха Ли Мейронга над перспективой обручения его с другой женщиной, его настроение еще более ухудшалось. 

Выйдя из шокового состояния, его маленькие плечи начали дрожать от накопленной ярости. Он был переполнен всепоглощающей яростью. Он просто хотел схватить глупую девочку, отвести ее обратно к себе и на неопределенный срок приковать ее к кровати. Только после тщательной порки он сможет погасить ярость в своем сердце. 

Какие навыки ?! Какая сила ?! Она была глупой, глупой, вечно глупой! 

Теперь он был полностью убежден, что только тогда, когда он будет заключен в тюрьму, эта глупая жена перестанет создавать беспорядок!

Как она смеет думать о том, чтобы выдать его за кого-то еще ?! 

Он даже не позволил своей матери сделать это, и теперь его жена «думает», что может ?! 

Счет, который нужно было уладить между супружеской парой, только увеличивался в количестве ... 

Как раз когда Демонесса Лис собиралась уладить помолвку, Снежок ворвался в комнату. 

Не в силах сдержать себя, Бай Цинюе ревел на свою глупую жену. 

"Ли Мейронг !!!" 

Услышав, как Снежок выкрикивает ее имя, Ли Мейронг сразу же испуганно обернулась. Глаза ее лани смотрели с удивлением, когда ее явно разгневанная лиса ворвалась в дверь в сильном гневе. 

Она никогда не видела, чтобы ее очаровательный, пушистый ребенок выглядел таким безумным прежде! 

"В-в чем дело?" Она невинно спросила.

Не могло быть, чтобы он завидовал ее игре с другими лисичками, не так ли? 

Бай Цинюэ замедлил тяжелое дыхание и попытался успокоить свои эмоции, но увидев ее ошеломленное выражение лица, он только усугубил его! 

Бай Цинъюэ, быстро ломая голову, думая о том, что он мог сказать, чтобы отвлечь Ли Мейронг от ее бредовых мыслей, заявил: «У Снежка уже есть тот, кого он любит!» 

Когда он произнес эти слова, Бай Цинюэ добралась до Ли Мейронга, отшвырнула детенышей и уселась у него на коленях. 

Заметив его действия, Ли Мейронг решил, что он еще слишком молод, возможно, ее волнение заставило ее действовать опрометчиво на ее решения. 

Она должна была сначала проконсультироваться со Сноуболлом по этому вопросу ...

Тонкие пальцы ласкали красивый серебряный мех детёныша, когда Ли Мейронг успокоил сварливого Снежка. «Снежок прав, а Ли Мейронг был неправ! Извините, я сначала не спрашивал вашего мнения, вы знаете, что вы моя любимая лиса, верно?» 

Снежок сердито фыркнул и закрыл глаза, пытаясь не обращать внимания на ощущения, которые он ощущал, когда ее пальцы коснулись его спины, он выглядел как недовольный маленький «император». 

«Гм!» 

Действовать вежливо сейчас вам не поможет! Лисы - злопамятные животные по природе, твои дни сочтены! 

Ли Мейрон вздохнула и растерла затылок своей незанятой рукой.

Снежок обычно был таким восхитительным, но иногда он был немного горсткой. 

«Как насчет этого, дайте мне знать, кто вам нравится, и мы посмотрим, сможем ли мы добавить небольшую мисс в нашу семью, как это звучит?» Ли Мейронг попытался уговорить его снова. 

На этот раз она виновата в том, что не спросила, была ли у него уже маленькая возлюбленная, но откуда ей было знать, что у него уже кто-то есть? Он был так молод, когда он вообще получил шанс? 

Рот Бай Цинюэ дернулся, а лапы сжались в кулаки. Он действительно хотел заткнуть ей рот! Чем больше она говорила, тем безумнее он становился! 

Если ты не говоришь, никто не подумает, что ты глухой! 

"Я не хочу больше оставаться здесь!" Снежок объявлен.

Наблюдая за продолжающимся семейным спором, Демонесса Лисы поняла, что между леди совершенствующейся и ее Лисовым Духом нужно было решить личные вопросы: 

«Я больше не буду вас беспокоить». Демонесса сказала: «Моя семья родом из племени Дикю, и мы много лет руководили нашими потомками совершенствоваться, защищая близлежащий человеческий храм в качестве фамильяров к местному богу, живущему на острове нашего места рождения, расположенном недалеко от самой южной части секты. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, не стесняйтесь звать меня ". Предложив свой союз, Лисица-Демонесса схватила всех своих четырех молодых щенков и поспешно покинула свою бывшую тюрьму.

С полным нескрываемым благоговением, Ли Мейронг сплетничала со своим маленьким домашним животным: «Видишь этот Снежок? Если ты будешь работать достаточно усердно, однажды ты сможешь отрастить больше хвостов и стать сильным знакомым!» 

http://tl.rulate.ru/book/19918/527531

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь