Готовый перевод Accidentally married a Fox God - The Sovereign Lord spoils his wife / Случайно вышла замуж за Лисьего Бога-Государя.: Глава 52

Внутри вулкана ее тело было окутано нежным укрывающим теплом. Блестящие оттенки ярких, блестящих цветов окружали ее. Ли Мейронг быстро поняла, что она находится внутри кипящей лавы, и каким-то образом она все еще была жива.

 

Она вспомнила, как ее сердце едва не выпрыгнуло из ее груди в тот момент, когда она почувствовала, что ее ноги теряют связь с землей. Когда Шэн Цзин Ву расстегнула его хватку, у нее не было ни минуты, чтобы дышать, поскольку ее жизнь вспыхнула прямо перед ее глазами. Возможно, она однажды умерла, но к этому никто не мог привыкнуть. Она подумала о своей бессознательной маленькой Чоу, погибшей вместе с ней, и таинственном Снежке, который превратился из маленького детеныша в увеличенную взрослую лису, ревя, что он был ее мужем ... В конце концов, что с ним будет?

 

В ужасе Ли Мейронг закрыла глаза, слишком напуганная, чтобы предстать перед ее кончиной.

 

Когда она упала, вместо того чтобы испытывать чувство кипящего лавового тепла, поглощающего ее, ее охватило мягкое, теплое ощущение. Ее длинные темные ресницы мягко трепетали. Образ синего океанского пламени, покрывающего ее алебастровую кожу, приветствовал ее взгляд. Все ее существо не было затронуто жидкостью, поглощающей ее, даже ее волосы и одежда остались неповрежденными. Удивленные прозрачные глаза оценивали окружение в безмолвном удивлении.

Тем временем Чоу мирно отдыхал в ее рукаве, не подозревая о недоумении своего хозяина.

 

Ошеломленная, Ли Мейронг вспомнила один из разговоров, которые она имела с Бао Ли, властным шеф-поваром Бестиарианской коалиции и о чем она говорила ...

 

Путь совершенствования таит в себе бесконечные трудности и неисчислимые опасности. Чтобы стать сильнее, нужно усердно практиковаться каждый день как в боевых искусствах, так и в мистике. Ум совершенствующегося должен быть полностью свободен от любых отвлекающих факторов, чтобы человек мог достичь более высокого уровня просветления и регулировать свою жизненную силу. К сожалению, практически невозможно практиковать без руководства наставника. Однако есть исключения во всем. Иногда, когда человек сталкивается с опасной для жизни встречей, скрытый талант может быть разблокирован как акт самосохранения. Совершенствующиеся без наставника могут даже попытаться преднамеренно подвергнуть себя опасности, чтобы у них была возможность испытать это чудесное событие.

В такие моменты внутренняя энергия человека может расширяться без практики, увеличивая его способности в сверхчеловеческой степени.

 

Когда Ли Мейронг слышала, как Бао Ли говорила о совершенствовании ранее, ее интерес вспыхнул. Она никогда ничего не узнала об этом предмете.

 

Загадочная практика вечной молодости, бессмертия и усиления своих возможностей.

Она могла слышать только об этих вещах в историях. Обучение тому, как использовать свою внутреннюю энергию для таких целей, заинтриговало ее, но слова Бао Ли ослабили энтузиазм Ли Мейронга.

 

«Бесконечные трудности и невыразимые опасности, усердная практика, опасные для жизни ситуации…» Боже мой, она не хотела ничего из этого! Ли Мейронг решил отправиться в более безопасное путешествие, медленно совершенствуясь, заботясь о духовных животных в секте. В конце концов, ей, возможно, дадут учебное пособие для пошагового изучения, как это делал Бао Ли. Может быть, она даже сможет продлить свою жизнь ...

 

Это были ее мысли в то время. Теперь, во время ее смерти, кажется, что те силы, о которых ей часто говорили, были, наконец, открыты ею!

 

Но ... теперь она застряла в действующем вулкане, как она должна вернуться на поверхность?

 

Ли Мейрон с некоторым колебанием подняла руки, не замечая колебаний в своем «голубом огненном щите», когда она двигала руками в попытке плыть вверх.

 

Это не помогло, она не смогла «доплыть» до поверхности. Ее тело было слишком тяжелым, она медленно опустилась на дно вулкана.

 

Внезапно, необъяснимо мягкий и нежный женский голос зазвонил, когда она плыла вниз по лаве. После пяти лет в этом мире Ли Мейронг больше не воспринимала голоса в своей голове как должное или как какую-то форму иллюзии.

 

Она сконцентрировалась осторожно, пытаясь понять, что говорит голос.

 

Мягкий голос был очень сладким. Образ скромной, застенчивой маленькой девочки мог подобрать такой песенный звук. Возможно ли, что вулкан говорил с ней?

 

'.... Дурочка ...

 

 

 

'...Такая глупая….'

 

"..." сказал Ли Мейронг.

 

Она хотела забрать все свои приятные мысли о владельце этого голоса!

Импульсивно она закончила бормотать свои мысли вслух: «Я что-то сделал, чтобы оскорбить этот вулкан?»

 

Милый девчачий голос стал яснее, чем раньше, и явно раздраженным тоном ответил: «Кого ты называешь вулканом ?! Так глупо. Глупый, глупый!

 

Чувствуя себя обиженным, Ли Мейронг хотел плакать, но слез не было. Почему ее проклинают после смерти? Не было даже уверенности, сможет ли она выбраться отсюда живой!

 

Внезапно она увидела, как расплавленная лава рассеивается почти полупрозрачным силовым полем. Она прошла через невидимый трюм, не давая лаве добраться до поверхности вулкана, а ее ноги были связаны с влажной твердой почвой. Голубое пламя вокруг нее исчезло, как только она была в безопасности.

 

Дно горы было темным, влажным и невероятно теплым. Это было закрытое жилище, и единственный источник света был получен из расплавленной скалы над ее головой.

 

Ли Мейронг с любопытством подняла голову. Она увидела, что весь «потолок» был покрыт лавой, которая не могла пролиться дальше.

 

"Я установил барьер, очевидно. Не говори мне, что ты никогда не видел его раньше?" Хозяин девчачьего голоса говорил прямо за спиной Ли Мейронга. На этот раз она услышала ее громко и ясно.

 

Ли Мейронг обернулась, чтобы поприветствовать таинственную фею, живущую в вулкане.

http://tl.rulate.ru/book/19918/527499

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь