Готовый перевод Tyrannical Wang’s Beloved Wife / Возлюбленная жена деспотичного принца: Глава 088.2

Насильственное вторжение, огромное недоразумение (2)

Ли Хун Юань холодно наблюдал за происходящим со стороны. На самом деле он не знал, что Сунь И Линь сегодня дома. Независимо от того, совпадение это или нет, в его глазах все это просто следствие злого умысла.

Если из-за своей прошлой жизни Сунь И Линь в его глазах был способным управленцем, то с тех пор, как этот мальчишка начал питать в отношении Вань Вань определенные намерения, его впечатление о нем мгновенно упало до точки замерзания. При мысли о том, что у него есть такой же интерес и хобби, как у Цзин Вань, выражение лица Ли Хун Юаня стало еще холоднее.

В глазах Ли Хун Юаня существовало немало людей, способных управлять государством, но Цзин Вань была только одна.

Как мог Сунь И Линь не чувствовать холодности и враждебности Ли Хун Юаня по отношению к нему? Первое еще можно объяснить, но второе-то откуда взялось? Однако Сунь И Линь тоже не собирался заниматься этим вопросом. В конце концов, даже если он спросит, в десяти случаях из десяти он не получит ответа.

Сунь лаофужэнь, по-видимому, тоже почувствовала, что слова Сунь И Линя имеют смысл, поэтому поманила служанку рядом с собой:

― Пойди, пригласи гостью из дворика Цзя эр в главный двор.

Целью Ли Хун Юаня была Цзин Вань, а не Сунь И Цзя. В его глазах, кроме Вань Вань, никто больше не обладал таким очарованием, которое могло бы заставить его приблизиться к ним по собственной воле. Из-за прибытия Сунь И Линя, кажется, он не сможет ее увидеть. Если другие расстраивают его, то он позволит им страдать в десять раз больше.

― Не стоит, этот принц сейчас больше заинтересован в том, чтобы выпить с Линь гунцзы, ― выражение его глаз было намеренным, а тон голоса ― полон злобы.

Герцогиня Дин мгновенно поменялась в лице. Ее отношение к Сунь И Цзя теперь, действительно, сильно отличалось от прежнего. Она была готова усиленно защищать свою дочь, но исходила из того, что это не повлияет на Сунь И Линя. Если бы кто-то позволил ей выбрать между Сунь И Линем и Сунь И Цзя, отказаться от одного, чтобы сохранить другого, тогда она, без сомнения, бросила бы свою дочь ради защиты сына.

― Поскольку ваше высочество уже зашел так далеко, поверьте, что И Цзя уже закончила прихорашиваться. Почему бы не встретиться с И Цзя? Возможно, ваше высочество обнаружит, что даже если И Цзя испортила свою красоту, изъяны самоцвета не могут затмить его блеска.

Ли Хун Юань улыбнулся. Это была даже какая-то особенно соблазнительная улыбка.

― Знаете, кого вы сейчас напоминаете, герцогиня? Содержательницу борделя, рекомендующую любимому клиенту проститутку.

Лицо герцогини Дин побагровело от гнева, она едва не упала в обморок.

Лицо Сунь лаофужэнь тоже выглядело не лучше. Она снова посмотрела на Ли Хун Юаня, и в ее глазах мелькнула легкая враждебность.

Группа слуг тоже сильно изменилась в лицах, глядя На Ли Хун Юаня, как на чудовище. Они никогда раньше не видели, чтобы кто-то был настолько наглым.

― Прошу ваше высочество о сдержанности в речи, ― спокойно заговорил Сунь И Линь, в его голосе не было заметно ни одной отрицательной эмоции.

Ли Хун Юань просто подумал, что Сунь И Линь какой-то странный. Теперь он, наконец, понял, в чем дело. И слегка прищурился. В Сунь И Лине уже сейчас виднелась слабая тень того главы кабинета министров из его прошлой жизни, пережившего великие перемены своего клана, битву за трон, взлеты и падения чиновничьей жизни. Уравновешенный, мудрый и ученый, он часто улыбался тогда. Вы никогда не сможете найти гнева на его лице, а затем, после того как он вас продаст, возможно, даже поможете ему пересчитать деньги, а, попав в тюрьму, будете благодарны ему за сохранение жизнь всей вашей семьи.

Сколько ему тогда было лет? Кажется, всего тридцать с небольшим. Он занимал пост главы кабинета министров в таком возрасте, никто не мог вмешиваться, помимо злоупотребляющего властью Ли Хун Юаня, но это было также потому, что способности и средства Сунь И Линя искренне убедили их.

Примерно в это же время в своей прошлой жизни, хотя он и не помнил точного состояния Сунь И Линя, он определенно не был таким закаленным. Похоже, что изменения в некоторых вещах заставили немного измениться и его. Он не только заранее вошел в чиновничество, но и в душе стал более зрелым. Ли Хун Юань тоже не знал, хорошо это или плохо. Впрочем, ему было все равно. Он никогда не рассчитывал на то, что сможет снова стать победителем, основываясь только на воспоминаниях прошлой жизни. Как только что-то изменится, это, несомненно, приведет к целому ряду изменений. Он уже давно знал об этом. Ли Хун Юань, эгоцентричен, это не было ложью, но не высокомерен.

― Что? Неужели этот принц сказал что-то не так? Разве все это не объясняет отношение герцогини Дин? Я просто хотел пригласить тебя выпить, но она поспешно вытолкала вперед твою младшую сестру, ― Ли Хун Юань очень легко и очень холодно рассмеялся: ― Сунь И Линь, как бы сильно ты ни заботился о своей младшей сестре, что ты можешь сделать? Просто шахматная фигура в чужих руках. Даже если ей придется выйти замуж за этого принца, этого самого невыносимого человека в твоих глазах, ты все равно можешь только беспомощно смотреть со стороны. Неважно, что ты ничего не можешь сделать, ты даже не можешь ничего сказать.

Выражение лица Сунь И Линя не изменилось, но его рука, спрятанная в рукаве, крепко сжалась в кулак. Вскоре после этого он заговорил со слабой улыбкой:

― Ваше высочество довольно самоуверен.

От этой насмешки у Ли Хун Юаня не болело и не чесалось. Более того, он, действительно, знал самого себя. Он очень четко осознавал, что он за человек. Сравнительно говоря, он тоже любил говорить правду, как она есть. Когда все вокруг расстраиваются, но ничего не говорят, это, и правда, совсем безрадостно. Он рассеянно кивнул:

― Этот принц всегда был очень снисходителен. Как насчет того, чтобы дать тебе шанс выбрать? Ты выпьешь со мной или я должен пойти к твоей младшей сестре, чтобы "пожаловаться"?”

― У этого чиновника случайно оказался кувшин первоклассного выдержанного вина. Прошу ваше высочество оказать мне честь и разделить его со мной, ― Сунь И Линь церемонно сложил ладони.

― Значит, герцогская резиденция Дин не полностью заполнена людьми, чьи умы загрязнены мыслями о выгоде. Однако… ― Ли Хун Юань посмотрел на Сунь И Линя и заинтригованно потер подбородок, ― этот принц начинает чувствовать заинтересованность в этом браке.

Думая о слухах, что ходили в народе о Ли Хун Юане, слуги не могли не испытывать жалости к гунцзы своей семьи. В то же время они негодовали про себя. Этот изверг женится на их барышне, но желает погрузить свои когти и запятнать такого выдающегося и совершенного гунцзы. Как в будущем он будет смотреть людям в глаза? Однако, если бы эти люди обратили внимание на пристальный взгляд Ли Хун Юаня, то, вероятно, не стали бы столько всего придумывать. В бездонной глубине этих глаз даже лед трескался, тепла в них не было.

Герцогиня Дин хотела вмешаться, но Сунь И Линь, словно почувствовав это, поднял голову и бросил на нее многозначительный взгляд. Та застыла, губы ее дрожали, но она не произнесла ни единого слова.

― Ваше высочество, сюда, ― Сунь И Линь спокойно и сдержанно протянул руку в пригласительном жесте.

Когда они вдвоем отошли уже далеко, герцогиня Дин беспомощно посмотрела на Сунь лаофужэнь.

― Матушка, только не говорите мне, что мы можем просто смотреть и ничего не делать?

― Тогда что ты собираешься делать? Приказать кому-нибудь выбить Цзинь циньвана из резиденции? Сначала я думала, что ты, действительно, можешь игнорировать все и защищать Цзя эр, но теперь вижу, что это не более чем фикция. Поскольку у тебя нет мужества противостоять Цзинь циньвану, ты можешь только принять это. Ради своей младшей сестры Линь гэр решил пожертвовать собой, и неважно, считают ли другие, что это не стоит того, и независимо от того, говорят ли они, что он глуп. Пока он сам так думает, этого достаточно. В конце концов, он же мужчина. Он вредит только своей репутации. Это не разрушит его будущих перспектив. Напротив, возможно, его величество, видя, что Цзинь циньван "издевается" над ним, почувствует себя виноватым и станет относиться к нему еще лучше, ― холодно сказала Сунь лаофужэнь.

http://tl.rulate.ru/book/19909/938901

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
В каком смысле ‘издевается’ в кавычках?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь