Готовый перевод The Brothers Kim / Братья Ким: Глава 47-48: Твое королевство (1-2)

Грациозными шагами Принцесса Чеён направилась в покои своего младшего брата, где его все еще готовили к коронации.

"Ваше Величество?"- она заговорила мягким, сдержанным голосом. Чеён ожидала ответа у дверей императорских покоев.

"Войдите" - услышала она голос.

Чеён вошла в его покои, и ее глаза сразу же встретили привлекательного молодого человека с неземной внешностью. Он был одет в Красную императорскую мантию, расшитую золотыми фениксами: символом его королевского статуса как следующего небесного владыки Саима.

Он нежно улыбнулся ей, заставляя свои глаза образовывать тонкие полумесяцы, прежде чем подать знак королевским служанкам, чтобы они оставили их наедине. Тревога, которую Чеён испытывала перед тем, как войти в его покои, почти мгновенно растаяла, когда она ответила ему доброй улыбкой. Она была благодарна ему за то, что, несмотря на то, что они были разлучены с детства, он относился к ней с братской добротой, как будто они никогда не расставались. Было ли то, что старейшины говорили ей о нем, ложью? Ее брат казался совершенно в порядке, находясь рядом с ней.

"Сестренка, как ты шикарно выглядишь" - похвалил он, окидывая ее взглядом. Чеён застенчиво переминалась с ноги на ногу. "Ты будешь главной изюминкой этого дня."

"Вы шутите, Ваше Величество" - тихо ответила она. "Мы оба знаем, что сегодня вы - главная изюминка. Хотя это день моей свадьбы, это также и ваша коронация."

Будущий молодой император виновато посмотрел на нее. "Прости меня, сестра. Если бы только отец не умер так скоро..."

"Пожалуйста, Ваше Величество", настояла Чеён. "Вам не нужно искать у меня прощения. Это правильно, что коронация проходит сегодня. Как я могу выйти замуж без благословения императора?"

Молодой человек неуверенно посмотрел на нее, а затем снова перевел взгляд на стоящее перед ним в полный рост зеркало. Он внимательно осмотрел свое отражение, его серповидные глаза изучали человека в зеркале, который смотрел на него с тревогой и сомнением. "Неужели я действительно готов к этому?" - Подумал он про себя. В то время как его сестра и остальная часть королевства видели молодого будущего императора, все, что он видел, был молодой человек, едва достигший двадцати лет, наследующий королевство, о котором он ничего не знал.

Облаченный в королевские одежды, он сумел скрыть свою неуверенность, которая угрожала разоблачить его истинные мысли. Как будто каждый незнакомый слой скрывал часть его самого—ту часть, которая была уязвима и которой теперь не было места в его жизни. Чтобы быть хорошим императором, он должен скрывать свои недостатки, чтобы его враги не могли использовать их против него. Он должен быть безупречен. Но с каждым слоем имперской одежды, которую он надевал, его плечи казались тяжелыми и отягощенными тяжестью: грузом, символизирующим ожидания и надежды его народа, который теперь лежал на его плечах.

Чувствуя его нервозность, Чеён встала позади него, отражаясь вместе с ним в зеркале. "Вы в порядке, Ваше Величество...?" - она протянула руку, чтобы коснуться его плеча, но одним неистовым движением молодой император внезапно вздрогнул и отшвырнул ее руку.

Чеён на мгновение была ошеломлена его внезапной реакцией. Она тут же склонила голову. "Я ... я прошу прощения, Ваше Величество" - запинаясь, проговорила она. "я не хотела ... я не хотела вас обидеть."

Потрясенный, молодой император отодвинулся от нее еще дальше. "Нет" - пробормотал он, пытаясь унять дрожь в руках, " Это я прошу прощения" - Он посмотрел на сестру со скорбным выражением лица, которое, как показалось Чеён, выражало намек на стыд. "Прости меня... Я просто нервничаю из-за предстоящей коронации и связанной с ней ответственностью."

"Я понимаю" - сочувственно ответила Чеён, все еще не поднимая взгляд. Она могла только представить, какое давление испытывает ее бедный брат.

"Это все так..."- он сделал паузу, подыскивая нужное слово, "неожиданно. Боюсь, я не оправдаю ожиданий отца."

После этих слов Чеён подняла голову. "Вы справитесь, Ваше Величество" - решительно ответила она. "Вы несете его наследие, и я не сомневаюсь, что он будет гордиться вами, наблюдая как вы заботитесь о нашем великом королевстве" - Чеён осмелилась посмотреть молодому императору прямо в глаза и произнесла: "Теперь это твое королевство."

Он слабо улыбнулся. "Спасибо сестра."

Чеён с облегчением заметила, что морщины на лбу брата медленно разгладились. С тех пор как он приехал сюда две недели назад, она почти не видела, чтобы он искренне улыбался. Пытаясь отвлечь его внимание от назревающих формальностей, она осторожно спросила:"Как Вам в столице?"

Чеён наблюдала, как его лицо засветилось при этом вопросе, и в глазах появилось детское удивление. "Восхитительно!" - ответил он. "В Бэнкэе есть так много вещей, которых нет в храме. Например, пейзажи здесь самые разнообразные, а архитектура - самая изысканная."

Принцесса внимательно слушала, как молодой император описывал свое путешествие и все, что он наблюдал до этого момента. Ей нравилось видеть его восторг от его окружения и обычаев, частью которых он теперь был. То, как он рассказывал свои истории, было похоже на детскую невинность, из-за которой она чувствовала, что видит Саим его глазами. Для Чеён это было освежающе.

"Но я столкнулся с чем-то неприятным", - услышала она его слова.

Чеён с любопытством посмотрела на него. "С чем?"

"По пути во дворец я был свидетелем воровства". Император торжественно посмотрел на свою сестру, рассказывая о том, что произошло две недели назад ...

http://tl.rulate.ru/book/19774/853546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь