Готовый перевод The Brothers Kim / Братья Ким: Глава 9: домочадцы Ким (2)

Комнаты служанок находились недалеко от главного двора. Гюри последовала за Тэхёном в относительно небольшое здание, которое было отделено от главного дома . Гюри ожидала, что комнаты горничных будут ужасными, но, к ее удивлению, это выглядело вполне комфортно.

Вау, это место-больше, чем наша квартира в Лондоне.

"Тебе лучше считать себя счастливицей", услышала она бурчание Тэхёна. "По крайней мере, теперь тебе гарантирована еда и есть где поспать."

Гюри зыркнула на него, прежде чем состроить рожицу за его спиной.

"Я видел! " огрызнулся он, удивив ее.

"Боже, у тебя, должно быть, глаза на затылке."

"Нет, ты просто слишком глупа, чтобы понять, что я вижу твое отражение в зеркале." Тэхён указал на восьмиугольной вогнутое зеркало, которое было красное, с черно-желтым узором. Что-то в нем выглядело жутким и пугающим, как будто прямой взгляд на него мог послать злую силу преследовать вас. Не то чтобы Гюри была суеверной.

Тэхён привел Гюри к входу в апартаменты горничных, прежде чем уйти. Он повернулся к ней. " Спросите мадам Чжоу."

" Мадам Чжоу?"

" Да, " сказал он, закатывая глаза. "Только не говори мне, что ты также тупая."

Гюри прищурилась, глядя на него. "Серьезно, что с тобой? Почему ты продолжаешь оскорблять меня?"

К ее удивлению, Тэхён улыбнулся. "Потому что я нахожу оскорбление приятным, "произнеся эти слова, он неторопливо удалился.

Этот парень псих, разбушевалась Гюри.

Гюри осторожно заглянула в комнаты служанок, когда она тихо пробормотала: " Есть кто дома? " но ответа не последовало. Мелкими шажками она прошла вглубь здания, любуясь архитектурой в восточном стиле, несмотря на минималистичный декор.

"Что ты здесь делаешь?"

Гюри подпрыгнула при звуке женского голоса. Она повернулась к обладателю голоса и обнаружила, что он принадлежит молодой женщине с длинными черными волосами, заплетенными в толстую косу. На ней было тусклое платье, но черты лица были мягкие и застенчивые, почти кукольные. Гюри показалось, что она примерно ее возраста, и это немного успокоило ее.

"Я ищу мадам Чжоу, " объяснила Гюри. "Хм, Тэхён сказал мне найти ее."

"Тэхён? " повторила молодая женщина, и глаза ее округлились, как блюдца. " Вы хотите сказать, что молодой хозяин послал вас сюда?"

Гюри на секунду задумалась. "Э-э, наверное."

Молодая женщина окинула Гюри оценивающим взглядом, явно выражая сомнение. "Подождите здесь, я схожу за Мадам Чжоу."

Девушка сдержала свое слово, и меньше чем через минуту Гюри очутилась перед женщиной средних лет, чьи волосы были стянуты скромной деревянной шпилькой. Она взглянула на Гюри, ее острые глаза внимательно изучали ее, словно оценивая ее характер по мысленному списку, который она составила в уме. Гюри нервно стояла на месте, ожидая, что женщина что-нибудь скажет. Казалось, что ее судят.

"Майю сказала мне, что молодой господин привел тебя сюда, " услышала ее голос Гюри. Ее голос был тихим и хриплым, указывая Гюри, что мадам Чжоу обладала большим авторитетом.

Она слабо кивнула.

Госпожа Чжоу внимательно посмотрела на нее. "Похоже, у нас будет еще одно дополнение к нашему дому. " Она повернулась к молодой женщине. " Майю, скажи Фо, чтобы принесла одежду из шкафа. Если Калиани вернулась с работы, скажи ей также, что им нужно освободить место для другого человека, "она мельком взглянула на Гюри, "наше новое дополнение теперь будет спать там."

Майю кивнула и исчезла в коридоре.

Госпожа Чжоу снова обратила внимание на Гюри. "Скажи мне, дитя. Как тебя зовут?"

Гюри топталась на месте. Что-то в проницательном взгляде мадам Чжоу заставляло ее нервничать. "Гюри" она заикалась.

"Гюри... " Повторила мадам Чжоу как бы в раздумье. "Какое красивое имя. " Она повернулась к ней спиной и сделала знак следовать за ней. "Ну, Гюри. Надеюсь, вы хорошо послужите Ким. Судя по вашей внешности, вас как будто привели с улицы и предоставили бесценную возможность."

"Не уверена, что назвала бы это" бесценным", " ответила Гюри. "Это было больше похоже на то, что меня толкнули в дерьмовую ситуацию, а дальше меня просто несло по течению."

Мадам Чжоу резко остановилась и повернулась к ней лицом. "Тебе не следует так говорить, "прошептала она, поджав губы и прищурив глаза. "У стен есть уши, Гюри. Вы должны помнить о том, что выходит из вашего рта, теперь, когда вы находитесь в резиденции Ким."

Ощущение холода пронзило позвоночник Гюри при леденящем предупреждении мадам Чжоу. Почему она предупредила ее так? Была ли она в какой-то опасности?

Лицо мадам Чжоу смягчилось, и она продолжила идти впереди. "Поскольку вы здесь новичок, я оставлю ваш предыдущий комментарий без внимания, "тихо сказала она. "Но в следующий раз тебе может не повезти. " Она провела Гюри по маленькому коридору, где они, в конце концов, добрались до примитивной ванной.

Гюри не знала, как реагировать на ведра с водой, стоявшие в углу, и мокрый деревянный табурет в центре маленькой комнаты. Только тогда до Гюри дошло, насколько суровой была гигиеническая ситуация в этот неизвестный период времени.

Госпожа Чжоу снова повернулась к ней лицом и приказала: "Снимай свою одежду. "

"Что? " Гюри инстинктивно обхватила себя руками за грудь, услышав нелепое предложение госпожи Чжоу. "Зачем?"

"Разве это не очевидно? " заметила она. "Тебе нужно помыться, а ты не можешь это сделать в одежде."

Гюри была настроена скептически. "Ты хочешь, чтобы я купалась здесь? "Она указала на сырую комнату, и Мадам Чжоу кивнула.

"Мне кажется, ты давно не мыла свое тело."

При этом Гюри уставилась вниз на ее одежду и ноги, и только потом поняла, что на ней даже не было обуви. Она посмотрела на Мадам Чжоу. "Хорошо, " согласилась она. "Но я бы предпочла мыться одна."

Госпожу Чжоу ее просьба не смутила. "Будет быстрее, если я помогу тебе. Я обязана следить за тем, чтобы каждый слуга в этом доме был чист и не болел."

"Уверяю вас, " сказала Гюри, стараясь не казаться обиженной тем, на что намекала мадам Чжоу, " я не такая грязная, как вы думаете."

Госпожа Чжоу хмыкнула. "Посмотрим."

После долгих препирательств Гюри, в конце концов, подчинилась и позволила мадам Чжоу помочь ей раздеться. Для Гюри было очень странно раздеваться перед другой женщиной. Не то чтобы она никогда раньше не была в присутствии других голых девушек - в конце концов, она занималась физкультурой в школе, так что, конечно, у нее была своя доля сценариев в раздевалке - но она никогда не показывала свое тело женщине старше шестнадцати.

Гюри стыдливо прикрылась, пока госпожа Чжоу помогла ей снять с себя последнюю из тряпок, в которую она была одета. Только когда мадам Чжоу остановилась позади нее, Гюри попыталась заговорить. "Что случилось? " спросила она, оглядываясь на Мадам Чжоу. Гюри обнаружила, что г-жа Чжоу пристально смотрела на ее спину.

"Бедное дитя... " она услышала ее бормотание, в котором слышалась жалость. "Ты практически живой труп."

Любопытствуя, почему г-жа Чжоу это сказала, Гюри посмотрела вниз на свое тело и ахнула.

Перед ней было тело, лишенное пищи, о чем ясно свидетельствовали кости грудной клетки, выступающие сквозь зеленоватую кожу. Ее ноги были костлявыми, как будто у нее не было мускулов, и руки не лучше. Гюри внимательно осмотрела себя, недоумевая, почему ее тело вдруг стало опасно тонким.

"Подожди секунду... " она склонила голову над ведром с водой и посмотрела на свое отражение. "Боже мой!" Гюри моргнула несколько раз и даже ткнула в свои щеки просто, чтобы убедиться, что отражение, которое она увидела, перед ней не ее. Она с недоверием наблюдала за тем, как ее отражение повторяло те же действия, которые она совершала на своем лице, от зажатия носа до открытия рта.

"Ты в порядке, Гюри? " Спросила мадам Чжоу, обеспокоенная тем, что обнаженная девушка перед ней внезапно стала вести себя очень странно.

Гюри повернулась к ней лицом, совершенно забыв, что ее тело находится на виду. "Это не мое лицо! " в панике воскликнула она. "Мое лицо изменилось!"

Госпожа Чжоу выгнула бровь. "Гюри".

"Я в теле другой цыпочки! " Закричала Гюри, паника медленно охватила ее. "Я имею в виду, мне показалось странным, что мои волосы такие сухие и что у меня не болит спина, как обычно ... " Гюри замолчала на полуслове, снова исследуя свое тело. "О боже, у меня нет сисек!"

Мадам Чжоу в замешательстве смотрела, как Гюри схватил ее за грудь, словно проверяя, действительно ли она ее.

"Гюри, я не совсем понимаю, о чем ты говоришь, но мне нужно, чтобы ты села и я помогла тебе вымыть руки ."

"Твою мать, я практически вернулась к "а-чашке"!" она заскулила. "Все так запутано. Не важно, что меня чуть не выпороли без причины - у меня нет сисек!"

Мадам Чжоу уставилась на Гюри, которая продолжала длинную речь о важности размера ее бюста. Не зная, как еще прекратить ее сбивающее с толку рыдание, госпожа Чжоу взяла ведро с водой и выплеснула ледяную воду на Гюри, заставив ее вскрикнуть и подпрыгнуть от удивления. Наконец, мадам Чжоу смогла вставить слово.

" У меня нет времени на вашу болтовню, "сурово заявила она. "Так что, пожалуйста, сядьте и не двигайтесь, пока я буду мыть вас."

Гюри шмыгнула носом и послушно села на мокрый табурет. "Это было жестоко, "пожаловалась она. "Вода ледяная!"

Мадам Чжоу вздохнула, подходя к ней и закатывая рукава. " Было бы тепло, если бы вы прекратили болтать раньше."

"На самом деле?"

"Нет, " категорически призналась мадам Чжоу. "А теперь не двигайся."

После того как госпожа Чжоу тщательно вымыла Гюри, ее отвели в комнаты служанок, где ее уже ждал комплект одежды. Госпожа Чжоу повернулась к ней и спросила: "я полагаю, ты сможешь одеться сама?"

Гюри посмотрела на одежду, которая была аккуратно сложена на футоне. Она заметила, что в комнате было четыре футона, и предположила, что она будет делить комнату с тремя другими.

"Я ... я не очень хорошо знакома с этой одеждой."

Мадам Чжоу не выглядела удивленной. "Я так и думала. Твоя крестьянская жизнь, должно быть, лишила тебя доступа к такой одежде. " Она взяла один из слоев и начала одевать. "Что ж, будь благодарна, что КИМ не только предоставят тебе место для сна и пищу, но и оденут и позаботятся о тебе."

Гюри позволила мадам Чжоу одеть ее, бросив полотенце, которым она обернулась вокруг тела, на татами. "Мадам Чжоу, кто такие КИМ?"

Госпожа Чжоу некоторое время молчала, помогая Гюри надеть нижнее белье. "Это очень могущественная семья, одна из самых известных в королевстве."

Это заставило Гюри задуматься. "Так... они как принцы?" просила она, внезапно фантазируя о Намджуне, самом привлекательном Ким, которого она когда-либо встречала.

Госпожа Чжоу покачала головой: " Они не принцы."

"О... " Гюри почувствовала легкое разочарование. Если так, то, по крайней мере, она сможет представить себе эпическую историю любви, как в "алом сердце".

"Они-часть аристократии, "сообщила ей госпожа Чжоу. " Они из знати, тесно связанной с королевской семьей."

" О!" Настроение Гюри вдруг поднялось. "Как они связаны с королевской семьей?"

Мадам Чжоу вопросительно посмотрела на нее. "Дитя, ты не из этих земель? Как ты не можешь знать новостей, которые распространились по всему Бэнкэю?"

Бэнкэй?

"Э... Я, ээ, немного глупая" Гюри признала, против ее воли. Она мысленно пнула себя за то, что позволила раннему оскорблению Тэхёна спасти ее. " Итак, я не очень хорошо знакома с тем, что происходит вокруг."

Госпожа Чжоу не пыталась опровергнуть отсутствие у нее ума. "Ну, старший мастер дома, мастер Минсок, помолвлен с принцессой. Они скоро поженятся, укрепляя отношения Ким с королевской семьей."

Королевская свадьба, да? Размышляла Гюри. Интересно, будет ли это таким же необычным, как у принца Уильяма и Кейт Миддлтон?

Но как раз в тот момент, когда Гюри погрузилась в свои мысли, в дверь внезапно ворвалось нежеланное присутствие, напугав двух женщин внутри. Гюри сразу прикрыла свою грудь, так как госпожа Чжоу не закончила завязывать одежду.

"А, хорошо. Я вижу, вам все-таки удалось найти мадам Чжоу, " заметил Тэхён.

"Молодой мастер" госпожа Чжоу поклонилась Тэхёну. "Что ты здесь делаешь? Тебе здесь не место."

"Вы совершенно правы!" завизжала Гюри. "Убирайся, маленький извращенец! Ради бога, я одеваюсь!"

Госпожа Чжоу была в ужасе: "Гюри! Следи за своим языком!"

"Все в порядке, госпожа Чжоу, "спокойно ответил Тэхён. "Я уже привык к острому языку новой служанки. " У него был озорной вид, который совсем не понравился Гюри. "И я не понимаю, почему вы потрудились прикрыться, "заметил он, поворачиваясь к двери. Гюри наблюдала, как он оглядывает ее с головы до ног, оглядываясь через плечо. " Все равно там нет ничего интересного."

Челюсть Гюри упала от оскорбления Тэхёна. "Вы нахальный мальчишка! " Она схватила ближайшую подушку и запустила в него, к ужасу госпожи Чжоу.

Тэхён быстро увернулся, исчезнув за дверью. Но прежде чем уйти, он озорно высунул язык.

Связана она с ними или нет, есть один Ким, с которым мне совсем не хочется знакомиться.

И это был Ким Тэхён.

http://tl.rulate.ru/book/19774/480003

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Все думала, чем мне знакомы имена Тэ
хен и Минсок , а потом сообразила, что их часто используют СИ!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь