Готовый перевод The Brothers Kim / Братья Ким: Глава 65: Третий лишний (2)

"Кто?"

"Ваекугины," - повторил Намджун. "Это иностранные купцы из Нового Света, прибывшие в поисках торговых возможностей."

Гьюри внимательно кивнула.

"Прежде чем Саим был объединен, главенствующий военачальник заключил сделку с Ваекугинами. Он будет торговать сиамскими товарами в обмен на золото, делая свою территорию богаче."- Намджун записал символ "золото" рядом с символом "военачальник". "Проблема в том, что военачальник обменивал товары, которые не принадлежали его территории,—какие бы требования ни предъявляли Ваекугины, он выполнял их, вторгаясь на другие территории, забирая товар."

"То есть вы хотите сказать, что он вторгался на другие территории исключительно в торговых целях?"

Настроение у Намджуна было мрачное. "Да, верно."

`Это не так уж и необычно для военачальников вторгаться в другие страны в такую эпоху` размышляла Гьюри. В истории, большинство стран вторгались в другие по самым разным причинам.

"Много людей погибло при его правлении," - с горечью продолжал Намджун. "И все ради чего? В обмен на золото были уничтожены бесчисленные общины, что привело к исчезновению наследия, которое мы должны были защищать."- Он покачал головой. "Пока его клан процветал при этом режиме грабежа, тысячи жизней пострадали. Он был поистине безжалостным правителем, а Ваекугины - грозным врагом."

"А что случилось потом?" - С любопытством спросила Гьюри. "Что сделал Нефритовый Лотос, чтобы все изменить?"

"Великий Император Пак Юэран был тем, кто продвигал идею объединения," - объяснил Намджун. "Прежде чем стать императором, он заключил договор с Кимами и Ли, и они объединили свои силы, чтобы объединить нацию. В конце концов, они вытеснили большую часть Ваекугинов из Саима."

"Большую?"

"Да," - подтвердил Намджун. "Большую."

"Так вы хотите сказать, что некоторые из Ваекугинов все еще здесь?" - Растерянно переспросила Гьюри. "Но почему?"

"Изгнать Ваекугинов нелегко," - начал Намджун. "Некоторые из них живут в Саиме еще со времен войны, до того как Саим был объединен. Это было около ста лет назад. Когда Ваекугины только появились, они привезли с собой свои семьи, а некоторые даже взяли себе саимских жен."

"Понятно," - пробормотала Гьюри.

"Им нельзя доверять," - тихо сказал Намджун. Гьюри взглянула на его и заметила холод в его глазах. "Я слышал о многих зверствах, совершенных их соплеменниками... жаль, что мы не смогли, даже будучи самым сильным кланом, полностью изгнать их из нашего королевства."

Гьюри увидела, как пламя ярости вспыхнуло глазах Намджуна, что обычно нехарактерно для него: она никогда не видела, чтобы он на кого-либо направлял такую сильную ненависть.

"Почему вы их ненавидите?" - она рискнула спросить. "Я имею в виду, возможно, не все Ваекугины плохие ... "

"Они пытались поработить нас," - резко перебил ее Намджун. "Как я могу не презирать их?"

Гьюри был ошеломлена.

"Ваекугины - дикари," - яростно произнес он, его глаза превратились в ледяной ад. "Это высокомерные дикари, которые считают, что имеют право на все. Гьюри, если бы великий император Юэран не вытеснил большую часть Ваэкугинов, наше королевство рухнуло бы под их влиянием. Мы стали бы вассальным государством-пешкой в их империи."- Он пристально посмотрел на листок бумаги, обдумывая перспективу. "Наш народ был бы затоплен реками крови, если бы им удалось осуществить свой план."

Не желая раздражать Намджуна, Гьюри молча кивнула. По тому, как он говорил, Гьюри поняла, что он очень увлечен этой темой.

"Но вы не должны основывать свое мнение на ком-то только из-за чьего-то прошлого," - наконец заметила она.

Намджун посмотрел на нее, сбитый с толку. "Что ты имеешь в виду?"

"Ваекугины," - ответила она, "Вы сказали, что некоторые из них берут себе жен и приводят с собой семьи."

"Да... но какое это имеет значение?"

"Ну, разве вам не жаль детей, которые не принимали в этом никакого участия?"

Намджун замолк. Он никогда не думал о Ваекугинских отпрысках. Честно говоря, ему было на них наплевать. "Да," - наконец ответил он, но Гьюри это не убедило. "Мне жаль этих детей-полукровок, рожденных в двух мирах, но никогда полностью не принадлежащих ни к одному из них."

"Их не принимают в Саиме, потому что они несут в себе кровь врага," - пробормотала Гьюри. "-Но они также не принадлежат к своей родной стране из-за своего сиамского происхождения."- С сочувствием сквзала она, "Как бы вы себя чувствовали, если бы оказались на их месте?"

Намджун вгляделся в лицо Гьюри, которое выражало сострадание к Ваекугинам. Он не мог понять, почему Гьюри принимает это так близко к сердцу. "А почему ты о них заботишься?"

"Потому что застрять посередине очень трудно," - тихо проговорила она. "Это ужасно, когда все вокруг обращают внимание на твою личность, прежде чем узнать тебя получше."

Намджун заметил ее страдальческое выражение и высказал свое замечание. "Ты говоришь так, словно уже испытывала подобное предубеждение."

"Что?"- Гьюри нервно заерзала. Она отвела взгляд и ответила: "Нет, это не ... это не так."

Но внутри она не могла не вспомнить о своем собственном опыте. Несмотря на то, что она была азиаткой, Субин прожила в Великобритании всю свою жизнь. Будучи ребенком, она не возражала против того, чтобы быть уникальной—она принимала это. Но то, что она отличалась от всех остальных, постоянно напоминало ей о том, что она не принадлежала к ним. Даже среди ее отца и брата, она была странной: она не могла говорить по-корейски. И среди своих сверстников она была единственной кореянкой. Это было все равно что играть в "поросенка в середине". Но Субин всегда была посередине: она никогда не могла быть полностью кореянкой, и никогда не могла быть полностью британкой. И если это так, будет ли она вообще когда-нибудь принадлежать к кому-нибудь?

"Хорошо, если ты не хочешь говорить мне," - ответил Намджун. "Но в любом случае," - сказал он, меняя тему разговора, "Вэкугины - это только половина проблемы. Сейчас нашему народу угрожает голод."

"Голод?"

Намджун криво кивнул. - "В Саиме давно не было дождей. Из-за засухи мы не смогли вырастить достаточно урожая, чтобы прокормить всю страну."- Намджун со вздохом написал на бумаге символ "еда". "И из-за этого в санатории было так много случаев недоедания..."

Намджун озабоченно нахмурился, испортив свое царственное лицо. Пока он размышлял о проблемах в санатории, Гьюри отвлеклась на разложенные документы, которые изучала ранее. Она прищурилась, изо всех сил старалась, чтобы прочитать, что было на них написано.

Жаль, что я не знаю, как это читать, так что я могу помочь больше...

Но как раз в тот момент, когда она рылась в стопке бумаг, она вдруг наткнулась на Черную книгу в кожаном переплете, которая была спрятана глубоко под другими документами. С любопытством она подняла книгу и внимательно осмотрела ее.

Что это?

Гьюри открыла книгу на первой странице, и ее глаза округлились. Внутри была детальная картина крупным планом, изображающая цветок, лепестки которого были окрашены в нежные розовые тона, а ветви-в контрастный черный цвет. Она провела пальцем по уголку страницы, не сводя глаз с живого изображения. Когда она перевернула страницу, ее глаза были встречены еще большим количеством акварельных картин природы, что заставило Гьюри задаться вопросом, как это возможно, что такие образы могут быть созданы мазками кисти.

Гьюри продолжала глазеть на содержание книги, ее восхищение искусством росло с каждой минутой. Только наткнувшись на портрет женщины, она не решилась перевернуть страницу.

"Вау."

Услышав, как она ахнула, Намджун повернулся к ней. - " Гьюри? Что такое?"

Гьюри продолжала таращиться на портрет женщины. С нежными черными линиями ее длинные черные волосы были запечатлены в неподвижном образе. Детали ее одежды, так изящно раскрашенные, излучали ауру элегантности. Что-то в ней завораживало, даже если это была картина.

"Кто она?" - Спросила Гьюри, заметив рядом с собой Намджуна.

Но Намджун не ответил.

Сгорая от любопытства, Гьюри подняла глаза и увидела, что Намджун слегка приоткрыл рот. Когда он продолжал разглядывать картину, на его лице появилось добродушное выражение. "Она..."

Но прежде чем он успел закончить фразу, внезапный стук в дверь отвлек его внимание.

"Господин Намджун?"

Гьюри и Намджун повернулись к двери, где их ждала Майю.

"Лорд Хесон ищет вас."

Мягкость в глазах Намджуна исчезла, когда он взял себя в руки. "Скажи дяде, что я скоро буду у него," - ответил он.

Майю взглянула на Гьюри, прежде чем присесть в реверансе и поспешить передать послание.

Бросив на него последний взгляд, Намджун резко захлопнул альбом. Он встретился глазами с Гьюри и неловко улыбнулся."Я скоро вернусь," - сказал он ей, но Гьюри не могла не заметить, как болезненно прозвучал его голос.

"Хорошо, господин Намджун."

Как только он ушел, Гьюри снова посмотрела на альбом и удивился, почему Намджун выглядел таким печальным. "Кто же эта женщина на картине?" - подумала она вслух.

Но внутри Гьюри было очень любопытно узнать, не Намджун ли это нарисовал ее.

http://tl.rulate.ru/book/19774/1015894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь