Готовый перевод Time-travelled to Japan’s Sengoku Era / Путешествие сквозь время в Японию периода Сэнгоку: Глава 49

«Господь Имагава, манера заваривать чай леди Сакуры замечательна! Однако этот чай слишком густой. Даже используя язык, чтобы прикоснуться к нему, я чувствую его горечь ». Герцог принимал чашку чая, чувствуя себя слишком неловко, чтобы продолжать, поэтому он посмотрел на хозяина невинным глазом. Все остальные последовали его примеру и кивнули.

Но прежде чем Йошимото открыл рот, Харун прервал его. «Герцог, ты определенно не наслаждаешься чаем военной семьи. Так почему бы тебе не остаться в Киото? Там много хороших чаев ».

"Вау. , , Лорд Харун, почему вы говорите такие слова? , , ?» Все герцоги были смущены им. Но чтобы поддержать свой достойный лицевой этикет, они не стали возражать.

Йошимото увидел, что ситуация стала еще хуже, и тотчас же сказал: «Мои дорогие гости, этот мой зять всегда так не думает. Но будьте уверены, у него нет плохих намерений. Пожалуйста, прости меня и не расстраивайся из-за этого.

Сакура должна была улыбнуться с Йошимото, чтобы извиниться. Но она время от времени продолжала смотреть на Харуна, удивляясь, говорил ли он это только потому, что злился на нее или просто хотел унизить этих герцогов. Во всяком случае, его слова звучали довольно мощно.

«Мастерство Сакуры ужасно. Я очень сожалею об этом. Если моим лордам это не понравится, позвольте мне пригласить чайного мастера нашей семьи принести чай из Киото ».

Когда Йошимото услышал это, он посмотрел на нее; через некоторое время он слегка кивнул с сожалением. Но когда создатель чая из Суруги представил свое искусство, Ёсимото и все лица герцогов приняли выражение недоверия.

«Почему этот чай такой простой?»

К всеобщему удивлению, Харун был очень спокоен, и он объяснил: «Попробовав чай ​​кунг-фу Мина, вы почувствуете, что любой другой чай безвкусен. Поэтому я предлагаю каждому из вас внимательно насладиться чаем Кунг-фу от Сакуры ». Он прищурился, чтобы оттолкнуть чай Киото, и взял чашку с густым чаем Сакуры.

Откуда он знает чай кунг-фу? Сакура удивлялась в ее сердце. Есть кто-нибудь, кто сделал это для него? Или он просто полюбил китайский чай, когда начал читать «Искусство войны» мастера Солнца?

«Мне очень жаль, лорд Такеда Харун, у вас есть лучшая база знаний, чем у меня». Ёсимото вежливо улыбнулся и приказал Сакуре: «Сакура, так как Господь Такеда так ценит твой чай, почему бы не принести ему еще немного?»

"Да." Сакура кивнула, чтобы взять чашкаи принесла чайник, чтобы налить ему новую чашку.

Но прежде чем она смогла отправить чайную чашку Харуну, она почувствовала сильную дрожь, и чашка упала на землю и разбилась.

Прежде чем она поняла, что происходит, кто-то закричал с паникой: «Землетрясение взял ее правую руку, чтобы вытащить из чайного дома.

Землетрясение? Настоящее землетрясение?

Он взял ее и спрыгнул со второго этажа. Но такой рост не имел большого значения для тех, кто с детства занимался кунг-фу.

«Не бойся. У нас часто случаются землетрясения. Так что здания низкие; Между тем, в этом саду только деревья и цветы. У нас все будет хорошо.

Его грудь была прижата к ее спине. Он готовился защитить ее в любое время? Знакомый запах его пришел к ее носу. Она неосознанно обняла его руки, которые обвивали ее талию.

Отпусти свои руки. , , отпусти свои руки! Она уговаривала себя тайно. У тебя все еще есть к нему чувства? Но они даже не начались вообще. Что насчет этого? Она никогда не боялась, что кто-нибудь ее запугает. Итак, она думала, что ее реакция в этот момент была, потому что это было время кризиса. Ей нужно, чтобы кто-то был рядом с ней.

Пока она думала об этом, к ее ушам донесся огромный рев с земли, а затем послышались звуки посторонних гостей. Она была так потрясена, что было трудно различить колчан земли и ее собственную дрожь. Но в следующую минуту на земле появилась огромная трещина, быстро распространяющаяся на них.

«Глупый Харун, ты сказал, что у тебя есть опыт, но этот сад - центральная точка землетрясения».

"Какая?"

«Нет времени, беги!»

«Я думаю, что ты любишь меня». Казалось, он нашел какой-то секрет и сказал это, когда начал бежать с ней.

"Кто? Нет, твой зять знает меня лучше тебя.

"Быть осторожен!"

Сакура все еще ссорилась с ним и продолжала бежать. Внезапно Харун сильно толкнул ее. Она упала на другую сторону пропасти, но когда она повернулась, чтобы посмотреть, он уже упал в огромную трещину.

«Нет! нет!

Дай мне свою руку, и я возьму ее! Она побежала в пропасть, протягивая руку к нему. Прежде чем он смог добраться до ее руки, он уже упал в глубокий ад, Сакура не могла подавить ее заботу и боль и прыгнула за ним.

№ , Харун, ты не можешь умереть за меня. Я не достоин твоей жизни. , , № ,

Она пошла в совершенно темное место. Это был так называемый ад? Если так, то почему она не увидела даже пламя призрачного огня? Или Харун была еще жива, и именно она умерла?

Через некоторое время Сакура увидела несколько синих огней. Вдали, куда она не могла добраться, она увидела, как много людей шли друг с другом в ногу. Было ли э(земля мертвых) буддийских знаний? Она не могла ясно видеть лица этих людей, но была уверена, что Харун не был среди них.

Хлопок! Горячая, влажная вещь упала ей на лицо.

Она проснулась и обнаружила, что это всего лишь сон.

Так что она не умерла. Прежде чем она смогла внимательно посмотреть на окружающую среду, она вытерла вещь, упавшую на ее лицо. Черт возьми, это было птичье дерьмо

.

http://tl.rulate.ru/book/19713/768836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь