Готовый перевод Of course, I will charge you the consolation fees! / Конечно, я буду требовать компенсацию!: Глава 60. Снять мерки.

После того, как Ланфуа-сама покинула магазин, мы направились к Шуне-сама и всем остальным. Почему-то Шуна-сама был одет в платье, полное розовых оборок. Он восторженно кружился, смотря, как его юбка развевается.

- Шуна.....

- Рудо Онии-сама! Смотри! Выгляжу мило, не так ли?

- Это ничего, если наряд будет милым? — Его Высочество устало держался за голову.

- Шуне-сама нравится такие платья?

- Не то, чтобы я ненавижу платья! Просто меня часто одевали как девочку, чтобы скрыть мой настоящий пол. Мне говорили, что если люди узнают, что я принц, меня могут убить. Однако, меня все равно похитили, даже как "девочку"! Впрочем, мне нравится милые вещички, поэтому я рад, что могу носить такие платья.

Не удержавшись, я обняла Шуну-сама и медленно погладила его по голове. Я почувствовала себя бодрой, потрогав его пушистые волосы.

- Отойди от нее.

Когда Его Высочество отвел Шуну-сама подальше, мне стало немного одиноко.

- Не балуй Шуну слишком сильно! Разве это не ты заявляла? Что ты чья-та невеста?

- ..... Я невеста Его Высочества.

- Верно! Ты моя невеста! Так что тебе нельзя обнимать других мужчин!

После минутного молчания я посмотрела на него с усмешкой.

- Тогда я обниму и поглажу Его Высочество по голове!

Его Высочество замер в ожидании. А я воспользовавшись этой возможностью, забрала Шуну-сама у Его Высочества и взяла с полки темно-синюю ткань.

- Давай сделаем костюм розового цвета. А воротник будет круглым и очаровательным, чтобы прекрасно сочетаться с милым Шуной-сама.

Я достала измерительную ленту, чтобы измерить Шуну-сама с головы до ног. 

Поскольку я не могла правильно измерить Шуну-сама из-за его наряда, я позволила ему снять платье.

- Как и ожидалось от моей половинки, Юлиас Онээ-сама.

Улыбающийся Шуна-сама был по-настоящему очарователен.

Я так хочу погладить его по голове. Но мне оставалось только терпеть и продолжать работу.

- Но, она все еще моя невеста!

- Рудо Онии-сама! Быть ревнивым - некрасиво для мужчины.

- Заткнись.

Пожалуйста, простите меня за то, что я смеюсь над этими двумя.

- Но почему эти люди решили похитить вас?

На мой вопрос решил ответить Его Высочество.

- Они хотели использовать чувствительный нос оборотней для обнаружения пороха, также их чувствительные уши, чтобы слышать свист.

- Наверное это было тяжело.

- Со мной обращались как с рабом много раз, так как мои физические способности были намного лучше, чем у людей.

- Как насчет зарплаты и рабочего времени?

- Это больше походило на рабство. Все сводилось к еде, одежде и крову.

Я с силой сжала кулак.

- Это... непростительно! Я даже не прощаю тех бессовестных менеджеров, которые платили своим работникам несоответствующую зарплату! Конечно, Ваше Высочество поймал этих людей, не так ли?

В этот момент Его Высочество отвернулся от меня.

- Ваше Высочество?

- Если бы мы могли их так легко поймать, у нас не было бы таких проблем.

Я могла только глубоко вздохнуть.

- А не проще ли было установить личность виновника?

Люди вокруг меня удивились моим словам.

- Ты знаешь виновного?

- Разве ты не знаешь?

У Его Высочество был озадаченный вид.

- Ладно, идем тогда к Джуфуе-сама.

- Почему?!

- Ланьфуа-сама попросила же меня помочь ему. — я ответила ему со смехом.

http://tl.rulate.ru/book/19709/745099

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу)
Развернуть
#
Спасибо за главу!!! ждем продолжения💕💕💕 и бесплатных глав ☻
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь