Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: Прошлое Мин Хуэй 151: Ядовитый Инциден

Говорят, что 8-летний Мин Хуэй - самая красивая девушка, но он всегда остается в своей комнате с матерью. В детстве его мать говорила, что у него слабая конституция, поэтому император посылает к ней самого талантливого врача. Тем не менее, врач всегда говорил, что он все еще слаб.

Мать Мин Хуэй всегда учит маленького мальчика многим вещам, которые девочка должна знать. Даже если его реальный пол отличается, она не позволит ему расслабиться для того, чтобы он спокойно выдать себя за девушку.

"Императорская мать, это очень тяжело", Мин Хуэй смотрит на свою мать умоляющими глазами. Он устал делать одни и те же вещи снова и снова часами.

"Хуэй, тебе нужно научиться этому". Во дворце много опасностей".

В то время Мин Хуэй не знал, почему, но мать никогда не позволяла ему уходить от нее подальше. Однажды он играл в саду, когда к нему подходили несколько девушек, и они смотрели на него недружелюбным взглядом.

"Это принцесса Хуэй?"

"Действительно ли она больная принцесса?"

"Хуэй!" Мать Мин Хуэй поспешила прийти и обнять мальчика. Она уставилась на других наложниц перед собой. "Что ты здесь делаешь?"

"Нам скучно, поэтому мы хотим увидеть маленькую принцессу. Но, похоже, слухи неправдивы, не так ли?"

Мин Хуэй осталась в объятиях матери, пока эти девочки продолжают говорить с ними. Он смотрит на свою мать, но до того дня она ничего не объясняла. Мать Мин Хуэй держит его в объятиях, так как она умело отклоняет женское расследование. Её слова острые, но звучат приятно.

Это был не первый раз, когда Мин Хуэй увидел, как его мать ссорится с другими женщинами. Однако на этот раз его материнские слова звучат ещё более обидно по сравнению с обычными. Из-за ножа в ее сладких разговорах женщины устремляются, чтобы избежать смущения в дальнейшем.

"Императорская мать, ты сегодня звучишь очень грубо", - любопытно смотрит Мин Хуэй на свою мать.

Мать Мин Хуя ошеломлена, но она быстро восстановила душевное равновесие, нежно поглаживая голову Мин Хуя.

"Хуэй эр, жить как женщина в эту эпоху тяжело, - мягко сказала она, - но мужчины редко знают об этом из-за своего положения".

Внутри гарема мужчины знают только со своей точки зрения. Эта новость в основном предвзята по отношению к тому, кто это сказал, и реальный факт скрыт под сладким разговором. Тем не менее, с женщинами имеет более низкий ранг по сравнению с мужчинами, что они могли бы сказать, если бы они не являются фаворитами?

Маленький Мин Хуй не понял, что говорит его мать, но в тот вечер его позвала мать.

"Имперская мать, что это?"

Мать Мин Хуэй грустно смотрит на Мин Хуэя и достаёт бутылку. "Хуэй, не забывай никогда никому не раскрывать свой настоящий пол". Оставайся здесь и не выходи".

"Имперская мать, что в этой бутылке?" Мин Хуэй попросил, чтобы его глаза никогда не выходили из бутылки.

"Это снотворное, и оно поможет матери заснуть. Если кто-нибудь спросит, скажи им, что эту бутылку дарят девушки, которые приходят сюда сегодня вечером".

"Да, императорская мать."

Это было не снотворное, а яд. Мать Мин Хуй использовала свою смерть, чтобы позволить Мин Хуй остаться в резиденции подольше. Но Мин Хуй никогда не сможет забыть, что император никогда не заботился о них. Погребение чрезвычайно простое, и Мин Хуй знает, что его мать не уважается в этой резиденции.

После захоронения он возвращается к себе, размышляя о своей матери. Он хочет спросить отца о его взгляде на мать, но император так и не пришёл. Мало того, он не потрудился позаботиться о Мин Хуэй до такой степени, что одна из его наложниц пришла и отравила его.

На этот раз новость заставила императора бушевать, потому что Мин Хуй до сих пор его "дочь". Тем не менее, все, что он делает, это говорит им, чтобы они расследовали дело, так как он вложил дело в затылок и больше никогда не упоминал об этом. Доктор поспешил ему на помощь. Каким-то образом Мин Хуи выжил. Доктор сказал ему, что это чудо, потому что он должен был умереть.

"Как долго я спал?"

"Около недели, тебе где-нибудь неудобно? Вот ваше лекарство."

Мин Хуй взял его, а лицо поцарапал. "Горький".

"Будьте терпеливы. Тебе нужно его выпить, если хочешь поправиться", - засмеялся доктор.

Мин Хуи смотрит на этого доктора. "Можешь научить меня медицине?"

"Конечно, но только на некоторое время. Мне всё равно нужно идти, когда ты поправишься."

"Тогда просто скажи императорскому отцу, что его дочь всё ещё больна, у неё слабое тело или что-то в этом роде..."

Доктор смотрит в глаза мальчику перед ним. У маленького мальчика на удивление был зрелый ум. Похоже, что те, кто происходят из императорской семьи, зреют быстрее, чем другие дети. Он вздохнул. "Ты похож на свою мать. Я понимаю. Я помогу тебе".

"Спасибо, доктор!"

Мин Хуэй поклялся лучше учиться медицине и стать врачом в будущем. Если он вернётся, чтобы стать мужчиной, никто его не узнает, так что всё просто.

"Ты не стал врачом?" Фэн Лэнинг спросил. Она уже приняла тот факт, что Мин Хуэй действительно мужчина, а не женщина. Их одежда слегка растрепалась из-за того, что она частично избила Мин Хуэй кулаком, и только через некоторое время она осталась довольна. Что касается Мин Хуэй, то он просто выдержал злобного фаната Ланинга с беспомощным лицом.

Мин Хуй качает головой, пока убирает одежду. "У меня так и не появился шанс это осознать".

"Понятно. Каков твой план после того, как ты добрался до города?" Фанату Лэнингу любопытно.

"Я стану врачом и сотру свою прошлую личность."

Глаза фаната Лэнинга расширились. "Стереть твою личность? Что ты имеешь в виду?"

"Есть вещи, о которых тебе лучше не знать", - сказал Мин Хуи. Когда он немного постарше, он встречается с двумя смутьянами-подростками, которые спорят, потому что один из них снова идёт на войну. Эта встреча изменила всю его жизнь.

Из-за своего женского опыта он не любит сладкоежек. Кроме того, он знает, что его жители никогда не обретут покой, если он соберет много женщин. Видя такую женщину, как Фанат Лэнинг, по-настоящему освежает его глаза, поэтому он поставил свое сердце только для нее.

"Если ты мужчина, почему ты выбираешь меня в качестве своего охранника?" Девушка смотрела на него, потому что наконец-то вспомнила что-то настолько важное.

"Это потому, что я хочу, чтобы ты была моей невестой и оставалась рядом со мной."

От этого ответа лицо Фаната Лэнинга покраснело, как помидор. Мин Хуи смеялась на её стороне. Даже если он ей сейчас не нужен, он будет терпеливо ждать её. Кроме того, он ещё не достиг брачного возраста.....

http://tl.rulate.ru/book/19544/937388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь