Готовый перевод Flowers Bloom from Battlefield / Цветы, распускающиеся на поле битвы: 80 Начало 2.

Нанглонг Соука указал на одну сторону карты. "Среди пяти больших королевств в этой области, Королевство Юань - самое маленькое". Они, скорее всего, уступят, если мы поговорим с ними".

Есть пять больших королевств, потому что Нанглонг Соука включает королевство Мин. В конце концов, Королевство Минг включено в список больших королевств.

"Королевство Юань?" Император смотрит на юго-западную область карты. Действительно, королевство Юань - самое маленькое на данный момент. Давным-давно они были самыми большими, но из-за вторжения, они потеряли свою территорию, пока не осталось только маленькое. Если бы не их мастерство и способности, они бы давно были сокращены как одно из маленьких королевств вокруг областей других больших королевств.

Чиновник смотрит на карту. "Расположение королевства Юань не граничило с нами сразу же". Между двумя королевствами все еще есть королевство Пан. Как ты думаешь, как ты сможешь туда попасть?"

Нанглонг Соука качает головой. "Хотя правда, что чиновник не может легко попасть в другое королевство, у нас есть другой путь - купец."

"Купец? Ты думаешь войти внутрь как купец? Они определенно будут чувствовать себя подозрительно, если купец придет туда."

"Не обычный купец, а влиятельный человек."

Ян почувствовал, что этот старик беззастенчиво указывает на него. Среди знаменитого купца, который может быть более влиятельным, чем Молодой Благородный Хань? Многие королевства жаждали богатства, которым обладал этот человек, и пробовали много средств, чтобы попросить его пойти в их королевство. Он путешествовал и раньше, но только во время своего земного времени. Он ни за что не смог бы легко проскользнуть, если бы не создал неприятностей в первую очередь.

Внутри его сознания Ян думает о том, как снова оказаться под домашним арестом. Если он находится в заключении, никто не будет беспокоиться о его посещении, а Мин Хуэй может отправить людей охранять местность. Ему будет легче уехать подальше. Но на этот раз он не хочет создавать проблем.

У императора загорелись глаза, но он не уверен в этом.

"Как ты думаешь, молодой Благородный Хань поможет нам?"

"Вы можете искусить его, предложив другой город."

У Яна возникло ощущение, что этот Нанлон Соука давно знал, что его другая личность - Юный Благородный Хань. Если нет, то как он мог указать прямо на свою слабость? Так как это то, чего хочет другая сторона, не вините его в том, что он создал еще одну проблему в семейном доме Нанглонгов.

"Тогда начинайте искать его! Ты остался, чтобы подготовиться к тому, что ты можешь предложить, а другая - свободна".

Нэнглонг Сука наблюдал за тем, как остальные выходили на улицу. Он посмотрел на спину Яна, молодой человек заметил, что он намекал на помощь? Он уже не думал об этом, пока не закончилась встреча, и только что узнал, что Янь затопил свою резиденцию водой.

"Откуда он взял всю воду? Откуда она взялась?" Нанлонг Сука чувствует еще одну головную боль. Этот смутьян! Посмотрим, как этого мальчика снова посадят на землю на пару месяцев.

С этим Нанлонг Сука вернулся во дворец и яростно пожаловался императору. Учитывая, что император был смущен войной, он приказал, чтобы Янь был наказан на четыре месяца, чтобы узнать больше об этикете.

Когда он услышал эту новость, Мин Хуэй засмеялся, пока у него не заболел живот.

"То, что тебе нужно выглядеть Молодым Благородным Ханом, не значит, что ты должен быть наказан на несколько месяцев".

Ян смотрит на своего брата неохотно. "Не то, чтобы я хотел, но я должен". В любом случае, я не вернусь по крайней мере три месяца, так что держи их подальше от моего дома."

"Ты обращаешься со мной, как со служанкой?"

Ян беспомощно качает головой. "Да ладно, ты же знаешь, что мне нужна твоя помощь. Кроме того, твоя задача может быть выполнена, пока ты остаешься в столице и проводишь время со своей... кашляющей... невестой".

В глубине души он обильно жаловался на это дело. Если бы не потому, что он не хочет создавать неприятностей, он бы непременно заявил свой протест перед Мин Хуэй. В эту эпоху единственным, кто может объединиться с женщинами, не вызывая подозрений, был бы только Мин Хуй.

"Ладно, просто помни, что ты должен лечить меня в ресторане Хань Янь в течение недели".

Ян чувствует, что у него на лице появляются черные линии. Неделю... сколько денег он может заработать за это время? Этот ядовитый парень действительно давит на свою удачу.

"Делай свою работу хорошо", с этим Ян сбежал.

Мин Хуй немного посмеялся, когда увидел, что его брат уезжает с большими шагами. Он повернулся к своему слуге.

"Пришёл ли Фан Лэнинг?"

"Да, молодой господин."

"Тогда позовите её!"

Фэн Лэнинг одета в обычную одежду, когда она приходит. Она не знает, какая одежда подходит для охраны, поэтому выбирает такую, которая позволит ей свободно передвигаться, но в то же время не опозорила ее. Сопровождающая приводит ее в комнату Мин Хуэй, где ее ждала "принцесса".

"Вентилятор Лэнинг приветствует принцессу Хуи".

Мин Хуи посмеялся. "Ты не должна быть так формальна со мной. Ты забыл о времени, когда мы учимся вместе?"

"Это..." Фанат Лэнинг чувствует себя смущенно, вспоминая время, когда она все еще плохо играла музыку. Тогда она что-то помнит.

"Эта музыка... Тебе нравится?"

Мин Хуи улыбнулась. "Да, ты много улучшил. Эта песня для меня?"

Фанат Лэйнинг кивнул. "Я хочу сыграть песню для тебя во время твоего дня рождения, но у меня не было возможности, поэтому я использовала тест. Я рада, что тебе понравилось."

"Ты прекрасно сыграла. Давай прогуляемся в саду."

"А?"

"Ты можешь действовать как мой охранник, но что более важно, я хочу, чтобы ты был там, как мой друг. Или ты не хочешь?" Мин Хуи спрашивает в более низком тоне, изображая опечаленную девушку.

Фанат Лэнинг поспешно качает головой. "Дело не в этом, конечно, я хочу! Для меня будет честью быть твоим другом".

"Пошли."

"Да".

Мин Хуй выкинул вопрос о войне из головы. Если он сможет проводить с ней больше времени, такие вещи могут подождать. На боку сопровождающий чувствует, что плачет. Есть ещё горы бумаги, на которые ему нужно посмотреть, но он просто бросил её в сторону. Теперь, он единственный, кто должен закончить все это...

http://tl.rulate.ru/book/19544/806145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь