Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 40,1 Я разорен?

Нехорошо! Это определенно плохо! Я ведь сказал, что зарплата в десять раз выше обычной, не так ли? Какого черта я так разоткровенничался? Деньги, которые у меня есть, считаются средствами нашей команды! Если подумать, то сейчас я действительно на мели.

Я был просто так рад, что они решили идти со мной, так что я слишком увлекся этим и допустил огромную ошибку. Но я просто не могу отказаться от своего слова и сказать им, что на самом деле зарплата в два или три раза выше.

(Наном, можешь ли ты показать зарплату и льготы стандартного космодесантника?)

В виртуальном окне появилась таблица с указанием окладов различных званий в имперской армии.

Эм, для уоррент-офицеров мне нужно… А! Это в принципе то же самое, что и моя зарплата, не так ли?! Понимаю. Может, они и сержанты, но технически они были всего на два ранга ниже меня, так что зарплата не сильно отличается. Подождите минуту. На самом деле я теперь коммодор, не так ли?… Коммодор... Хм. Понимаю. Несмотря на то, что меня повысили, повышение на самом деле было не таким уж высоким. Ну, это было вдвое больше, чем ставка для первого лейтенанта, так что, я думаю, она все равно была довольно существенной.

Давайте посмотрим. Если вы хотите зарегистрироваться в обычном отеле империи, вам придется раскошелиться по меньшей мере на десять тысяч кредитов. В этом городе обычная плата за проживание в гостинице составляет сто гиней.

Давайте предположим, что одна гинея примерно эквивалентна ста кредитам. Ставка заработной платы уоррент-офицера составляет триста двадцать три тысячи кредитов. Итак, если перевести в гинеи и умножить в десять раз, получится тридцать две тысячи триста гиней. Это плохо! Мне придется платить им обоим шестьдесят четыре тысячи шестьсот гиней каждый месяц! Что мне следует делать?!

О, подождите!

(Айрис!)

- Да, капитан.』

(Сколько составляет моя текущая накопленная зарплата!?)

"Вчера я уже перевела ее на ваш банковский счет.』

Я проверил свою страницу статуса и обнаружил, что деньги действительно были внесены должным образом. О! Итак, помимо моей предыдущей зарплаты, также были добавлены премиальные за повышение по службе, в результате чего мои общие активы составили около миллиона кредитов! Хм!

(Э-э, я вроде как хотел, чтобы сумма была переведена в гинеи.)

"Как вы хорошо знаете, нет прецедента выплаты заработной платы в местной валюте. Кроме того, на корабле больше не было достаточных ресурсов для изготовления фальшивых денег".

(Но мне понадобится военное финансирование для предстоящей операции, понимаешь?)

"Предоставление Селене и Шэрон денег, которые у них в настоящее время есть на руках, уже истощило наши имеющиеся ресурсы. Пожалуйста, приобретите средства на месте.』

(Прекрасно блин!)

Нет смысла вымещать свое разочарование на Айрис.

Думаю, все, что я могу сделать прямо сейчас, - это занять командные деньги, сделать несколько волшебных инструментов, а затем продать их.

В любом случае, у меня больше нет ничего, что стоило бы продать.

Хм? Подождите минуту. У меня до сих пор припрятано несколько бутылок с эффектом памяти формы. У меня уже нет никаких проблем с обеспечением питьевой водой, так что мне действительно не нужно держать их при себе. И если бы я попал в ситуацию, когда мне понадобилась бы одна или две, я уверена, что Селена и Шэрон тоже привезли бы что-нибудь с корабля.

Когда Клерия впервые увидела их, она была очень удивлена, так что я думаю, по крайней мере, за них можно будет получить хорошую цену. Я просто упакую это как какой-нибудь таинственный древний магический продукт или что-то в этом роде. Думаю, мне нужно будет навестить Таруса-сана позже.

О да. Я также принесу сушилку и подарю ему ее в качестве подарка. Может быть, я даже получу крупный заказ, если мне удастся произвести впечатление.

Селена и Шэрон сказали, что они будут наблюдать за спаррингом Клерии и Эльны ранее, верно? Тогда я выйду ненадолго.

(Селена, Шэрон. Я собираюсь немного пройтись по магазинам. Я скоро вернусь.)

((Понятно.))

Сейчас еще раннее утро, так что я думаю, Тарус-сан еще не выходил из своего поместья. Тарус-сан и Джонас-сан все равно редко заходят в магазины, расположенные под ними, так что я просто отправлюсь прямиком в поместье. Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз наносил вам визит.

Я застал Уилли за утренней уборкой - он подметал двор перед поместьем.

“ Доброе утро, Уилли. Тарус-сан и Джонас-сан здесь?”

- Алан-сан! Доброе утро. Да, они оба внутри особняка.”

«Понял. Итак, могу я попросить тебя позвать Джонаса-сана для меня?”

“Хорошо”.

***

- Доброе утро, Алан-сан. Могу я спросить, какой вопрос вы хотели бы обсудить сегодня?” - поинтересовался Джонас-сан.

“На самом деле я хочу показать кое-что. Было бы здорово, если бы вы нашли для меня немного времени, чтобы я мог представить вам все”.

"Конечно. Я полагаю, вы также хотите показать это Мастеру, верно? Я уверен, что то, что вы хотите показать, - это нечто особенное, раз уж вы лично приехали.”

“ Да, пожалуйста. Спасибо, что нашли для меня время”.

Я последовал за Уилли, и меня привели в конференц-зал внутри поместья. Затем мне подали немного чая. Вскоре после этого вошли Тарус-сан и Джонас-сан.

- Давненько не виделись, Тарус-сан.

- Добро пожаловать, Алан-сан. Я слышал об улучшении блюд в местной гостинице. В тот момент, когда до меня дошли слухи, я был уверен, что все это из-за тебя, Алан-сан”.

“ Это так. Ну, я действительно научил их нескольким рецептам, но Верс, шеф-повар гостиницы, как видите, тоже довольно искусен. Как бы то ни было, вот что я хотел вам показать. Эм, могу я попросить вас принести еще немного воды?”

Бутылки были в сложенном виде, когда я достал их из сумки. Я достал все три и передал одну Тарус-сану.

“ Хм. Я впервые вижу такую прозрачную сумку. На ощупь она довольно странная.”

“На самом деле это емкости для хранения воды, которые мне и моим товарищам недавно удалось раздобыть. Похоже, они были извлечены из каких-то руин.”

Похоже, на этой планете было обычным делом находить древние магические инструменты при исследовании руин. Я также слышал, что из таких руин также были извлечены очень ценные артефакты, считающиеся магическими инструментами высшего класса. Если я упакую их как реликвии, найденные в руинах, держу пари, их ценность возрастет. По сути, я их обманываю, но это были очень редкие товары, которые в любом случае практически невозможно достать на этой планете, так что, думаю, в конце концов, все хорошо. И на самом деле у меня все равно нет другого способа объяснить, как они у меня появились.

Вскоре Уилли принес кувшин, наполненный водой.

“А теперь давайте попробуем налить в них воды”.

Я налил немного воды в мягкую ПЭТ-бутылку, и как только я это сделал, материал с памятью формы, из которого она была изготовлена, сделал свое дело, и бутылки обрели прежнюю жесткую форму. Они вмещают в себя максимум два литра воды.

"О! Что это?!”

“Это их первоначальная форма”.

Я протянул Тарус-сан ПЭТ-бутылку, которая вернулась к своей первоначальной форме.

- Какая легкая! Но как древним удалось придать такую прозрачность?!”

Он передал бутылку Джонасу-сану. Некоторое время они вдвоем возбужденно что-то обсуждали. Тем временем я наполнил водой и две другие ПЭТ-бутылки.

“С ними все будет в порядке, даже если вы сделаете это”.

Как только я это сказал, я уронил одну ПЭТ-бутылку на пол.

“Ах!””

Товары, произведенные империей, конечно, не пострадают от чего-то подобного.

- Они довольно крепкие. Но они плохо поддаются нагреванию, а также легко повреждаются, если вы проткнете их острыми предметами или порежете ножом.”

Я перелил воду из бутылки обратно в кувшин. Я несколько раз встряхнула ПЭТ-бутылку, чтобы избавиться от оставшейся влаги.

“Слейте все содержимое вот так. Тогда вы сможете легко сложить их в более компактную форму.”

Я схватил бутылку с обоих концов и прижал их друг к другу, возвращая ей прежнюю складную форму.

"О! Это просто удивительно! Могу я тоже попробовать?”

"Конечно. Но, пожалуйста, не забудьте вылить всю воду.”

(Сколько раз может сработать материал с памятью формы?)

"Эти бутылки прошли строгий имперский контроль качества и успешно прошли сто тысяч испытаний на прочность.』

(Как насчет приблизительного срока службы?)

"Производитель хвастался, что они полупостоянные.』

Тогда все должно быть в порядке.

"Ох! Они тоже вернулись к своей прежней форме!”

Тарус-сан и Йонас-сан занялись наполнением бутылок водой и опорожнением их, поскольку они некоторое время неоднократно тестировали функцию материала с памятью формы.

- Прости, что заставили ждать. Итак, Алан-сан. Вы хотите сказать, что готовы расстаться с таким удивительным товаром?”

“Это верно. Во всяком случае, если цена будет подходящей.”

"Мм! Пожалуйста, подождите минутку”.

Тарус-сан и Джонас-сан немедленно начали что-то обсуждать между собой.

- Спасибо вам за ваше терпение. Как насчет двухсот тысяч гиней за каждую?”

А?! Одна ПЭТ-бутылка уже стоит двести тысяч!? Хм. Должен ли я заключить сделку?

- Этого недостаточно?

“Нет, все в порядке. Тогда я продам их по двести тысяч гиней за каждую.”

"Ох! Большое вам спасибо, Алан-сан.”

“ И вам спасибо. У меня немного тяго с финансами, так что вы мне очень помогаете. И взгляните, пожалуйста, на это тоже.”

Я достал из своей сумки фен, который недавно смастерил, и показала его им.

“Это волшебное средство, используемое для сушки волос после принятия ванны. Недавно я стал членом Магической гильдии. Там я научился делать волшебные инструменты.”

Я нажал на включатель сушилки и показал Тарус-сану, как все работает.

http://tl.rulate.ru/book/19486/3164263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь