Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 28,2 Ветрорез

Эльна выглядела весьма удивленной.

“Ну, это была моя первая попытка, так что я еще не отрегулировал мощность”.

Мне не удалось выпустить Воздушную пулю, которая почти не издавала звука, поэтому я оценил свою первую попытку как несколько неудачную. Возможно, я перестарался с количеством воздуха, которое сжал для заклинания. Мне также нужно будет отрегулировать скорость вращения.

Я прицелился в другую группу деревьев и выстрелил вторым заклинанием.

На этот раз заклинание вылетело бесшумно и попало в цель с приглушенным хлопком. Еще одно большое количество ветвей было сорвано ветром. Это было не так мощно, как моя первая попытка, но зато без звуков.

Мне наконец удалось получить адекватное представление о заклинании после того, как я сделал еще пару пробных выстрелов. Максимальная дальность действия 20 метров достаточна для противопехотного заклинания. И требуемая магическая сила примерно такая же, как у заклинания Огненного шара.

Я обернулся и увидел, что Клерия, Эльна, Джонас-сан и все остальные находятся в нирване.

“Этого не может быть… Это не должно быть возможным… Даже не сосредоточившись… Так что же происходит, Риа-сама?”

“Вот такой Алан и есть. Я уже сбилась со счета, сколько раз он удивлял меня с тех пор, как я его встретила.”

Похоже, Эльна тоже не могла изучать магию, не полагаясь на волшебный фолиант. Клерия уже довольно хорошо справилась с этим, так что держу пари, что Эльна тоже улучшится после небольшой практики.

“Ты знаешь какие-нибудь другие заклинания ветра?”

“......Д-Да, конечно. Следующее заклинание, которое я тебе покажу, называется " Ветрорез ". Он создает лезвие ветра, достаточно острое, чтобы порезать свою цель.”

О! Это звучит довольно неплохо. Эльна закрыла глаза, сосредоточившись. На этот раз она заняла около двадцати секунд.

“Ветрорез!”

Тонкий слой сияющей энергии появился перед ее вытянутой ладонью и со свистом вылетел наружу. Он попал в крону другого дерева и срезал несколько ветвей.

“Ух ты! Это потрясающе!”

Но как мне сформировать образ для этого? В любом случае, почему лезвие ветра светилось? Я не могу придумать подходящего образа.

Мне каким-то образом удалось бросить Огненный Шар и Огненную Стрелу, представив, как сгорает моя магическая сила. Это было совсем не научно, но я полагаю, что сейчас это спорный вопрос.

Но я просто не могу придумать подходящего образа для Ветрореза. Было ли хорошо думать об этом как о ветре, дующем со скоростью, достаточной для того, чтобы прорезать все насквозь?

“Хм. Эльна. Какой образ возникает у тебя в голове, когда ты произносишь это заклинание?”

“Образ, не так ли? Я не думаю, что в этом есть что-то слишком причудливое. Я только следую инструкциям, изложенным в волшебном томе.”

О, да. Люди здесь используют конкретные шаги, перечисленные в магических томах, вместо того, чтобы самим создавать изображение заклинания.

Это проблема. Образ для ветра, способного прорезать все насквозь.… Что ж, думаю, я обойдусь ветром, несущимся вперед со скоростью, достаточной для того, чтобы порезать цели; что-то вращается на большой скорости. Может быть, как пильный диск? Я представлю, что он сделан из ветра, а не из металла.

Но действительно кажется немного опасным, чтобы что-то подобное материализовалось рядом со мной, уже вращаясь в полную силу. Должен ли я настроить его на вращение на полную мощность, как только он попадет в цель?

Да, я сделаю так, чтобы он вращался и расширялся с большой силой, как только попадет. Я думаю, что я понял это.

Сначала я буду основывать изображение на том, которое у меня было для воздушной пули. Масса сжатого воздуха, вращающаяся с большой скоростью. И как только он попадет в цель, он расширится и закрутится еще быстрее. У меня есть изображение.

Ветрорез, огонь!

Масса сжатого воздуха устремилась к деревьям впереди. Она взорвалась с громким хлопком, как только попала в цель.

Хм, я не смог срубить деревья. В итоге это была взрывающаяся версия заклинания "Воздушная пуля".

Все остальные были ошеломлены и замолчали после моего выступления. Ну, в конце концов, заклинание было довольно громким.

“Прости. Я потерпел неудачу".

Похоже, образ расширения при вращении на полную мощность был немного чересчур. Мне придется отрегулировать его так, чтобы ветряная пила была сжата как можно тоньше, как только она раскрутится в полную силу.

Я сосредоточился и начал совершенствовать свой образ.

Ветрорез, огонь!

Вырвалась еще одна струя сжатого воздуха. Как только она попала в деревья, вращающееся лезвие, светящееся ярким сиянием, расширилось и разрезало деревья надвое.

Да, на этот раз мне удалось это сделать!

Мне просто нужно поработать над наведением и регулировкой выходной мощности. Кстати, используемые силы были такими же, как и у Огненной Стрелы.

Я понемногу увеличивал дальность стрельбы, продолжая стрелять заклинаниями "Ветрорез". Максимальная дальность стрельбы оказалась 30 метров.

Я попытался прицелиться в большое дерево с толстым стволом, и мне тоже удалось разрубить его надвое. Верхняя половина упала с громким хлопком. О боже. Я рад, что никто больше не ехал по дороге, когда она упала.

“Удивительно......”

Я обернулся и увидел, что у Клерии и Эльны удивленные лица.

“Спасибо, Эльна. Мне удалось выучить несколько великих магических заклинаний.”

“...Нет, я не научила тебя ничему достойному упоминания. И тебе даже удалось создать новое заклинание. Это был не Ветрорез, а нечто гораздо более удивительное. Это первый раз, когда я вижу, как кто-то делает такое”.

“Я просто не смог воспроизвести настоящее заклинание Ветрореза. Есть ли какие-нибудь другие заклинания магии ветра?”

“К сожалению, у моей семьи были только волшебные тома для "Воздушной пули" и " Ветрореза". Есть еще заклинания, но я не знаю, как их произносить.”

“Вот так. Ну что ж. Может быть, нам удастся столкнуться с другими заклинаниями, когда мы посетим Магическую Гильдию позже.”

Еще через несколько минут путешествия нам удалось добраться до знакомого пейзажа. Это было то место, где бандиты устроили нам засаду.

В прошлый раз я отправился в их убежище пешком, так что нам потребовалось некоторое время, чтобы найти ведущую к нему тропинку, которая позволила бы проехать в экипаже. Но в конце концов нам удалось добраться до места с экипажами.

Мы оставили Рию и Эльну присматривать за экипажами и вошли в убежище. Похоже, товары внутри были в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1839890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь