Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 27,3 Филиал магов

“Не особо. Как насчет тебя, Эльна?”

“Нет".

“Итак, может быть, тогда мы немного прогуляемся? Давайте заглянем в другие магазины. Может быть, мы найдем что-нибудь по твоему вкусу, например, уличную еду.”

“О, это звучит заманчиво! Я всегда хотела попробовать есть уличную еду!”

Было немного неприятно, что Вилли сопровождает нас в слонянии без дела, поэтому мы заставили его вернуться в универсальный магазин.

Потом мы побродили по центру города, по пути посетив несколько магазинов. Всякий раз, когда мы сталкивались с продуктовыми киосками, где подавали вкусную еду, мы подходили к ним, чтобы попробовать их блюда. Там были такие вещи, как курица-гриль, шашлыки и бутерброды. Вкус был в порядке, но не было ничего, что особенно выделялось. Цены на продукты, продаваемые в продуктовых лавках, варьировались от пяти до десяти медяков.

Это было немного разочаровывающе. Мы один раз обошли весь центр города, а потом вернулись в гостиницу.

“Похоже, уличная еда провалилась, да, Рия?”

“Действительно…… Я очень надеюсь, что блюда в гостинице окажутся более достойными.”

Мы вернулись в свои комнаты, чтобы немного отдохнуть до ужина. Когда мы втроем спустились в столовую, мы обнаружили еще одну группу посетителей, присутствующих вместе с людьми, которые, по-видимому, были сотрудниками гостиницы. Похоже, в этой гостинице обычно не было много клиентов, которые ее бронировали, как и сказал Вилли.

“Сегодняшний ужин - это выбор между рыбными и мясными блюдами.”

Сотрудница гостиницы объяснила нам все и сообщила, что мы можем заказать столько порций, сколько захотим. Клерия определенно просветлела, услышав это. Я съел немного рыбы на сегодняшний обед, так что теперь буду мясо.

“Мне мяса, пожалуйста”.

“Тогда, пожалуйста, подайте мне рыбу. Сделайте большой порцией.”

“Я тоже буду мясо".

Похоже, Клерия действительно обожает заказывать большие порции блюд. Мы все равно можем получить добавку, так что ей действительно не нужно было заказывать сразу все и сразу, но чем бы дите не тешилось…

Что ж, прошло много времени с тех пор, как я пил, так что закажем еще немного ликера.

“Какие виды спиртного вы здесь предлагаете?”

“У нас есть эль, а также в наличии красные и белые вина. И вы будете платить за напитки отдельно, так как плата за бронирование не распространяется на алкоголь.”

Я пил только вино с тех пор, как приземлился на этой планете, так что тогда я попробую то, что они называют элем.

“Тогда я выпью эля. Хотите немного, дамы?”

“Мне немного белого вина".

“И мне".

Блюда и алкоголь были поданы сразу же. Женщина-служащая гостиницы стояла в стороне, рядом с нашим столиком.

Этот эль, кажется, чем-то напоминает земное пиво. Блюда были далеки от уличной еды, которую мы ели раньше, и были довольно вкусными. Как и следовало ожидать от гостиницы высокого класса.

Похоже, нам нужно сразу же заплатить за алкоголь. Эль и белые вина продавались по десять гиней за порцию.

“Мм! Этот эль на самом деле охлажденный. Это хорошо!”

Вкус эля немного уступал земному пиву, но охлаждение с лихвой компенсировало разницу во вкусе.

“Недавно мы приобрели волшебный холодильник, поэтому используем его с пользой”, - заявила сотрудница гостиницы.

“Ух ты. Разве этот волшебный инструмент не дорогой?”

“Да. Это только между нами, но я слышала, что он стоит больше тридцати золотых монет.”

Тридцать тысяч гиней, да? Это было не так уж возмутительно дорого, но обычные люди не смогут себе этого позволить.

“Это, конечно, дорого. Но это действительно стоит того, так что я уверен, что вы отобете свои деньги в кратчайшие сроки ”.

“Я очень надеюсь на это, сэр...”

Мясным блюдом был большой кусок стейка. В нем было много этой травы, напоминающей чеснок, посыпанный сверху, и он был довольно вкусным. Вероятно, это было мясо крупного кабана. На гарнир также было предложено несколько поджаренных ломтиков хлеба.

“Мм, восхитительно! Мясо приготовлено на гриле, и вкус тоже превосходный.”

“Алан, это рыбное блюдо тоже довольно вкусное”.

Рыба, которую ела Клерия, напоминала форель. На ее тарелке лежали три рыбы, приготовленные на гриле с солью. Рыбы тоже были довольно крупными по размеру. Итак, большая порция состоит из трех кусочков рыбы, да. Сбоку было несколько ломтиков цитрусовых, чтобы придать освежающее послевкусие.

“Это действительно выглядит хорошо. Я попробую немного позже.”

“Я думала о твоем желании изучать магию, Алан. Как насчет того, чтобы попробовать вступить в Магическую Гильдию?” Внезапно предложила Клерия.

“Значит, существует такое место, как Магическая Гильдия? Звучит интересно. Чем конкретно занимается эта гильдия?”

“Я тоже не слишком хорошо знакома с ней. В конце концов, у меня не было возможности много общаться с ними раньше… И прежде всего нам нужно выяснить, есть ли в этом городе филиал гильдии. Это достаточно большой город, так что я думаю, что у них все же есть филиал. У тебя есть какое-нибудь представление о работе Магической Гильдии, Эльна?”

“Я тоже с ними не знакома”.

Судя по реакции девушки, гильдия звучит как второстепенная организация. Может быть, кто-то из жителей города лучше знаком с ней. Я поднял руку и позвал служащую гостиницы.

“Вы не знаете, есть ли в этом городе филиал Гильдии Волшебников?”

“Да, здесь есть филиал. Хотя и не большой. Вам нужно будет отправиться сразу после выхода из гостиницы. Она всего в пятнадцати минутах ходьбы отсюда нфа правой стороне улицы.”

“Я понимаю. Спасибо. Могу я получить одну порцию рыбного набора, а также еще одну порцию эля?”

“Сию секунду, сэр”.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1829034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь