Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 27,2 Рис в другом мире

“О, все в порядке. Вот, держи.”

Я быстро заплатил за нашу аренду. Похоже, эта молодая девушка - дочь хозяйки.

“Мы будем обеспечивать вас едой на завтрак и ужин. Завтрак будет с шести до десяти утра, а обед - с шести до десяти вечера. Ты можешь пользоваться нашей ванной, когда захочешь.”

Ух ты! Возможность свободно пользоваться ваннами в любое время, когда захотите, конечно, звучит приятно. У нас не было никаких других запросов, поэтому мы попросили их показать нам комнаты.

“Извините за ожидание, дорогие клиенты. Сейчас я провожу вас в ваши комнаты.”

Мы оставили Вилли в вестибюле, пока девушка вела нас к номерам, которые мы забронировали. Две комнаты, в которые нас направили, находились прямо рядом друг с другом. Комнаты были относительно просторными и чистыми. Как и следовало ожидать от гостиницы высокого класса. Я оставил свой багаж в своей комнате и запер ее. Кажется, было нормально брать ключи с собой всякий раз, когда мы отправлялись по делам.

Клерия и Эльна спустились в вестибюль сразу за мной, и мы втроем снова сели в экипаж и покинули гостиницу.

“Может быть, сначала пообедаем? Вилли, ты знаешь здесь какие-нибудь рестораны, где подают вкусную еду? Мы также угостим тебя обедом.”

“Э, это нормально, что я могу сопровождать вас? Хм, тогда, я думаю, "Ресторан Тэлли" - это лучший выбор. Он недалеко. Еда там не такая уж дорогая, но вкусная. Порции тоже довольно большие.”

Большие порции идеально подошли бы для Клерии. Похоже, у девочек тоже не было проблем с тем, чтобы пойти поесть, поэтому мы решили пообедать в ресторане Тэлли. Это будет мой первый раз, когда я буду ужинать в ресторанах этого мира, так что я очень взволнован.

Мы вошли в заведение, и один из сотрудников ресторана сразу же провел нас к свободным местам.

“У нас есть комплексные обеды как из мяса, так и из рыбы. Если вы хотите заказать блюда по отдельности, на той стене сбоку есть меню”, - представил сотрудник ресторана.

На одной из стен было развешано несколько деревянных табличек с написанными на них названиями и ценами блюд.

“Значит, здесь доступна рыба! Тогда я закажу рыбный комплексный обед, пожалуйста.”

“Я прикажу подать мясо. Пожалуйста, дайте мне большую порцию".

“...Я также возьму мясной комплексный обед. Пожалуйста, дайте и мне большую порцию".

“Я буду рыбный набор".

Блюда, которые мы заказали, были поданы после нескольких минут ожидания.

Рыбный набор состоял из нескольких больших филе жареного рыбного мяса. Они чем-то напоминают лосося, выведенного на Земле. И что меня больше всего удивило, так это то, что блюда подавались с рисом.

“Ух ты! Это...!”

“Тебе нравится **, Алан-сан?” - спросил Вилли.

Я не был знаком со словом, которым он их называл, но это определенно рис.

“Честно говоря, мне это нравится больше, чем хлеб. Мне не удалось увидеть, как его подают с тех пор, как я приехал в эту страну, поэтому я подумал, что здесь его нет.”

“В конце концов, рис только начал становиться популярным в последние несколько лет. В родном городе владельца этого ресторана основным продуктом питания был рис, поэтому он использовал его вместо хлеба, когда открывал здесь свой магазин.”

Таким образом, еда состояла из жареного рыбного филе с обильными порциями обжигающе горячего риса. Там также есть немного салата в качестве гарнира. Все выглядит довольно аппетитно.

Мясные комплексные обеды Клерии и Вилли тоже выглядели восхитительно, на их тарелках было много еды. Мясной набор состоял из жареного мяса и овощей, подаваемых с рисом. Они тоже выглядели аппетитно, но количество выглядело слишком большим для меня.

“...Риа-сама, ты точно справишься?”

Похоже, Эльна впервые увидела чудовищный аппетит Клерии.

“Все в порядке. Мне не в первой”.

Клерия почему-то выглядела самодовольной. Что ж, такое количество еды действительно выглядело легкой добычей для нее.

Прошло довольно много времени с тех пор, как я ел рыбу. Мясо было жирны и почти без костей. Другими словами - восхитительно. Клерия и остальные тоже казались вполне довольными едой. О, и цены как на обычные, так и на большие порции были одинаковыми - две большие медные монеты. Еда была отличной, так что я думаю, мы придем снова как завсегдатаи этого места.

После еды мы направились в универсальный магазин Таруса-сана. Это было всего в пяти минутах ходьбы от ресторана.

“Ты Алан-сан, верно? Добро пожаловать в магазин. Я слышал обо всех вас от владельца.”

Похоже, продавец магазина уже был проинформирован о нашем визите, поэтому он сразу же повел нас в отдел приправ.

Как и сказал Тарус-сан, полки были уставлены большим выбором различных приправ и специй. Я начал пробовать каждую из них на вкус, слушая объяснения продавца. Я продолжал стягивать с полок вещи, которые мне нравились, и запихивать их в корзину для покупок.

“Оооо! Это...!?”

Мне удалось найти что-то похожее на земной соевый соус! Уровень солености был немного недостаточен, но это не имело большого значения.

“Вы знакомы с этим продуктом? Это редкая приправа, привезенная из страны на Дальнем Востоке.

“В моей стране тоже производится нечто подобное. Могу ли я купить целую бочку этого вещества?”

"Конечно. Но это будет стоить вам одной большой серебряной монеты. Вас это устраивает?”

“Прекрасно. Это стоит такой цены".

Один большой серебряный за маленькую бочку соевого соуса показался мне немного дороговатым, но это позволит мне готовить более разнообразные блюда. Я попытался спросить, есть ли в наличии мисо, так как там был соевый соус, но, похоже, у них его не было.

В итоге я потратил в общей сложности 2510 гиней, но это, безусловно, не было пустыми расходами.

Они предложили доставить все продукты, которые я купил, в гостиницу, и я согласился.

“Тогда я закончил. Ты хочешь что-нибудь купить, Рия?”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1822516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь