Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 25,1 Пудинг удался

“Ну, это может показаться немного странным, но в основном это и есть причина, по которой я помогаю тебе, Клерия.”

“Вот как… Я понимаю. Я действительно благодарна тебе за всю помощь, которую ты мне оказал, Алан”.

“Ох, да ладно. В этом нет необходимости. Ты тоже мне очень помогла, Клерия.”

“Что ты планируешь делать после этого, Алан?”

Мои планы, ха. Клерия, наверное, думает, что я приехал на этот континент с какой-то определенной целью. Но, честно говоря, сейчас у меня нет конкретной цели. У меня нет ничего такого, чем бы я особенно хотел заниматься. В конце концов, я просто пытался остаться в живых до сих пор.

“Клерия, разве тебе не любопытно, откуда я родом?”

“Э-Это… Это правда, и я всегда хотела спросить тебя.”

“Ты уже поняла это некоторое время назад, но это правда, что я не уроженец этого континента. Я прибыл на этот континент на корабле, но тот же корабль затонул вместе со всеми моими товарищами. Я был единственным, кто выжил. Я не смогу вернуться на родину без этого корабля. Так что прямо сейчас у меня нет другого выбора, кроме как жить на этом континенте. Поскольку я единственный прибыл на этот континент, у меня нет никакой конкретной цели в голове. Но, возможно, мое желание узнать больше о магии можно считать одной из них.”

“Разве ты не сможешь вернуться домой в свою страну, если построишь достаточно большой и прочный корабль?”

“Нет, это было бы невозможно. Трудно точно объяснить, почему, но я, вероятно, не смогу вернуться в свою страну".

“Ясно… Так что Алан не может вернуться домой, как и я.”

В моем случае все немного по-другому, но пусть так.

“Тогда давайте сделаем это! Алан будет сотрудничать со мной, и я также сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Но что касается изучения магии… Разве ты уже не очень опытный маг, Алан?”

“Мне определенно удалось научиться кое-какой магии. Но ведь есть и другие заклинания и элементы, верно? Э-э, есть магия ветра, магия земли и магия света. Я бы тоже хотел выучить их, как только мне удастся немного остепениться.”

“Если это магия ветра, то Эльна - лучший маг ветра среди рыцарей. Ох, я же еще не представила вас с Эльной друг другу должным образом, верно? Алан, это Эльна Нориан. Она одна из королевских стражников, приставленных прислуживать мне. Эльна, этот джентльмен - Алан Коринф. Я обязана ему своей жизнью.”

“Меня зовут Эльна Нориан, Алан-доно. Я служу одним из королевских гвардейцев Клерии-сама. Я рада с вами познакомиться.”

Я воспользовался возможностью, чтобы хорошенько рассмотреть Эльну. По крайней мере, она кажется мне ровесницей. Она была высокой и красивой девушкой с огненно-рыжими волосами.

“Я Алан Коринф. Я тоже рад с тобой познакомиться. У тебя есть фамилия, так что, я думаю, ты дворянка, верно?”

“Это верно. Я родом из Дома виконта Нориан.”

“Все ли королевские гвардейцы дворяне?”

“Не все, но большинство".

“Я понимаю. Так вот в чем дело. Так что, Эльна, я был бы очень признателен, если бы ты как-нибудь продемонстрировала мне несколько заклинаний магии ветра.”

“Конечно. Но у меня нет с собой волшебного тома. У тебя есть такой, Алан-доно?”

“Нет. Но достаточно просто показать мне несколько заклинаний.”

“В конце концов, Алану не нужны волшебные фолианты”.

“Что вы имеете в виду под этим, Клерия-сама?”

“Ну, ты скоро все узнаешь. Тебе было бы трудно в это поверить, даже если бы я сказала, пока ты не увидишь воочию.”

“...Я понимаю”.

За дверью комнаты раздался стук.

“Это Джонас. Мы приготовили для вас ужин.”

Мы пошли в столовую и обнаружили, что Тарус-сан и семья вместе с Беком и Тором уже сидят.

“Большое вам спасибо за то, что приготовили для нас сегодня несколько прекрасных сладостей, Алан-сан. Я спросила о них Джонаса, но он, видите ли, по-прежнему молчит, - поприветствовала мадам.

“Это разновидность сладостей, которая очень популярна в моей стране. Их легко приготовить и к тому же они довольно вкусны.”

“Ммм, я действительно с нетерпением жду пробы!” Вмешалась Тара-тян.

Подаваемые блюда были такими же обильными и вкусными, как всегда. Ну что ж, наконец-то пришло время для десерта.

“Вы хотите, чтобы я помог с их обслуживанием, Джонас-сан?”

В конце концов, нужно суметь достать пудинг из фарфоровых контейнеров.

“В этом нет необходимости, сэр. Я уже обо всем договорился.”

Похоже, они уже начали подавать пудинг. Как и ожидалось от Джонаса-сана. Скоро всем нам подадут пудинг.

“Это разновидность сладкого?” - спросила Тара-тян.

"Да. Это сладость, которая называется пудинг. Пожалуйста, зачерпните его вместе с коричневым сиропом сверху и попробуйте".

Сначала я зачерпнул часть из своей, чтобы показать им. Ум, вкусно.

“Х-Холодно!?”

"Это...!?”

“Ух ты! Что это такое?!”

“Это удивительно вкусно!”

Похоже, им всем это понравилось. Я приготовил достаточно большие порции, так что, думаю, все насладятся как следует.

“Впечатляет, Алан. Я впервые пробую такую вкусную сладость.”

Клерия, которая уже успела доесть свою порцию, дала восторженный отзыв.

“Мм. Я рад, что тебе понравилось.”

“Алан-сан! Это потрясающая сладость! Кроме того, я тоже впервые пробую подобное.”

Это большое облегчение. Похоже, мадам понравилось.

“Неужели эту сладость действительно так просто приготовить?” - спросила мадам.

“Да, это так. Как только вы увидите все шаги, ее действительно легко сделать. Не так ли, Джонас-сан?”

"Да. Я наблюдал за процессом приготовления пищи Алана-сана ранее. Это был действительно способ приготовления, которого я раньше не видел, но ему удивительно легко следовать ”.

“Эта сладость поистине великолепна, Алан-сан! Я тоже очень довольна. Если вы не возражаете, не могли бы вы продать рецепт?” Спросил Тарус-сан.

У Таруса-сана лицо "торговца’. Это просто рецепт пудинга, знаете ли.

“Нет, на самом деле вам не обязательно его покупать. Я отдам его в благодарность за все, что вы для нас сделали.”

“Так не пойдет. В этом городе нашлось бы много торговцев, которые заплатили бы немалую сумму за такой невиданный ранее рецепт. Я бы хотел, чтобы это было одно из фирменных блюд в одном из магазинов нашей семьи. Я бы легко вернул деньги с помощью этой сладости, поэтому, пожалуйста, позвольте мне купить ее у вас”.

Это удивительно. Так у них даже есть ресторан. Думаю, я не смогу отказаться после того, как он все это сказал.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1794338

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь