Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 23,2 Раскрытие личности

Затем группа Эльны направилась в королевство Белта в поисках других потенциальных зацепок. Им удалось выяснить, что правитель королевства Белта был родственником Клерии, и они обратились за помощью в их поисках к знати этой страны.

Эльне было поручено самостоятельно обойти окрестности на случай, если поблизости появится Клерия. Местный дворянин, назначенный на эту территорию, отправил срочное сообщение, чтобы запросить дальнейшие распоряжения у короля. Но когда гонец вернулся, остальные рыцари эскорта, кроме Эльны, оказались схвачены. Эльна предположила, что их, вероятно, забрали обратно в Королевство Старв. Все это произошло всего пять дней назад.

“Так это значит, что правитель этой страны на самом деле в сговоре с повстанцами. Может быть, повстанцы предложили им что-то ценное в обмен на сотрудничество. Ты действительно много страдала из-за меня, Эльна.”

“Нет, ваше высочество. Я не против пройти через любые трудности ради вас. Если они узнают о безопасности Клерии-сама, остальные, кто был схвачен, несомненно, тоже будут в восторге.”

“Я хотела бы спасти тех рыцарей, которые были захвачены в плен, если это возможно, однако...”

“В конце концов, прошло уже пять дней. И транспортный экипаж также охранялся более чем тридцатью рыцарями сопровождения. Было бы трудно догнать их, даже если бы мы знали, где находится их пункт назначения. И для нас было бы невозможно организовать спасательную операцию, даже если бы нам удалось догнать их".

"Мм...”

“У меня больше нет четкого представления о том, что мне делать дальше. Что бы вы предложили, мистер Коринф? Я была бы признательна, если бы вы могли поделиться с нами своей мудростью".

В итоге я спросил о чем-то, что беспокоило меня с самого начала, вместо того, чтобы ответить немедленно.

“Эй, Клерия, почему ты вернулась к этой формальной манере говорить? И я думал, что просил тебя называть меня не мистер Коринф, а Алан, верно?”

"Н-но, я часть королевской семьи... нет, бывшей королевской семьи. И разве Алан не **? Так что я просто подумала, что...”

“Давай проясним все. Знаешь, я на самом деле не дворянин.”

Судя по предыдущему разговору, я предположил, что слово ** на самом деле означает благородный или аристократ.

“А!? Но разве у тебя нет фамилии, Алан?”

"Да. И что?”

Я не понимаю, к чему она клонит.

“У тебя есть фамилия, но ты не дворянин?”

"Да. В моей стране у всех граждан есть фамилия. Это обычное дело. И они тоже не дворяне. Неужели единственные люди, у которых есть фамилии на этом континенте, дворяне?”

На самом деле я знал о нескольких населенных людьми планетах империи, где практикуется нечто подобное. Но я не ожидал, что Клерия подумает, что я дворянин только потому, что у меня была фамилия.

“Вот как… Да, единственные, кому разрешено иметь фамилии на этом континенте, - это представители знати.”

Похоже, Клерия была изрядно шокирована тем фактом, что на самом деле я не был дворянином. Однако у Эльны появилось выражение "Я знала, что это так".

“Хорошо, тогда давай вернемся к теме того, какими должны быть наши следующие действия. Я думаю, что сначала нам придется сосредоточиться на сборе информации. В конце концов, мы не сможем наметить подходящий план действий, если нам не хватает информации о текущей ситуации. В частности, я думаю, что спросить Таруса-сан о информации было бы правильным вариантом. Если возможно, тебе также придется сообщить ему свою личность, Клерия. Я полагаю, что у Таруса-сана был бы по крайней мере один или два надежных источника информации в этой области, учитывая его род деятельности. Я лично считаю Таруса-сан человеком, достойным доверия.”

Джонас-сан сказал мне во время вчерашнего банкета, что самое важное для торговца - надежный источник информации. Похоже, что большинство продавцов тратят довольно большие суммы на получение ценной информации, чтобы получить конкурентное преимущество и использовать изменения на рынке.

“Объявить личность Клерии-сама? Очевидно, что мы не можем этого сделать! Что мы будем делать, если в результате она окажется в опасности?”

“Ну, если, по какой-то случайности, мы попадем в беду, я просто возьму Клерию и убегу отсюда так быстро, как только смогу”.

“Как ты мог бы гарантировать ей побег!? Не неси такую безумную чушь, дурак!”

“Нет, если Алан станет серьезным, даже у объединенных сил искателей приключений и рыцарей в этом городе не будет шансов. В этом я могу быть абсолютно уверена.”

“Этого не может быть! Вы действительно верите в это, Клерия-сама?”

“Я полностью уверена в этом факте. И Эльна, я бы также хотела, чтобы ты относилась к Алану с большим уважением”.

“...Поняла. Я приношу извинения за свое прежнее поведение.”

“Я также думаю, что Тарус-сан должен быть достоин доверия. Алан, могу я попросить тебя сопровождать меня на встречу с Тарус-саном?”

“Понял”.

Мы втроем вышли из комнаты, чтобы поискать Таруса-сан.

***

Мы втроем вошли в столовую, где мы регулярно обедали, и обнаружили, что Джонас-сан разговаривает с другими сотрудниками.

“В чем, кажется, дело, Алан-сан?”

“Я хотел бы попросить о встрече с Тарусом-саном прямо сейчас, если он не занят работой. Я попрошу Рию тоже поучаствовать.”

“Я понимаю. Тогда я посоветуюсь с мастером.”

Джонас-сан вернулся через некоторое время вместе с Тарусом-саном.

“Давайте обсудим вопросы вон в той комнате", ” предложил Тарус-сан.

Переговорный зал представлял собой небольшую комнату, в которой могло разместиться около десяти человек. Один из сотрудников Тарус-сан принес нам немного чая.

“Ничего, если Джонас присоединится к нам в этой дискуссии?”

Я посмотрел на Клерию, чтобы получить подтверждение.

“Я не возражаю".

Клерия дала добро. Я действительно думаю, что Джонас-сан тоже был человеком, заслуживающим доверия.

“… В общем, до сих пор я использовала псевдоним, общаясь со всеми вами. Сначала я должна извиниться за этот вопрос. Мое настоящее имя Клерия Старвин.”

Выражения лиц Таруса-сан и Джонаса-сан немедленно сменились удивлением. О, черт. Подумать только, даже дворецкий, живущий в другой стране, знаком с ней. Похоже, Клерия на самом деле довольно знаменита.

“В-ваше высочество. Нет необходимости извиняться по этому поводу. В ситуации вашего высочества я полностью понимаю, почему вам пришлось это сделать.”

Тарус-сан был явно взволнован.

“На самом деле нет необходимости обращаться ко мне "ваше высочество", мистер Тарус. Во-первых, вы не являетесь гражданином Королевства Старв. И я тоже больше не занимаю такой почетной должности".

“...Понял. Клерия-сама. Что вы хотите обсудить со мной?”

“Я хотела бы, чтобы вы поделились любой имеющейся у вас информацией о текущем состоянии Королевства Старв”.

“Я понимаю. Так вот в чем дело… До недавнего времени я выезжал из города и не очень хорошо знаком со всей ситуацией, поэтому попрошу Джонаса рассказать вам вместо меня.”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1765891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь