Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 23,1 Принцесса

Кто-то постучал в двери нашей комнаты.

“Это Джонас. Мы приготовили вам обед.”

Мы пошли в столовую и обнаружили, что Тарус-сан, Католле, Клерия и Эльна уже сидели за столом. Затем нас троих проводили к нашим соответствующим местам.

“Я слышал об этом от Джонаса, Алан-сан. Кажется, ты приготовил нам замечательные сладости.”

“Ничего особенного, сэр. Надеюсь, они придутся вам по вкусу. Честно говоря, я немного нервничаю из-за этого.”

“Так получилось, что Лана и Тара были приглашены другими мадам по соседству ранее, так что сейчас их здесь нет.”

“Понимаю. Сегодня мы собираемся забронировать гостиницу, так что, думаю, услышать о их впечатлениях мне придется уже завтра.”

“Нет, я настаиваю, чтобы вы все тоже остались с нами на ночь, Алан-сан. Это, конечно, относится и к Эльне-сан.”

“А? Но разве мы не побеспокоили бы вас?”

“Не думай об этом! В конце концов, я обязан своей жизнью Алану-сану и остальным. Я бы не возражал, сколько бы дней ты ни пробыл в нашем доме.”

“Мм. Тогда мы останемся еще на одну ночь. Большое вам спасибо за ваше гостеприимство.”

Тарус-сан действительно хороший человек. Похоже, Бек и Тор были рады услышать, что мы остаемся еще на одну ночь.

Блюда, которые мы ели сегодня на обед, были, как всегда, восхитительны. Интересно, почему разнообразие сладостей столь мало, хотя уровень кулинарии в этом заведении был довольно высоким?

О да. Я чуть не забыл проверить разнообразие приправ, которые у них есть в наличии. Я определенно хочу приобрести больше приправ, а то одной солью сыт не будешь.

Клерия окликнула меня как раз перед тем, как мы закончили нашу трапезу.

“Алан, ты можешь найти для меня время? Мне нужно поговорить с тобой кое о чем.”

“Хорошо".

Похоже, она была готова поговорить со мной о своих обстоятельствах.

Бек и Тор отправились за покупками после того, как мы закончили нашу трапезу.

Похоже, им было поручено закупить товары, необходимые для деревни, такие как соль, после продажи своих товаров.

В конце концов, я был не единственным, кто мог услышать историю Клерии. Эльна тоже сидела в комнате.

“Мне очень жаль, что я скрывала от тебя все это время, Алан”.

“Все в порядке. Тебе нужно было многое обдумать, верно?”

“Я уже представилась как Клерия Старвин, и я родом из соседнего Королевства Старв”.

Значит, она из Королевства Старв, да. Хм? Разве фамилия Клерии не звучит немного похоже на название королевства? Судя по выражению ее лица, Клерия собиралась сообщить что-то действительно важное, но я до сих пор понятия не имею, что именно.

“И что?”

“Ах, другими словами, я *** Королевства Старв. Нет, я полагаю, мне следует сказать ”была" *** Королевства Старв ".

Есть слово, которое я не могу понять.

“Что значит ***?”

“Клерия-сама, с этим человеком действительно все в порядке?”

“Не обращай внимания. Алан, нет, мистер Коринф месяц назад даже не был знаком с нашим языком. Неудивительно, что у него все еще есть некоторые слова, которых он не понимает”.

“Этот человек **!?”

Есть еще одно слово, с которым я не знаком. Я думаю, что довольно много людей, которых мы встречали в наших путешествиях, описывали Клерию этим словом. И, похоже, я тоже **? И мне немного любопытно, почему речь Клерии стала звучать более официально.

"*** означает дочь короля”.

Дочь короля!? Другими словами, она принцесса! Ранее я пришел к выводу, что Клерия принадлежала к более высокому социальному классу – другими словами, дворянка, о которой я слышал только в фантастических произведениях, – но, похоже, она была даже выше по социальной лестнице, чем я думал.

“Я понимаю. Но что такая принцесса, как ты, делала в таком месте?”

“Это влечет за собой некоторые сложные обстоятельства”.

После этого Клерия начала рассказывать остальную часть своей истории.

Она рассказала мне о государственном перевороте, произошедшем в ее королевстве.

Похоже, ее отправили за пределы столицы для проведения королевской инспекции, когда произошел переворот.

Она также рассказала мне, что все остальные члены ее семьи были убиты во время переворота.

Она также сообщила, что планирует обратиться за помощью к этой стране по просьбе одного из ее близких родственников.

Она думает, что упомянутый близкий родственник, скорее всего, пал в бою, чтобы помочь ей сбежать.

Чтобы ввести преследователей в заблуждение, восемь экипажей вместе с несколькими сопровождающими покинули страну одновременно, но в разных направлениях.

Я понимаю. Так что в итоге она встретила меня в разгар их побега из страны, ха. Похоже, Эльна была одной из сопровождающих, назначенных в другой экипаж.

Похоже, Клерия не могла не вспомнить что-то плохое, рассказывая свою историю, и начала плакать.

“Так вот в чем дело. Должно быть, это было действительно тяжело для тебя.”

Я не могу себе представить, как это должно быть больно, когда всю твою семью убивают, а у тебя отнимают твою страну. Я начал гладить Клерию по голове, чтобы успокоить ее. Клерия опустила голову и слегка кивнула. Она заплакала по-настоящему.

“...Мистер Коринф, будет лучше, если вы воздержитесь от прикосновений к Клерии-сама в такой фамильярной манере”.

Клерия подняла голову и перестала плакать, когда услышала Эльну.

“Все в порядке, Эльна. ...Господин Коринф, правитель королевства Белта тоже мой родственник. Изначально я планировала обратиться за помощью к королю этой страны. Но после встречи с Эльной, похоже, это больше не вариант.”

Я попросил более подробной информации. По словам Эльны, она и остальные сопровождающие были какое-то время обескуражены, когда узнали, что Клерии не было в карете, которую они охраняли. Но чтобы помочь Клерии сбежать, они решили сыграть свою роль в качестве приманки в меру своих возможностей и направились в королевство Сесилио, как и планировалось.

После прибытия в Королевство Сесилио они зарегистрировались как искатели приключений, чтобы скрыть тот факт, что они были рыцарями. Затем они попытались навести справки о местонахождении Клерии, но не смогли найти никаких зацепок. Им удалось найти две другие группы сопровождения, назначенные в другие экипажи, но они воздержались от совместных действий, чтобы не выделяться.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1760579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь