Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 20,1 Прибыли

Три дня назад их группа отдыхала, когда он внезапно был ранен стрелой и был быстро захвачен. Похоже, причиной его путешествий на этот раз было развитие новых каналов продаж. Они как раз возвращались в Готанию из поездки, когда на них напали бандиты.

Наконец мы вернулись к экипажу.

“Алан!”

Клерия бросилась мне навстречу.

“У вас были какие-нибудь неприятности?”

Она выглядела нормально, так что я не думаю, что у них возникли какие-то проблемы.

“Мы в порядке. А этот человек?”

“ Тарус-сан, торговец. Он был захвачен этими бандитами, и в конце концов я спас его.”

Тарус-сан был удивлен, увидев Клерию.

“Я Тарус, владелец универсального магазина в городе. Я рад познакомиться с вами, миледи.”

Затем он почтительно поклонился Клерии. Его отношение сильно отличается от того, когда он встретил меня.

Я подошел к бандитам. Похоже, теперь они все проснулись. Никто из них не пострадал, так что, я думаю, Бек и Тор все-таки не смогли попрактиковаться в пронзании живой плоти.

“Ну что ж, джентльмены. К сожалению, я не смог получить многого после посещения вашего убежища, так что, боюсь, я не смогу освободить вас всех. Поэтому мне придется отвезти вас всех обратно в Готанию и передать властям".

Все бандиты повернулись ко мне.

“Это ложь! Мы получили много денег и награбленного от этого торговца! Ты играешь грязно!” - пожаловался безымянный ворчун А.

Вы бандиты, так что не имеете права называть меня грязным, идиоты.

“Вы все, заткнитесь! Ты уже знаешь, как хорошо я владею магией! Просто попытайся хоть немного сопротивляться. Я воткну в тебя несколько стрел и отправлю прямо на небеса! Я все еще могу получить вознаграждение, даже если вместо этого отдам ваши трупы.”

“Бек, Тор. Используйте эти веревки, чтобы связать этих парней по прямой линии; один парень следует за другим. Я не возражаю, даже если это затянется до такой степени, что немного затруднит их кровоток, поэтому убедитесь, что эти узлы надежно закреплены”.

“Понятно!”

“О, да. Не забудь обыскать их на предмет денег.”

“Ты можешь присмотреть за ними обоими, Рия?”

“Конечно”.

“Извините за это, Тарус-сан. Вы можете немного подождать нас?”

“Но, конечно. Мне действительно очень приятно видеть, как этих негодяев вот так избивают. Кстати, они все, кажется, ранены в плечи?”

“Угу. Я сделал это с помощью своей магии".

“Вы нанесли им всем одинаковые травмы?”

"Да. Даже если я не выгляжу так, на самом деле я очень хорошо разбираюсь в магии.”

Похоже, Тарус-сан все еще не совсем убежден моим объяснением.

“Кстати, какие у тебя отношения с этой женщиной-рыцарем?”

“Ах, она. Я что-то вроде ее слуги.”

Тарус-сан странно посмотрел на меня. Хм, это действительно выглядело так, как будто я был тем, кто приказывал Клерии раньше. Ну что ж.

“Этот рыцарь - она**, не так ли?”

Есть еще одно незнакомое слово. Это то же самое слово, которое Зак использовал в деревне. Только что это значит?

“Ну, у нас свои обстоятельства”.

В любом случае, это в основном правда.

Тарус-сан не стал давить на меня дальше, услышав это.

Мы смогли обезвредить всех бандитов примерно через тридцать минут. Чтобы отбуксировать их вместе с экипажем, мы связали их группами по семь и восемь человек и соединили веревкой, привязывающей их к задней части экипажа.

“Алан-сан, что мы будем делать с деньгами, которые мы получили от них?”

Бек и Тор подошли ко мне с руками, полными денег.

“Ах, пожалуйста, положите их все сюда. Ты тоже можешь посмотреть, что там внутри.”

Я открыл свою сумку и показала ее содержимое им обоим.

“Удивительно! Это же куча денег!”

Они подняли шум, увидев, что находится внутри сумки.

“Давай разделим это позже”.

“Что?! Но ты тот, кто захватил их, Алан-сан!”

“Все в порядке. Вы, ребята, тоже рисковали своей жизнью. Вы имеете полное право получить свою долю”.

"Но...”

“Давай отложим этот вопрос на потом. Вы уже погрузили оружие бандитов в карету, верно? Тогда вперёд”.

Карета снова поколесила в Готанию.

***

Количество людей, путешествующих по дороге, увеличивалось по мере того, как мы приближались к Готании.

Мы сталкивались с одной или двумя группами примерно каждый час, и мы привлекали много внимания из-за длинной очереди пленников, привязанных к нашему экипажу. Некоторые из них даже нарочно окликнули меня, чтобы спросить, были ли пленники, которых мы буксировали, бандитами, на что я ответил утвердительно.

Бек и Тор сидели впереди на водительском сиденье, в то время как я, Клерия и Тарус-сан сидели поверх багажа. Клерия сидела в самом конце, чтобы не спускать глаз с захваченных бандитов.

Я был относительно свободен, поэтому я спросил Таруса-сана о многих вещах, которые меня интересовали.

Готания, по-видимому, была большим городом с населением около 20 000 человек и достигла процветания, будучи центром торговли и коммерции в королевстве Белта.

“Нам нужно какое-то разрешение на въезд в город?”

“Алан-сан не связан ни с какой гильдией?”

Я слышал о гильдиях от Бека и остальных. Это были организации, которые официально регистрировали людей разных профессий, таких как искатели приключений и торговцы. Существовали разные виды, такие как гильдия искателей приключений и гильдия торговцев. Бек и Тор, по-видимому, были зарегистрированными членами торговой гильдии.

“Нет, я еще ни в одной не зарегистрировался”.

“Если бы вы были членом гильдии, ваш сертификат гильдии служил бы вам пропуском. Если вы не зарегистрированы ни в одном из них, вам необходимо заплатить сбор и получить временный пропуск.

“Сколько мне нужно заплатить?”

“Ну, это всего лишь один серебряный на человека. И если вы вступите в гильдию в течение пяти дней, деньги будут возвращены вам в полном объеме".

Я понимаю. На самом деле это была вполне справедливая политика.

“Мне нужны деньги, чтобы вступить в гильдию?”

“Вы собираетесь зарегистрироваться в гильдии искателей приключений, Алан-сан? Если мне не изменяет память, это обойдется вам в пять серебряных монет.”

Похоже, в конце концов, въезд в город не будет представлять никаких проблем.

“Сколько стоит остановиться на ночь в гостинице?”

“Цена варьируется в зависимости от заведения. Проживание в относительно более дешевых отелях обойдется в четыре большие бронзовые монеты, одна серебряная монета для обычных гостиниц и до пяти серебряных монет, если вы решите остановиться в роскошном отеле”.

“Есть ли здесь гостиницы с ваннами?”

“Ванны можно найти только в высококлассных гостиницах. Боюсь, у обычных людей их не найти.”

Что ж, я думаю, что мне удалось получить общее представление о рыночной цене. Так что гостиница с ваннами стоит пять серебряных монет, ха. Вы можете остаться на двадцать дней с одной золотой монетой. Похоже, что бронирование гостиницы на данный момент не доставит нам с Клерией никаких проблем.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1684665

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь