Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 63,1 Кому-то тренировки, кому-то чертежи

На месте уже собралась значительная толпа. Они, должно быть, заметили суматоху.

“Спасибо. В итоге я побеспокоил вас из-за такой мелочи.”

“Нет, мне в радость”, - ответила Селена с улыбкой.

“Ерунда", - Подтвердила Шарон.

“Они будут мешать пешеходам, если мы оставим их вот так, так что давайте перенесем их туда”.

Мы отнесли потерявших сознание мужчин на угол улицы, где они не будут мешать.

“Мм. Давайте вернемся в гостиницу. Скорее всего, как раз попадем к ужину.”

“”Да, Алан".”

На обратном пути Клерия разглагольствовала о том, какими потрясающими были Селена и Шарон, и попросила их научить ее. Они пообещали организовать тренировку.

Когда мы пили чай после ужина, Клерия внезапно заговорила.

“Алан, я тут подумал, но не было бы хорошей идеей сначала отложить охоту на бандитов и сначала потренироваться в магии, фехтовании и боевых искусствах...?”

"О? Да, звучит неплохо. Как насчет остальных?”

“Я также хочу больше практиковаться в магии и фехтовании", - ответила Шарон.

“И я", - поддержала Селена.

“И меня не забудьте", - ответила Эльна последней.

“Тогда решено. Мне также понадобится некоторое время, чтобы разработать этот новый напиток и собрать волшебные инструменты для использования в нашем новом Доме."

И вот, было решено, что я и девочки будем действовать отдельно в течение нескольких дней.

Клерия и остальные сначала сосредоточатся на магической практике, поэтому они планировали по утрам заходить в Море Деревьев и охотиться на Серых Гончих. Сначала я возражал против того, чтобы они не брали меня с собой, но они убедили меня, сказав, что стационарных целей недостаточно для практики, поэтому я позволил им сделать это, умоляя их быть осторожными и следить за своим окружением.

Во второй половине дня они отправятся на тренировку по фехтованию и боевой технике. Они планировали придерживаться этого расписания каждый день.

А теперь. Мне нужно закончить делать чертежи, которые я принесу завтра в кузнечную мастерскую. Даже если я не смогу закончить все детали, я, по крайней мере, запишу важные моменты.

(Айрис, нет никаких проблем с данными, которые мы получили, обойдя кузнечную мастерскую, верно?)

"Да, никаких проблем. Мы можем использовать дизайн, который придумали на днях.』

(Да. Тогда пожалуйста, выведи чертежи на виртуальный экран и наложи их на листы бумаги.)

Затем я начал смотреть на чертежи, которые появлялись на экране, и переносить их на листы бумаги.

Я засиделся допоздна и каким-то образом сумел закончить копирование схем основных деталей дистиллятора на бумаге. В итоге получилось около 50 страниц. Я также скопировал схемы металлических частей магических инструментов. Сегодня мне придется купить свежий запас бумаги.

Когда я изучал правила и положения Торговой гильдии в документе, который я принес с собой вчера, я увидел кое-что хорошее.

Оказывается, плата за перевод денег за отправку денег на самом деле различалась в зависимости от вашего ранга в гильдии. Это было 50 000 гиней для рангов C и ниже, 40 000 для рангов B, 30 000 для рангов A и, наконец, 10 000 гиней для рангов S.

Похоже, что правило о том, что богатые становятся богаче, все еще остается верным даже на другой планете. Но поскольку потенциальная разница составит 20 000 гиней или больше, как только я поднимусь в звании, определенно стоило записаться в Коммерческую гильдию.

За завтраком все радостно обсуждали свои планы на день. У меня было такое чувство, будто меня одного оставили в стороне.

После завтрака девушки привели себя в порядок и вышли, полный энергии и предвкушения.

(Селена, Шэрон. Если вы попадете в какую-либо опасность, не стесняйтесь использовать свои винтовки. Даже если вы, ребята, собираетесь на тренировку, нет причин без необходимости рисковать своими жизнями. Помните приоритеты, хорошо?)

(Понятно.)

(Мы позаботимся о том, чтобы быть осторожными.)

Их тон предполагал, что все будет хорошо, но я все равно волновался.

(Д-1, пожалуйста, следи за ними. Немедленно сообщи им, когда монстр приблизится, и если монстру удастся приблизиться к ним на расстояние пяти метров, немедленно разберитесь с ним.)

(Принято.)

Думаю, мне тоже пора уходить.

Когда я прибыл в кузницу Джордана, я услышал звон молотков, хотя было еще довольно раннее утро. Не вызовет ли весь этот шум неприятностей у соседей?

Джордан-сан сразу заметил меня, когда я вошел в мастерскую.

” Давай прейдем в более тихое место".

Я показал ему документы, которые подготовил, когда мы вышли за пределы мастерской. Джордан-сан некоторое время внимательно читал каждую страницу.

“Это удивительные чертежи. И идеально описанные. Было бы здорово, если бы все наши клиенты приносили что-то столь же приятное глазу”.

“Ты можешь их сделать?”

“Да, без проблем. Мы все равно будем использовать медь, так что справимся”.

“Хм, но это всего лишь треть полной схемы. Осталось еще около сотни страниц.”

“Хм, значит, там еще так много всего, да… Что ж, ничего не поделаешь. Просто передай все мне. Мы просто должны сделать все, что в наших силах”.

“Понятно. Я так и сделаю".

После этого я прошелся по схемам страница за страницей с Джордан-сан и подробно объяснил иллюстрации.

Я сделал это и для схем металлических частей волшебного инструмента.

“О, и еще кое-что, сэр. Вы можете сделать вот это? Мне оно нужно через двадцать дней, если это возможно.”

“Хоу, это интересный дизайн. Ну, если мы сделаем правильную форму для отливки, то, вероятно, справимся.”

“Тогда, с вашего позволения, сэр”.

Было уже 11 часов, когда я покинул мастерскую после оплаты дополнительных товаров, которые я заказал. Думаю, сначала я пообедаю в ресторане, а потом вернусь в гостиницу. Я помню, что девочки планировали начать уроки имперских боевых искусств сегодня днем, так что я тоже могу поучаствовать. Я немного заржавел, так что было бы неплохо провести пару спаррингов с Селеной и Шарон, чтобы снова вкусить адреналина.

Пока я искал подходящий ресторан, я увидел плачущего ребенка на обочине улицы. Это была Элла, и Тео стоял перед ней на коленях, пытаясь утешить ее.

“Эй, Тео. Что происходит?”

“Братан! ...Я не тот, кто заставил ее плакать. Элла просто начала выплакивать глаза ни с того ни с чего... Я думаю, она споткнулась.”

“Держу пари, она споткнулась, потому что ты снова в спешке потянул ее, верно?”

“Уу… ну… да... наверное. Но Элла такая тугодумка. Тц. Даже ее одежда порвалась.”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1651489

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь