Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 14,2 Перехват

В моих путешествиях меня сопровождали несколько рыцарей имперской гвардии и их оруженосцы. Даже сэр Антес, капитан королевской гвардии, присутствовал! Более того, большинство рыцарей были теми, кто служил мне с детства.

Хорошо известно, что отец слишком сильно любил и баловал меня, но я действительно думаю, что с этого момента мне нужно стать немного более независимой.

Наконец мы покинули королевскую столицу, где проживает полмиллиона граждан, и отправились в наше путешествие.

Королевская инспекция проходила относительно гладко. Однако я почувствовала беспокойство, когда объехала несколько городов.

Нашу делегацию тепло приветствовали высокопоставленные дворяне, но бароны и остальные дворяне более низкого ранга, казалось, вели себя отстраненно. Они действительно приняли нас должным образом, но мне показалось, что по какой-то причине они вели себя необычно сдержанно.

Было ли их таковым из - за разницы в статусе между нами? Я спросил Фал о своих наблюдениях, но она сказала мне, что ничего подобного не заметила.

Королевская инспекция продолжалась, как и планировалось, пока мы, наконец, не достигли последнего этапа нашего путешествия. Прошло три месяца с тех пор, как мы покинули королевскую столицу. Мы прибыли в графский дом Людвиков, частью которого раньше была моя мать. Нынешний граф - старший брат моей матери. Они, конечно, с радостью приняли нас.

Вечером после нашего приезда в дверь моей комнаты внезапно постучали. Фал, которая находилась в соседней приемной, быстро встала и подошла ко мне.

“Кто там?!”

“Это Даршим, ваше высочество. Пришел слуга этого дома и сказал, что граф просит вас встретиться с во всей возможной поспешностью, моя принцесса. Я действительно пытался отказать ему, но он настоял.”

Если это так, то ничего не поделаешь. Начнем с того, что мы остановились в замке графа. Выполнение этой просьбы было бы уместным. Я посмотрела на Фал и кивнула в знак согласия. “Пожалуйста, подождите минутку", - крикнула Фал.

Затем я начала приводить себя в более презентабельный вид.

***

Меня провели в комнату, где я нашла графа вместе с дворянином, который, по-видимому, был его помощником.

”Я искренне сожалею, что попросил вашего присутствия в этот поздний час, принцесса", - начал граф.

“Все в порядке. Что еще более важно, в чем дело?”

“Мы только что получили сообщение из столицы. Вспыхнуло восстание".

Я вздрогнула от неожиданности, услышав внезапную печальную новость, и подавила желание закричать.

“Насколько велик масштаб?”

“Я не могу сказать наверняка, но, по моим оценкам, повстанцы включают от шестидесяти до семидесяти процентов южных и западных дворянских домов, от двадцати до тридцати процентов восточных и северных дворян и шестьдесят процентов военных".

Я быстро подсчитала упомянутые цифры. Так что это больше половины дворянства и армии…

“На чьей вы стороне, ваша светлость?”

Услышав мой вопрос, Фал положила руку на рукоять меча, готовая выхватить его в любой момент.

“Ваше высочество… нет, моя дорогая племянница Клерия, не спрашивай меня о таких вещах. Наш дом Людвиков поклялся в своей непоколебимой верности королевскому дому с момента его основания триста лет назад. Твои опасения неуместны.”

“Мне очень жаль, дядя. Я просто была слишком расстроена. Пожалуйста, прости меня”.

Да, было бы нехорошо, если бы я не могла правильно отличить друга от врага и не доверяла своим ближайшим союзникам. Если бы он был против нас, мой дядя с самого начала не сообщил бы мне о восстании.

Затем я расспросила своего дядю о подробностях восстания.

Все началось двадцать дней назад, когда мой отец вызвал военного министра лорда Алоиза под предлогом того, что хочет что-то с ним обсудить, но тот проигнорировал это.

Затем отец попытался связаться с военными чиновниками, находящимися рядом с королевским дворцом, но обнаружили, что связи также нет. Через два дня после вызова лорд Алоис собрал своих солдат и поднял флаг восстания. Значительная часть знати присоединилась к нему.

Королевская столица оказалась оцепленной, а королевский дворец был осажден армией и пал через три дня после этого.

“А как же мой отец?! Моя мать и брат!?”

Мой дядя мрачно покачал головой.

- Все они были казнены на площади перед королевским замком. Их обвинили в государственной измене за то, что они якобы продали королевство соседнему Священному государству Арам.

“Что?! Нелепо!”

Священное государство Арам было соседней страной, которая время от времени совершала набеги на наши границы.

"Я знаю. Я уверен, что никто, ни друг, ни враг, на самом деле не верит в такое надуманное обвинение".

“Тц! Нам нужно немедленно вернуть королевскую столицу!”

”Ваше высочество, было бы лучше, если бы вы сначала собрали силы востока и севера под своим именем, чтобы должным образом противостоять повстанцам".

Все, конечно, так, как говорит мой дядя. Наши враги состоят из знати и значительной части армии. Они не будут повержены отрядом сопровождения.

“Мне очень жаль, дядя. Я слишком поторопилась, и кровь бросилась мне в голову”.

“Не волнуйся, принцесса. Я понимаю твои чувства. Мой уважаемый король и моя милая младшая сестра были унижены и убиты их руками. Я обязательно заставлю их заплатить за это!”

Аура моего дяди внезапно стала убийственной.

Затем я все утро писала письма, которые должны были быть доставлены в близлежащие благородные дома. Их содержанием был призыв к оружию после событий в королевской столице. Более двухсот рыцарей были посланы, чтобы доставить мои письма благородным домам восточных и северных владений.

Но я заметил кое-что странное на третий день после отправки гонцов.

До сих пор ответа не было. По крайней мере, лорды с территорий, прилегающих к графству, уже должны были дать нам ответ. Никто из рыцарей, которым было поручено доставить письма, также не вернулся. Меня охватывает неприятное предчувствие.

Наконец, утром четвертого дня, дворянин, возглавляющий свои личные войска, прибыл в графство. Судя по флагу, который они развевали, это были войска барона Арсения, которого дядя считает своей правой рукой.

Я приветствовал барона вместе с моим дядей.

“Ваше королевское высочество! Вы в безопасности? Слава богине Руминас!”

“Прошло много времени, барон. Однако, что вы имеете в виду?”

Я вопросительно посмотрела на барона. Лица моего дяди и его помощника внезапно побледнели.

“Ох… Я не знала, что ваше высочество действительно были тут.”

“Этого не может быть! Разве вы не получили моего письма?”

“Нет, я никогда не получал писем от вашего высочества. Я только два дня назад узнал о восстании в столице и запросил у дома Людвика инструкции, но так и не получил ответа. Вот почему я пришел.”

“Проклятие! Значит, все гонцы действительно были перехвачены!”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1628102

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ох как же режет слух эти диалоги принцессы и её дяди. Блин он ей сообщает что вся её родня убита а она пролжает нести чушь.Тут явно автор не заморачивался эмоциями героини.просто быстро пересказал предисторию Клерии и всё.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь