Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 56,3 Глава гильдии

- Сколько?”

"Пять лошадей будут стоить 50 гиней, мистер”.

“Вот, держи”.

”Спасибо за покровительство".

Мужчина и его спутники стояли на страже возле лошадей.

“Итак, куда мы должны сообщить?”

“Скорее всего, туда”, - заметила Элна.

В отличие от обычных стоек регистрации, он располагался за довольно большой кабинкой. Вывеска с надписью "Оценки" была повешена на верхней части рассматриваемой кабинки.

“Какое у вас сегодня к нам дело?”

Человек, отвечающий за стойку, быстро спросил, какова наша цель.

"Мы передаем орочьи магические камни, уши и голову генерала орка”.

"Ахаха, вы, конечно, отпускаете интересные шутки, сэр”.

Он жестом попросил меня передать сумки для проверки, поэтому я отдал ему ту, с головой Генерала Орка. Он посмотрел на содержимое сумки и, вздрогнув, закрыл ее. Он снова заглянул внутрь и снова закрыл ее.

”Э-Это...!?"

“Отрубленная голова генерала орка”.

"...Так вы не шутили?”

Он медленно открыл сумку еще раз и закрыл ее почти сразу же после того, как немного заглянул. Он надежно завязал горловину мешка.

”Я позову еще несколько человек, так что, пожалуйста, подождите здесь!"

Мужчина поспешно удалился, положив джутовый мешок с головой Генерала Орка под прилавок.

“Что это было?”

“Понятия не имею”, - ответили Шарон и Селена, покачав головами.

“Ну, я знала, что все так и обернется, - вздохнула Эьлна.

В общей сложности шесть человек выбежали из задней части офиса гильдии.

“Где это?!”

“Это в этой сумке, сэр”.

Вновь прибывший мужчина посмотрел на содержимое сумки.

"...Здесь нет никакой ошибки. Немного неудобно продолжать обсуждение здесь. Не могли бы вы все пройти в вип комнату, чтобы мы могли продолжить?”

"Хорошо. Пойдемте”.

Мы вошли во внутренний офис гильдии и отправились куда-то, что напоминало частный конференц-зал. Человек, который, казалось, был выше других людей, положил голову Генерала Орка на стол, не заботясь о беспорядке, который это вызвало.

“Вы можете показать мне свои идентификационные номера гильдии?”

Мы послушно вручили наши удостоверения гильдии.

“Ранг С, ха. Что случилось с этим генералом Орком?”

“Мы выследили его…”

“Где?”

“Это был район примерно в двух часах езды на лошади от Ганца”.

“Разве около месяца назад не поступило сообщение о каких-то активностях орках?” вмешался один из мужчин.

“Возможно. Но вам удалось взять его всего с пятью членами?”

"Да. Это верно".

"...Я не могу в это поверить. Вы действительно покончили с ним всего с пятью людьми?”

“В этом есть какая-то проблема?”

“...... Нет. Так значит ли это, что вы хотите передать эту голову гильдии?”

“Эм, есть ли другие места, где принимают трофеи, подобные этому?”

“...Честно говоря, с такой великолепно сохранившейся головой, как эта, вы можете получить хорошую прибыль, продав ее Торговой гильдии или выставив на аукцион”.

“Понятно… Но повысится ли оценка нашей партии, если мы решим передать ее гильдии?”

“Конечно. Любой авантюрист, который внесет большой вклад в процветание гильдии, получит соответствующее благоприятное отношение".

“Что вы думаете, ребята?”

Я повернулся к своим однопартийцам и спросил их мнение.

“Я думаю, что все в порядке”, - ответила Эльна. Все остальные тоже кивнули.

“Тогда ладно. Мы передадим ее вам. Кстати, сколько мы за это получим?”

“О, нам нужно будет определить это, основываясь на предыдущей цене покупки. Нам потребуется некоторое время, чтобы определить соответствующую сумму вознаграждения”.

“Я не возражаю. В любом случае, мы никуда особенно не спешим. Что ж, тогда, пожалуйста, сначала рассчитайте цену магических камней и вознаграждение за порабощение".

Я кивнул Селене и Шарон, и они положили остальные джутовые мешки на стол.

“Это они?”

”Они содержат магические камни и доказательства убийства остальных орков".

“О, так вам удалось выследить больше орков?”

"...Да”.

Хотя на самом деле мы выследили Генерала Орка в качестве бонуса.

Мужчина указал на другого сотрудника гильдии. Персонал открыл сумки и проверил содержимое.

"Это...!”

“Что случилось?!”

"Нет, гм, в этих мешках находится впечатляющее количество магических камней орков”.

“Что?!”

Главный в волнении открыл сумки.

"Это–!? На скольких именно вы охотились?”

“Всего было семьдесят четыре орка”.

Магический камень Генерала Орка был намного больше и ярче, чем магические камни обычных орков, поэтому я решил оставить его себе. Он может пригодиться позже.

“На них вы тоже охотились в том же месте, что и на генерала орка?”

“Это верно. Я думаю, это было поселение орков?”

"...... Другими словами, вы все напали на поселение орков и убили всех орков, живущих там?”

“Это верно”.

“Только вы пятеро?”

“Угу”.

“Ясно……… Мы немедленно рассчитаем ваше вознаграждение".

Остальные сотрудники гильдии начали торопливо осматривать магические камни и отрезанные уши.

“Это, несомненно, от семидесяти четырех орков, сэр”.

Затем один из сотрудников гильдии поспешно вышел из комнаты. Вскоре он вернулся и что - то протянул главному.

“Ну, тогда магический камень орка стоит 600 гиней каждый, и за каждое убийство орка награда составляет 150 гиней. Поскольку вы охотились в общей сложности на семьдесят двух орков, ваша общая награда составляет 55 500 гиней. Пожалуйста, получите награду".

“Да. Большое спасибо. Что ж, тогда, если больше ничего нет, мы пойдем ”.

“О, эм, пожалуйста, подождите. Я чуть не забыл представиться. Я Кевин, лидер Гильдии искателей приключений Ганца.”

“Итак, вы лидер гильдии, сэр. Пожалуйста, простите мою невежливость. Меня зовут Алан, и я лидер партии Сияющей Звезды С-ранга. Мы будем работать здесь некоторое время, так что мы будем на вашем попечении, сэр”.

“Нет, пожалуйста, это все мое удовольствие. Не могли бы вы также представить своих членов, мистер Алан?”

Я обменялся взглядами со всеми.

“Я Рия”.

“Меня зовут Эльна, сэр”.

“Меня зовут Шарон”.

“Селена”.

“Какой ассортимент дам– Нет, не берите в голову. Мы с нетерпением ждем возможности поработать со всеми вами".

“Тогда мы пойдем”.

Один из сотрудников вывел нас из комнаты и, наконец, вышел из здания гильдии.

“Фух, это превратилось в настоящий переполох”.

“Я знала, что все так и обернется. Я так и знала, - вздохнула Элна, повторяя свой предыдущий комментарий.

А, точно. Мы попросили этих людей присмотреть за лошадьми.

“Извините, ребята. Мы потратили довольно много времени. Пожалуйста, возьмите и это”.

Я дал начальнику временной стражи еще пять больших медных монет в качестве чаевых.

"...Большое вам спасибо, сэр. Могу я спросить ваше имя, если вы не возражаете?”

“Меня зовут Алан. Мы снова будем рассчитывать на вас, ребята".

"Да, с наилучшими пожеланиями, Алан-сама”.

“А как насчет тебя? Как тебя зовут?”

“Эту зовут Джилл”.

“Тогда увидимся, Джилл”.

"Да."

Мы вернули взятых напрокат лошадей в арендованную конюшню и вернули депозиты. Сейчас почти два часа дня.

“Уже так поздно”.

"Да. Эм, я вроде как хочу принять ванну прямо сейчас...” - пробормотала Шарон.

"Да. Я тоже.”

Все остальные были с этим согласны, поэтому, вернувшись в гостиницу, мы все хорошенько отмокли и планировали позже пообедать.

Было уже почти три часа дня, когда все вышли из ванны.

”Мы испортим себе аппетит на ужин, если прямо сейчас плотно пообедаем, так как насчет того, чтобы прогуляться по городу и просто перекусить?"

http://tl.rulate.ru/book/19486/1585601

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
“Нет, пожалуйста, это все мое удовольствие (это и мне тоже доставило удовольствие). Не могли бы вы также представить своих членов, мистер Алан?” (а то как-то не по русски звучит)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь