Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 51,1 Логово и заложницы

Похоже, Д-1 удалось найти бандитское логово. Поток изображений показал поперечное сечение большой пещеры, где были показаны цифровые аватары в форме десяти человек. Значит, их логово находилось внутри пещеры. Поскольку оно находилось под землей, на его поиски ушло немного времени.

Поскольку цифровых индикаторов было десять, если учесть, что три из них были захваченными женщинами, то остальные семь должны быть оставшимися бандитами.

Расстояние до бандитского логова было порядка трех км. Итак, мы не можем просто оставить карету здесь без охраны. Будет ли лучше, если мы разделимся? Нет, было бы безопаснее, если бы мы пошли туда вместе.

(D-1, защитите экипаж и не позволяйте никаким людям или монстрам приближаться к нему.)

"Принято.』

“Сейчас мы все отправимся в бандитское логово.”

Все кивнули в знак согласия.

“Тогда ладно. Отвяжи Тарта и Сир от нашей кареты и закрепите их вон на том дереве.

В конце концов, мы не можем взять лошадей с собой. Я также возьму с собой несколько инструментов светлой магии. Через некоторое время мы закончили подготовку.

“эй! Мы попросим вас всех отвести нас в ваше убежище! Бегите так, словно от этого зависела ваша жизнь! Твое логово в том направлении, верно? Если вы, ребята, хоть немного отклонитесь от правильного направления, мы сожжем вас магическими заклинаниями. Мы также сожжем вас дотла, если вы, ребята, будете вести себя как обуза. Ты понял это, подонок?”

“Д-Да. Мы поняли это!”

Захваченные бандиты побежали к своему логову. Мы следовали за ними по пятам.

По дороге какой-то нахал попытался сбиться с пути, поэтому я запустил Огненный шар и сделал так, чтобы он пролетел мимо него как можно ближе, фактически не задев его.

"Ай!” - жалобно закричал он и поспешно вернулся на правильную тропу.

Остальные бандиты видели, что произошло, и после этого вели себя должным образом. Они даже бежали по совершенно прямой линии. Примерно через тридцать минут мы наконец добрались до пещеры, о которой шла речь. Похоже, бандиты не выставили никакой охраны.

- Я войду в пещеру вместе с Эльной.”

“А!? Я тоже войду!” - заявила Клерия.

“Поскольку пещера узкая, входить туда с большим количеством людей не рекомендуется. Мы можем даже встать друг у друга на пути. Вы трое понаблюдайте снаружи.”

“”Понятно".”

Клерия немного поворчала в знак протеста, но в конце концов согласилась.

“Пойдем, Эльна”.

”Да".

- ответила Эльна, вытаскивая свой меч. Мне удалось определить местонахождение остальных бандитов с помощью моего магического сенсора.

“Бандиты находятся в самом глубоком районе. Их всего семеро. Я планирую позаботиться обо всех них с помощью магии, но если произойдет что-то неожиданное, пожалуйста, приди на помощь”.

“Понятно”.

Как и следовало ожидать от профессионального рыцаря. Ответ Эльна был быстрым и простым. В пещере было совсем темно. Не зря я взял свет.

Когда мы подошли к более глубоким уровням, окрестности постепенно начали проясняться. Я начал слышать какой-то вульгарно звучащий смех вдалеке. Самое тревожное, что с ними были заложники. Мне нужно будет быстро покончить с ними.

Я приглушил звук своих шагов и, наконец, увидел ситуацию впереди. На земле лежали две женщины. Их внешний вид был нескромным, когда два бандита навалились на них сверху. Другой женщине связали руки и ноги веревками и поместили в углу пещеры.

Хорошо. Мне удалось нацелиться на всех бандитов внутри. Я вцепился в правые плечи каждого присутствующего бандита и выпустил Огненные Стрелы.

“ Эльна! Охраняйте женщин!”

Я разоружил бандитов, которые с несчастным видом упали на землю. Затем я отбросил бандитов в самый глубокий угол пещеры. Похоже, Эльне тоже удалось обезопасить женщин.

Я собрал все оружие бандита и, наконец, смог проверить состояние трех похищенных женщин. Эльна уже помогла им нормально одеться.

“В-вы, может быть, искатели приключений?”

Женщина, которой ранее связали руки и ноги, молодая леди, на вид лет восемнадцати, спросила о нас.

“Это верно. Мы-партия ранга С, Сияющая Звезда. Меня зовут Алан. Нам удалось услышать о вас от бандитов, с которыми мы столкнулись ранее, поэтому мы пришли вам на помощь”.

“Большое вам спасибо, добрый сэр! Я обязательно отплачу вам за вашу помощь”.

“Нет, ничего особенного. В любом случае, может быть, мы сначала выберемся отсюда?”

”Да".

Женщины, на которых ранее напали бандиты, вероятно, были примерно моего возраста. Они, казалось, не потеряли самообладания и не испытывали никаких проблем при самостоятельной ходьбе.

“Могу я оставить остальное тебе, Эльна?”

“Пожалуйста, предоставь это мне".

Я оставил молодых женщин на попечение Эльна и попросил ее вывести их из пещеры. Я, с другой стороны, проверил добычу внутри пещеры.

- Эй! Если вы, ребята, хотя бы дернетесь, я сожгу вас заживо с помощью магии. Усекли?”

После того, как бандиты осознали свое положение, они невероятно быстро закивали головами.

Несколько коробок были беспорядочно разбросаны по пещере, поэтому я начал открывать их все.

Соль. Снова соль. А здесь у нас есть посуда. Вот кое-какая одежда. Кажется, там нет ничего прилично ценного. О, здесь есть запертая коробка. В этом может быть что-то ценное. Я вскрыл замок своим ножом-лезвием и обнаружил, что в ней содержится золото. Я пересчитал все монеты и определил, что они стоят около восьмидесяти тысяч гиней. Я бросил все монеты в свой денежный мешок. Я продолжил открывать остальные коробки, но больше не нашел ничего достойного внимания. Как жаль.

Тогда как насчет оружия бандита? Я проверил различные мечи и копья, сложенные на одной стороне пещеры, но нашел только два меча, которые выглядели прилично.

“Эй, ребята. Оставайся там, на месте. Сделайте один шаг из этой пещеры, и я зажарю вас всех заживо”.

Я наложил Огненное заклинание, чтобы запугать их, и немного подпалил.

“”Мы понимаем!””

Я сложил все оружие бандитов в сумку и вышел из пещеры. Я обнаружил, что все утешают захваченных молодых женщин снаружи.

"Алан, пожалуйста, вылечи Натали-сан!” - обеспокоенно позвала Клерия.

Значит, они уже представились друг другу, ха.

Когда я проверил состояние женщины, я подтвердил, что она получила синяк от удара кулаком. Я мог бы также исцелить их обоих вместе, пока я этим занимаюсь. Ой. Поскольку мы только что познакомились с этими людьми, было бы лучше, если бы я не колдовал, как обычно.

Эльна предупреждала меня об этом, пока мы путешествовали. Она указала, что моя магия совершенно уникальна, и велела мне по возможности не показывать ее открыто другим людям. Она несколько раз придиралась ко мне во время путешествия.

Я протянул руку к молодой женщине и наложил заклинание Исцеления примерно через десять секунд. Синяк исчез без следа. Я стремился лечить не только синяк, но и все ее тело, поэтому все остальные травмы, которые она получила, также должны быть исцелены.

“Исцеляющая магия!? Потрясающе!”

http://tl.rulate.ru/book/19486/1540693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь