Готовый перевод The Starship Officer Becomes An Adventurer / Офицер галактического флота становится авантюристом: Глава 1,3 Удачи, капитан!

Я должен отметить, что я просто считывал слова, отображаемые в виртуальном окне, предоставляемом мои Наноном.

Команды, отдаваемые тогда капитаном и старшими офицерами, действительно были классными! Как и ожидалось от старших офицеров, но теперь я уверен, что, они также читают подсказки.

[Да, сэр. Ваши приказы были получены.]

"Хорошо. Теперь мы можем начать ремонт корабля.”

[Извините, если это звучит резко, но капитану действительно следует немедленно отправиться в аварийную капсулу.]

“А!? О чем ты говоришь?”

[Связь с секцией жизнеобеспечения была прервана, и целостность за пределами этой комнаты была нарушена. Сейчас мы быстро теряем кислород.]

Как она и сказала, здесь действительно становится душно и трудно дышать.

“Но даже если я сбегу, атмосфера на этой планете вообще пригодна для дыхания?”

[Согласно анализу оптического спектра, вероятность того, что атмосфера пригодна для дыхания людей, составляет 93%.]

“Что случилось с оставшимися 7%?”

[Потенциально опасные газы, неизвестные вирусы и паразиты.]

“Даже если так, спасательная капсула… Как насчет использования десантного корабля?”

[Проход в ангар перекрыт. Более того, почти все десантные корабли либо потеряны, либо уничтожены.]

Ах, тогда я не смогу вернуться на корабль после побега.

[Вы умрете только из-за недостатка кислорода, если останетесь здесь. Было бы лучше, если бы вы сбежали на планету, а затем нашли способ вернуться после того, как корабль будет успешно отремонтирован. И вероятность успешной реконструкции после изменения траектории корабля в настоящее время составляет 54%.]

Что?! Я не думал, что вероятность будет такой низкой

“Ясно…… Как насчет еды и оружия?”

[К сожалению, внутри спасательной капсулы находится лишь минимальный набор всего необходимого.]

Я активировал свои нанономы и проверил запасы внутри спасательной капсулы. Я был ошеломлен, когда прочитал, что было отображено в виртуальном окне.

Импульсная винтовка М151

Лазерная пушка A18P

Нож с электромагнитным Лезвием

Сорок две упаковки аварийного пайка

28 литров воды

Одна бутылка редких металлов (100 таблеток)

Два одеяла

Честно говоря, для такого солдата, как я, это оружие было совершенно неудовлетворительным. Его огневая мощь оставляла желать лучшего. И нигде поблизости нет достаточного количества еды и воды. Но даже если я скажу все это, я ни за что не найду здесь лучших вариантов…

“Я могу взять с собой что-нибудь еще?”

[Почему бы не взять с собой один из процессорных модулей, которые вы только что заменили, капитан? Они сделаны из редких металлов.]

Теперь, когда она упомянула об этом, все верно. Мне пришлось бы сначала разломать его, прежде чем я смог бы его поглотить, но я думаю, что как-нибудь справлюсь. Редкие металлы являются сырьем для наноматериалов. Возможно, их можно будет приобрести на месте, но я не хочу утруждать себя их поиском. Наномы-это основа жизни для таких солдат, как я. Пока у вас под рукой были редкие металлы, с вами все было бы в порядке.

Посадочная площадка для спасательных капсул находилась прямо рядом со входом в эту комнату. Ах, я искренне благодарен парню, который подумал о том, чтобы оборудовать эту комнату собственной спасательной капсулой. Я попросил Айрис открыть люк спасательной капсулы и загрузил внутрь процессорный модуль. Спасательная капсула могла вместить пять человек и, таким образом, имела пять посадочных мест.

Ох! Мне также нужна униформа. В конце концов, это слаборазвитая планета. Едва ли там найдется подходящая замена.

Прямо сейчас я был одет в рабочий комбинезон. Мда… Пришлось прихватить свою старую форму.

Так, что еще… Вроде все.

“У меня все готово”.

[Тогда, пожалуйста, залезайте в капсулу.]

Я послушно забрался в капсулу, сел на одно из сидений и пристегнул ремень безопасности.

[Что ж, тогда пусть удача сопутствует вам, капитан.]

"Да. И вам тоже, мисс Конрад.

Затем спасательная капсула была выброшена на планету.

—Жуки—

Были подтверждены разумные формы жизни, напоминающие крупных насекомых, и их различные типы.

Наиболее распространенный тип выглядит как таракан, идущий на задних лапах.

Он покрыт волосами на теле и твердой внешней оболочкой. Этого должно быть достаточно, чтобы вызвать отвращение у большинства людей, но вдобавок ко всему, он также чрезвычайно грязен и покрыт мясистыми наростами и паразитами внутри и снаружи своего тела.

Он обладает гораздо более высокими боевыми способностями по сравнению с людьми. Биться с ним в ближнем бою было бесполезным делом.

Но в течение последней тысячи лет войны человечество упорно трудилось, чтобы преодолеть этот разрыв, и в настоящее время солдаты Галактического флота могут сразиться с ними в рукопашном бою.

Жуки также обладают технологией, которая дает им возможности гиперпространственной навигации, но Империя немного опережает их на этом направлении.

Самое страшное в этих Жуках-их огромное количество. Колонизированные планеты, на которые нацелены Жуки, будут кишеть, казалось бы, бесконечным флотов Жуков. Согласно исследованиям, проведенным экспертами, соотношение людей и насекомых составляет примерно 1 к 6.

Тем не менее, похоже, что внутри колоний Насекомых нет никаких специализированных репродуктивных объектов, которые были бы захвачены и исследованы, и общее количество колоний, по-видимому, соответствует числу колоний человечества.

Из-за этого была распространена теория о том, что на родине Жуков существует какой-то крупномасштабный завод по разведению, и его обнаружение и уничтожение может привести к завершению этой бесконечной войны.

http://tl.rulate.ru/book/19486/1506720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь