Готовый перевод Elixir Supplier / Поставщик эликсиров: Глава 27: Должен быть бесстыжим

Глава 27: Должен быть бесстыжим

Ранее Го Сыжоу хотела дать Ван Яо полмиллиона юаней, как плату за спасение ее брата. Теперь Ван Цзэсяо тоже хотел дать ему полмиллиона юаней.

‘Похоже, что сегодня мой удачный день’, - подумал Ван Яо.

«Я не могу сделать этого!» - Ван Цзэсяо был немного взволнован, так как Ван Яо отказывался принимать деньги.

«Да, можешь! Оставь деньги!» - твердо сказал Ван Яо.

Полмиллиона юаней были немалой суммой денег для Ван Яо. Он, вероятно, был бы соблазнен в прошлом, но сейчас у него была магическая система и все возможности, которые она давала. Деньги уже не казались для него такими уж привлекательными. Более того, он и Ван Цзэсяо были из одной и той же деревни. Они вместе росли и были дальними родственниками. Он не хотел портить их отношения из-за денег.

Ван Цзэсяо все еще пытался убедить Ван Яо забрать деньги. В итоге Ван Яо уставился на него крайне недовольным взглядом, чтобы остановить Ван Яо. Но Ван Цзэсяо сказал ему, что эти полмиллиона считались займом. Когда Ван Яо понадобятся деньги, Ван Цзэсяо вернет ему полмиллиона юаней.

После обеда Ван Яо снова направился в город, чтобы купить травы для Аньшэньсаня.

«Эй, паренек, чем могу помочь в этот раз?» - после нескольких визитов ассистент магазина трав начал получше узнавать Ван Яо.

«Как обычно, я хочу купить кое-какие растения. Возьмите список», - Ван Яо передал список ассистенту магазина. Ему не понадобилось покупать много в этот раз, так что ассистент магазина быстро все подготовил.

«Ты снова планируешь готовить отвары?» - спросил ассистент.

«Да».

«Чем ты зарабатываешь на жизнь? Ты практикуешь китайскую медицину?» - это был первый раз, когда ассистент магазина спросил у Ван Яо о его роде деятельности.

«Я - традиционный китайский фармацевт», - Ван Яо естественным тоном назвал свой род деятельности.

«Фармацевт? Ты имеешь в виду тех людей, которые выписывают лекарства и проводят анализы? Я слышал, что не очень просто получить сертификат фармацевта», - с улыбкой сказал ассистент.

«Не такой фармацевт», - рассмеялся Ван Яо.

«Тогда какой?» - заинтересованно спросил ассистент.

«Сажающий травы, создающий формулы и исцеляющий болезни», - сказал Ван Яо.

«Что? - ассистент удивленно воскликнул, - это же изумительно!»

«Я...» - Ван Яо хотел сказать «Я не так хорош», но остановился, услышав уведомления от системы.

[Как традиционный китайский фармацевт, не недооценивай себя!]

Ван Яо знал, что именно подразумевал система.

‘Похоже, что мне не стоит быть слишком скромным. Тогда мне придется притвориться хорошим фармацевтом’, - подумал Ван Яо.

«Да», - он в некотором роде согласился с ассистентом магазина.

«Ты знаешь, как лечить болезни?!» - ассистент магазина был изумлен.

«Ха-ха, да!» - Ван Яо пришлось стиснуть зубы и продолжать.

«У тебя есть медицинский сертификат?»

«Ну, нет».

«Что?»

Ассистент осмотрел Ван Яо от головы до пят. Он мог сказать, что Ван Яо был смущен, так что прекратил задавать вопросы.

‘К счастью, он не продолжил задавать вопросы. Это и правда непросто быть традиционным китайским фармацевтом. Мне стоит стать смелее’, - подумал Ван Яо. Он сильно стеснялся говорить что-то еще, так что поспешно ушел с травами.

Он не стал надолго задерживаться в Лянь Шане, направляясь прямо к холму Наньшань после возвращения в деревню, чтобы рассортировать все купленные им растения.

У него все еще было одно задание, так что он подготовил растения для создания Аньшэньсаня. Единственным оставшимся ингредиентом был лунный свет, который все еще не вырос. Он решил заняться другими травами, пока лунный свет еще не был готов к использованию.

Только вот у лунного света были особые требования. Он должен был расти под светом луны, который был лучшим удобрением. Кроме этого, даже вода из древнего источника была не особо полезной.

‘Возможно, стоит попробовать всего два маленьких листка?’ - подумал Ван Яо, стоя перед домиком. Он смотрел на десять лунных цветков на растительном поле. У растений были зеленые, как нефрит, листья. Листья были длиной в десять сантиметров и шириной в два или три сантиметра.

‘Ну, мне стоит подождать еще два дня. Стоит сперва попробовать мультифункциональный котелок’, - подумал Ван Яо.

Ван Яо подготовил несколько растений из остатков от последних пяти формул. Эти остатки растений фантастически подходили для экспериментов. Благодаря опыту работы с теми пятью формулами Ван Яо практически изучил методы предосторожности для приготовления отваров из книги ‘Необходимые рецепты, стоящие тысячу золотых монет’, так что в этот раз у него все пойдет гораздо проще. Он взвесил и обработал растения, затем промочил их в воде, и наконец-то начал заваривать их.

Мультифункциональный котелок был похож по размерам на чайник для кипячения воды. Он поставил котелок на печь, сделанную из нескольких кирпичей. Внутри котелка была чистая вода из древнего источника, а под печью были дрова, которые Ван Яо собрал на холме. Ван Яо положил в котелок растения согласно необходимым пропорциям, пока пламя горело под печью.

Он осторожно контролировал огонь, наблюдая за процессом.

‘Что это?’

Спустя некоторое время Ван Яо обнаружил проблему. Независимо от изменений в интенсивности огня, жидкость в котелке все еще кипела на том же уровне.

Так что Ван Яо провел другой эксперимент. Он добавил дров, чтобы усилить пламя, а затем сделал пламя слабее. Но кипящая жидкость в котелке ни капли не была затронута.

‘Система дала мне изумительные предметы!’ - подумал Ван Яо.

Кроме стабилизации кипящей жидкости, Ван Яо обнаружил, что в этот раз ему понадобилось меньше времени на заваривание.

Когда отвар был готов, остатки и жидкость были очень хорошо разделены. Ван Яо затем вылил жидкость, убирая отходы. Он обнаружил, что внутри котелка не осталось и капли отходов, как будто котелок все еще был совершенно новым.

«Хорошо», - Ван Яо испытал прилив радости. Ему понадобилось только быстро прополоскать котелок после использования.

Ван Яо понадобилась всего одна формула, чтобы доказать необычность этого мультифункционального котелка. Ван Яо снова сконцентрировался, после чего котелок исчез, появляясь в инвентаре. Собрав свои вещи, Ван Яо вернулся на растительное поле, чтобы проверить рост трав.

Все виды растений хорошо росли, особенно такие обычные растения, как горечавка желтая и дереза обыкновенная. Благодаря подпитке воды из древнего источника, эти растения всего за несколько дней выросли так, как будто им уже было полгода.

Когда растения будут готовы, они, вероятно, будут быстро распроданы! Ван Яо знал, что выращиваемые им травы не будут проданы по низкой цене учитывая его опыт в продаже купены. Его растения подпитывались эссенцией мира, и он никогда не использовал химических удобрений, так что у этих растений будет лучшее качество.

Ван Яо вернулся в свой дом после занятого дня в поле. Его мать сидела на кушетке в гостиной, как будто растерянно думая о чем-то. Она пришла в себя, когда Ван Яо вошел в гостиную.

«Эй, ты вернулся».

«Да, мам, о чем ты задумалась? Ты даже не услышала, что я сказал», - спросил Ван Яо.

http://tl.rulate.ru/book/19334/421263

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
👍
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь