Готовый перевод Even Though I’m a Former Noble and a Single Mother, My Daughters Are Too Cute and Working as an Adventurer Isn’t Too Much of a Hassle. / Пусть я бывшая дворянка и мать-одиночка, зато мои дочки очень милые, а работа авантюриста не такая уж и скучная.: Глава 7: Три свободных дня ч2.1

Когда фигура воина продвинулась на семь квадратов, над ней появились слова.

 

- Хм, а это что такое? Твоего друга детства похитили, твоя первая любовь вышла замуж за другого, и тебя выгнали из отряда авантюристов... За все казусы судьбы вы получаете легендарный топор в качестве компенсации... Что за...? Что не так с этой игрой?

 

- А у меня ещё хуже... Монстры убили мою жену и ребёнка, и чтобы отомстить, я стала странствующим мастером копья...

 

Пока они оба говорили о том, какими удивительно яркими и тяжелыми оказались сюжеты их персонажей из игры, Лиза и Челси краем глаза смотрели в одном направлении. По чистой случайности Софи, Тио и Мира тоже выглядели одинаково. 

 

Сегодняшний день должен был быть полон веселья и игр с девочкой, которая приехала в гости из другого города. Но...

 

Девочки смотрели, как Хильда крутила рулетку в центре игрового поля, а её красное лицо было смесью гнева, разочарования, смущения, обиды и чистого стыда.

 

Когда рулетка в скором времени остановилась, она указала на номер три, магическая фигура, спроецированная на игровой доске, переместилась на три квадрата, и над фигурой появились слова:

 


- ... На вас напали бандиты, они хотят ограбить вас, забрав ваше снаряжение и золото! Вы потеряли пятнадцать золотых и одну единицу снаряжения... 

 

- Уууу.......!

 

Проецируемое изображение бандитов, окружающих магическую фигуру, которая представляла Хильду и держала её на острие ножа, было невероятно реалистичной, но... Сейчас не было времени восхищаться этим.

 

Хильда опустила взгляд и посмотрела вниз, а затем со злости сжала ладони в кулак. Учитывая обстоятельства, было бы неудивительно, если бы ребенок её возраста в гневе начал крушить игровую доску, но она проявила большое терпение.

 

На бумаге, где было записано количество золотых монет шести играющих девочек, у Хильды значилось: -84. Это был совершенно безнадежный уровень долга.

 

- П-подумать только, что мое благородное "Я" может быть в таком долгу... Это невозможно, просто невозможно...!

 

- Это... Это просто игра! Не накручивай себя ладно!?

 

Демоническая девочка среди них, которая казалась какой-то благородной, выглядела так, будто она была на грани слез. Была ли госпожа удача просто злой? Или она специально отворачивалась от Хильды? Никто из присутствующих этого не знал...

 

Игра "Жизнь Авантюриста" должна была быть забавной, основанной на удаче, но по какой-то причине Хильда была единственной, кто получал полное несчастье. Остальные пять девочек, в равной доле получали как удачи, так и неудачи...

 

В этой игре, было почти невозможно последовательно получать плохие сюжеты... Даже если бы у вас была полоса невезения, это не должно было длиться всю игру...

 

Однако по какой-то причине реальность была жестокой к Хильде.

 


- Мм... В какую сторону мне пойти?

 

Притворяясь, что она этого не видит угрюмое выражение Хильды, Тио была той, кто пыталась развеять эту депрессивную атмосферу, витающую в воздухе... Она хотела немного подбодрить эту новую знакомую, но... Эта девочка... 

 

- Хик... Т-Тио, может тебе лучше пойти на другую развилку...?

 

- ... Ты права. Спасибо.

 

- Н-нет нужды благодарить меня...! Мой долг как благородного человека, это помогать простолюдинам...! 

 

Хотя именно Хильда нуждалась в помощи, здесь она по какой-то причине давала всем советы в игре.

 

Несмотря на то, что Хильда умерла последней. Между ней и пятым местом была такая огромная пропасть, а в её глазах всё ещё стояли слезы.

 

- Слушайте, это становится немного скучным, так почему бы нам не заняться чем-нибудь другим!? Выберем игру, менее основанную на удаче!?

 

- Ооо, это хорошая идея! Я поищу! Надо найти какую-нибудь игру, для человека, которому постоянно не везёт, верно!? 

 

- Ууууууууууу.....!

 

Вероятнее, было бы лучше избегать игр, связанных с удачей... Поэтому девочки предложили сыграть что-нибудь другое, но Хильда покачала головой и сморгнула слезы

.

Очевидно, она не хотела сдаваться, пока не выиграет. Это было довольно похвальное отношение к делу, но в этот раз это было не так.

 

Этой девочке было невозможно угодить... Софи, Тио, Челси, Мира, и Лиза начали понимать, как тяжело было родителям, которым также часто приходилось угождать своим детям...

 

 

Между тем, в гостиной того же детского дома. После краткого наблюдения за своими дочерьми, которые, казалось, весело проводили время, играя в игры (на самом деле они были заняты успокоением надоедливой благородной девочки...), Шарли призвала Канари перейти к делу.

 

- Ну вот, как я уже говорила, Зигфрид - друг моего потомка, который правит Страной Демонов. Он прибыл в этот город, в качестве телохранителя Гримхильды.

 

Канари происходила из демонической расы, и за тысячу лет жизни у неё появилось много потомков. Как можно было видеть из таких людей, как Гренья (Авантюриста S-ранга), Юмины (Регистратора в гильдии), потомки Канари происходили из самых разных рас. Но самыми чистокровными демоническими потомками Канари, были те, кто жил в Стране Демонов.

 

- Тогда почему принцесса Земли Демонов находится в Королевстве? А именно в этом пограничном городе...?

 

- Скоро наступит канун летнего солнцестояния, не так ли? Когда настанет это время, послы из всех стран, кроме Империи, посетят его, и на этот раз именно Гримхильда пришла как представитель Страны Демонов.

 

Летний праздник, отмечаемый в Королевстве, совпадал с летним солнцестоянием, это было время благодарения и молитвы богине за хороший урожай. Фестивали, проходящие по всему Королевству, имели свои уникальные черты в зависимости от региона. В столице аристократия и правительство более активно участвовали в таких празднествах, поэтому они организовывали грандиозной праздник, и приглашали сановников из зарубежных стран.

 

- Ну, я бы не сказала, что никто из Империи не посещает этот праздник... Принцесса Филия за последние несколько лет посещала этот праздник. Она даже иногда живет в Королевском дворце...

 

У Шарли возникло легкое чувство ностальгии, когда она вспомнила ту молодую девочку из её дней в столице Империи.

 

- Хотя основные торжества в столице открывают священники теократии, всё ещё можно повеселиться в таких приграничных городах как здесь... Эта была одна из причин, почему Гримхильда здесь... А другая причина... Вот лови!

 

Канари достала из кармана какую-то карточку, а затем бросила её в сторону Шарли, которая поймала его между двумя пальцами.

 

- В ту ночь, когда Гримхильда прибыла в Королевский дворец в столице, это было найдено на столе Эдварда.

 

На карточке, которая была обрамлена великолепным рисунком, были написаны следующие слова:

 

[В ночь полнолуния, накануне праздника Летнего Солнцестояния, я похищу принцессу, которой так дорожит Земля Демонов. - Кроули Призрачный Вор]

 

Прочитав слова, Шарли была потрясена, увидев имя, подписанное ниже.

 

- Призрачный Вор... Арсен Кроули...!

 

Как и Шарли с Канари, он был одним из пяти знаменитых полу-бессмертных, живущих на этом континенте.

 

Часть его легенды всегда оставляла визитную карточку перед ограблением. Он всегда входил и выходил, независимо от того, сколько охранников было выставлено. Его способность всегда оставаться незамеченным магическим инструментом также была беспрецедентной. Были и другие знаменитые воры, которые сделали имена, но только Кроули имел титул: Призрачный Вор.

 

Он был самым старым вором в мире, который действовал более трехсот лет, но у него была ещё одна уникальная особенность.

 


- Он ведь не вор, а что-то вроде похитителя, верно?

 

- Именно так. Я не знаю почему, но он по какой-то причине, часто нацеливается на маленьких девочек.

 

Хотя он иногда крал драгоценности или картины и статуи исторического значения, его наиболее распространенной меткой были девочки в возрасте до двенадцати лет.

 

Это уже вряд ли можно было считать воровством, это больше походило на похищение. У жертв не было абсолютно ничего общего, кроме возраста и пола, а мотивы преступления были совершенно неизвестны.

 

Самое странное, что девочки всегда возвращались в свои семьи в тринадцатый день рождения. Либо используя какой-то уникальный навык, либо магию, воспоминания девочек о времени, которое они провели под его опекой, всегда были полностью стерты, поэтому не было никаких зацепок или подсказок.

http://tl.rulate.ru/book/19278/598804

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне кажется,мы с читателями сами выедем за этим призрачным петушком,если он надумает только о похищении милых дочурок гг-ини
Развернуть
#
отсылка к Арсену Люпэну?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь