Готовый перевод Genshin: Rebel God’s Path to Overthrow the Heavens / Геншин: Отступник собирает силы богов: Глава 12

— Что случилось? Почему этот орёл вернулся? — в панике спросила Кэлин.

Мо Янь почувствовал неладное и произнёс: — Неужели он раскусил наш план?

— А, и что же нам делать?

— Разве это вопрос? Конечно, нужно его остановить! — Мо Янь изо всех сил нажал на педали, разворачивая самолёт. Он рванул вперёд, к Озэру, из последних сил. — Кэлин, огневую мощь — на тебя! Чем больше, тем лучше!

— Хорошо, тогда я, пожалуй, достану всё самое лучшее! — Кэлин слегка улыбнулась, снова показав кольцо. В следующую секунду из него вылетели бесчисленные пушки, и небо заполнилось ракетами.

— А? — Мо Янь замер. Он знал, что Кэлин — лучшая в игре артиллеристка, но это было просто запредельно.

— Хе-хе, станьте свидетелями пушечного залпа рассвета! — Кэлин нажала на курок, и в мгновение ока небо озарилось огнём.

Огонь лился волна за волной. Озэр, хоть и не понёс серьёзных потерь, под этим непрерывным натиском явно начал сдавать.

Внезапно, разъярённый Озэр издал долгий крик в небо и, не считаясь с последствиями, ринулся в самую гущу пламени.

— Эй, он летит сюда!

— Не волнуйся, это моя забота! — Мо Янь снова напрягся, но было уже поздно.

Острый клюв Озэра пробил крыло самолёта. Потеряв летательный аппарат, Мо Янь и Кэлин мгновенно рухнули в бездонную пропасть. Но Озэр не собирался их отпускать: чёрные тучи стремительно сгустились, окутав их целиком. Когда они снова увидели свет, их окружение уже полностью изменилось.

Вокруг было много выступающих камней, но долины не было. Вместо этого пол больше походил на алтарь.

Мо Янь посмотрел в другую сторону и с удивлением обнаружил, что Чжао Хэн и Цзы Сюань тоже попали сюда!

— Чжао Хэн, вы как здесь оказались? — Мо Янь быстро подбежал к нему.

Чжао Хэн встал и покачал головой: — Не знаю, это было так внезапно. Церемония почти закончилась...

— Это Озэр! — тут к нему подошёл Тяньлань. — Это его гнездо. Думаю, он почувствовал наш план и поэтому насильно затащил нас сюда.

— Эй, смотрите скорее! — пока все не пришли в себя, Кэлин снова закричала.

Она указала на небо. Луна была очень близко, но совершенно чёрная.

— Как… такое возможно? — Тяньлань посмотрел на чёрную луну в небе. В отличие от изумлённых лиц остальных, в его глазах сейчас читались отчаяние и страх.

Лунное жертвоприношение нуждалось в лунном свете, но сейчас луна была тусклой и безжизненной. Это было не облако, закрывшее луну. Ситуация стала безвыходной, шансы на спасение таяли.

*Кри!*

Внезапно, долгий крик снова разнёсся по небу. Вместе с порывами ветра, Озэр вылетел из бездны внизу. Под чёрной луной его силуэт напоминал призрака, а его багровые глаза ещё больше давили на присутствующих.

— Озэр?

— Погоди, его аура совсем не такая, как раньше, — Кэлин запаниковала.

Озэр издал гневный крик, его силуэт превратился в чёрное облако, скрывшись среди окружения. Только когда все потеряли бдительность, он внезапно атаковал.

— Уа! — в этой суматохе все пытались ориентироваться по звуку, но даже так, они были застигнуты врасплох.

— Не годится, нужно найти способ дать отпор.

— Но мы совершенно не успеваем реагировать! — Кэлин крикнула Цзы Сюань.

— Верно, чтобы дать отпор, мы можем полагаться только на Тяньланя. Только он по-настоящему знает силу Озэра! — серьёзно сказал Чжао Хэн.

Услышав это, Мо Янь инстинктивно посмотрел на Тяньланя. Тот стоял на коленях, опираясь на руки, словно не в силах принять реальность. И тут Озэр бросился прямо на него.

— Плохо дело, Тяньлань! — громко крикнул Мо Янь.

Услышав голос, Тяньлань, с отсутствующим взглядом, медленно повернулся к нему, и в следующую секунду…

*Плюх!*

— Тяньлань!

Тяжёлое давление обрушилось на него. Внутренности словно разрывались. В мгновение ока, Юэ Тяньлань был жестоко сбит Озэром в пропасть.

Тысяча цзиней силы, боль, невесомость, страх — ничто не могло сравниться с его нынешним отчаянием. Так, с сожалением, он начал медленно падать в бездонную пропасть.

«…Как давно я не испытывал этого чувства».

«Тяньлань…»

«Ах, как ностальгично. Похоже, на этот раз всё действительно закончится».

«Тяньлань».

«Вот так закончить… Как не хочется».

«Тяньлань!»

«Простите, Святой Владыка, я… не оправдал ваших ожиданий».

«Ты… действительно собираешься сдаться?»

Ах.

Он снова открыл глаза и оказался в пустоте. Здесь не было видно света, не было видно края. Перед ним было только море огня. Он блуждал там долго, но как бы ни старался, никак не мог найти тот голос.

— Святой Владыка, это вы!

— Ответь мне, Тяньлань, ты… действительно собираешься сдаться?

В пустоте появилась иллюзорная фигура. Его голос был очень стар, но лицо — молодо. Хотя тьма скрывала половину его лица, Юэ Тяньлань всё же узнал его.

— Святой Владыка, я… — перед Святым Владыкой он замолчал. Из-за своей некомпетентности, приведшей к нынешнему положению дел, он чувствовал себя ужасно. Несмотря на то, что перед ним была лишь иллюзия, он всё равно не мог поднять голову от чувства вины. — Простите, я сделал всё, что мог. Я не хочу сдаваться, но луна загрязнена, и без лунного света лунное жертвоприношение не может быть проведено. Простите, Святой Владыка, я… не оправдал вас, и одновременно — не оправдал доверия всех к моей персоне.

Святой Владыка не стал винить Юэ Тяньланя. Он вздохнул и спросил: — Тяньлань, ты стремишься к свету?

— Свет? — Тяньлань был немного озадачен.

— Люди идут во тьме, потеряв свет в сердце, поэтому они теряют направление и отчаиваются в будущем. Только тогда лунный свет ночью разгоняет тьму для людей, указывает им путь и направляет к будущему.

— Но теперь луна загрязнена и не может светить. Без лунного света лунное жертвоприношение всё равно не может быть проведено.

— Послушай меня. Свет и тьма не вечны. В жизни каждого человека рано или поздно наступает самый тёмный час. Столкнувшись с неизвестностью, они полны страха и теряют направление. В этом суть потери света. Но тьма всегда сменяется рассветом, и всегда найдутся те, кто в темноте станет светом, указывая путь людям, давая им надежду. Для многих людей свет — это всего лишь явление, но для них он крайне важен. Словно жемчужина в глубинах океана, если свет не направит её к людям, какой бы драгоценной она ни была, она останется обычным камнем.

Сказав это, Святой Владыка снова посмотрел на Тяньланя.

— Поэтому не теряй надежду. Даже если впереди трудности, верь в свои убеждения.

В этот момент в глазах Юэ Тяньланя снова загорелся свет. Слова Святого Владыки заставили его прозреть.

Да, как он мог забыть? В самые безнадёжные и отчаянные моменты именно Святой Владыка принёс ему надежду. В пылающем огне его появление было таким ослепительным, таким чарующим. Он принёс ему искупление, дал жизнь, и благодаря этому он стал таким, какой он есть сегодня, «Лунный Святой».

Если на небе нет луны, он сам станет луной. Если нет света, он укажет путь всем существам светом своего сердца. В этом истинный путь «Лунного Святого»!

Верно, только веря в «свет», можно привести всех существ к свету!

— Я понял, Святой Владыка!

В этот момент, в глубине пропасти, Юэ Тяньлань ухватился за ничтожную надежду и, следуя велению своего сердца, излучил ослепительный свет.

http://tl.rulate.ru/book/190887/19525360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь