Ши Саньцзю в конце концов не смог удержать беспокойное сердце, тем более, что система выдала принудительное задание.
Он успокоил себя: «Я только посмотрю издалека, проверю, не лезет ли эта «тигрица» в петлю, и ни за что не подойду! Да, именно так, братан, это стратегическая разведка!»
Он пригнулся, полагаясь на усиление духовной ци толщиной «две волосинки», и постарался ступать как можно легче, держась далеко позади Янь Юэ.
Надо отдать должное, хотя «Формула Призыва Духа» и называлась просто, а эффект её заключался лишь в улучшении его «холодных конечностей», в сочетании с его врождённым, как казалось после перерождения, талантом к скрытности, ему удалось следовать за Янь Юэ, не будучи обнаруженным.
Охрана в Западном районе действительно стала строже, на главной дороге, ведущей к Павильону Белого Тигра, стояли ученики Отряда Дисциплины.
Но Янь Юэ, очевидно, хорошо знала это место, она петляла, сворачивала, выбирая тёмные, густо поросшие растительностью тропинки, двигаясь проворно, словно дикая кошка.
Ши Саньцзю следовал за ней, изнемогая от страданий. Онемение от холодных конечностей вновь начало ныть от изнурительной активности, а в душе он ругал себя сотню раз:
«Чтоб тебя! Чтоб твоё любопытство! Не лучше ли было спокойно вернуться и ждать своей участи?»
Как раз в тот момент, когда он подумывал, не стоит ли отказаться от этой «самоубийственной миссии», Янь Юэ впереди, на развилке, внезапно ускорилась, мелькнула и скрылась в густой бамбуковой роще.
«Чёрт! Не убегай!»
Ши Саньцзю в панике тоже ускорил шаг и последовал за ней.
Но когда он вошёл в бамбуковую рощу, Янь Юэ уже и след простыл. Остались лишь шорох ветра в бамбуковых листьях да несколько тёмных тропинок, ведущих в разные стороны и выглядящих одинаково.
«Потерял… потерял её?»
Ши Саньцзю остолбенел, чувствуя себя ещё не начавшим преследование сталкером, который уже потерпел поражение. Это было просто оскорбление профессии «сталкер».
Он стоял на месте, почесал затылок, не зная, что делать.
Вернуться — не хотелось;
искать дальше — в этой темноте, что будет, если заблудится?
И тут, как раз в этот момент, слабый шум воды и звонкий девичий смех донеслись по ветру.
«Хм? Кто-то есть?»
Ши Саньцзю прислушался и инстинктивно двинулся в направлении звука.
Может, получится спросить дорогу?
Он раздвинул густые бамбуковые листья, и перед ним вдруг открылся вид.
В конце бамбуковой рощи неожиданно оказалась сверкающая озеро!
Закатное солнце отражалось на поверхности озера, рассыпаясь тысячами серебряных чешуек, прекрасное, как в сказке.
Но что больше всего потрясло Ши Саньцзю и заставило его чуть ли не пустить кровь из носа, так это зрелище у берега!
В мелкой воде у кромки берега, оказывается, купались несколько фигур!
Хоть и на расстоянии, сквозь туманную дымку воды, нельзя было разглядеть их лиц, но их стройные фигуры, белоснежная кожа, изгибы, то появляющиеся, то исчезающие в воде…
«Не смотри на неподобающее! Не смотри на неподобающее!»
Ши Саньцзю кричал в душе, но глаза его, словно примагниченные, были распахнуты настежь.
Некоторые девушки стояли спиной к нему, их изящные спины, уходящие вниз, исчезали в воде, вызывая безграничные фантазии;
другие были вполоборота, позволяя лишь мельком увидеть изгиб их гордой фигуры;
а третьи плескались друг с другом, их серебристый смех эхом разносился по лесу, вызывая волны, от которых ускорялось сердцебиение…
«Матушка моя родная… неужели это легендарное… Озеро Фей?»
Ши Саньцзю чувствовал, как у него подскакивает давление, а онемение в конечностях почти отступило под натиском этого внезапного «визуального пира».
Он ощущал себя свиньёй, случайно попавшей на купание семи фей, — всё было ему в новинку, всё вызывало восторг.
Он поспешно отступил обратно в бамбуковую рощу, прислонился к толстому стволу бамбука и тяжело дышал, пытаясь успокоить взбудораженную кровь.
«Спокойно! Ши Саньцзю! Ты мужчина, которому суждено стать великим героем! Как ты можешь поддаваться такой красоте!… Впрочем, они так белы… Тьфу!»
Пока он вёл внутреннюю борьбу, он вдруг услышал у озера немного холодный, но знакомый голос:
«Юйшу, моё нижнее бельё лежит на том камне, сходи принеси мне.»
Это был голос Му Цзюньсюэ!
Ши Саньцзю вздрогнул, чуть не подскочив!
Эта «чёрная душа» тоже здесь купается?!
Он, будто под гипнозом, снова осторожно высунул половину головы.
Он увидел, что Му Цзюньсюэ стоит спиной к нему, по пояс в воде, её черные, как чернила, волосы влажно прилипли к гладкой, как нефрит, спине. Капли воды стекали по потрясающим изгибам бёдер, исчезая в воде.
Хотя это был лишь её вид со спины, её идеальная фигура, освещённая закатным солнцем, казалось, излучала святое и соблазнительное сияние.
Ши Саньцзю пересохло в горле, его сердце колотилось, словно готово было выпрыгнуть из груди.
В этот момент он боковым зрением заметил, что недалеко от Му Цзюньсюэ, на одном из озерных камней, действительно лежали сложенные вещи.
На самом верху, казалось, было… бледно-лиловое, шёлковое… что-то вроде короткой футболки?
Му Цзюньсюэ подождала немного, не дождавшись ответа, и, кажется, нетерпеливо позвала снова: «Юйшу? Ты ещё не нашла?»
[Динь! Сработало экстренное задание с ограниченным временем: «Помощь в нужде»!]
[Описание задания: Обнаружена затруднительная ситуация у Му Цзюньсюэ, её сменная одежда находится на каменном валуне в пятнадцати метрах от вас, в трёх часах от вашего положения. В течение 30 секунд доставьте одежду Му Цзюньсюэ.]
[Награда за задание: Очки энергии +100, подсказка к противоядию (фрагмент) ×1,]
[Штраф за провал: Смерть хозяина, отвязка системы.]
[Начало обратного отсчёта: 29… 28… 27…]
Ши Саньцзю: «???»
«Чёрт! Система, какого чёрта?! Что за грёбаное задание?!»
«Помощь в нужде»? Да ты меня в огонь толкаешь!
Ещё и 30 секунд?! Смерть хозяина, отвязка системы?!
«Системный брат! Системный папочка! Может, сменим задание? От этого задания можно умереть! Реально можно умереть!» — мысленно вопил Ши Саньцзю.
[26… 25… 24… Задание не может быть изменено, пожалуйста, выполните его как можно скорее.]
Глядя на красные цифры обратного отсчёта, мелькающие в голове, на щедрую награду и смертельный штраф, лицо Ши Саньцзю сморщилось, как у кислой сливы.
«100 очков энергии… подсказка к противоядию… смерть хозяина…»
Он бормотал себе под нос, его взгляд метался между «искать неприятности» и «ждать смерти».
[23… 22… 21…]
«Чёрт возьми! Рискну! Ваш покорный слуга готов на всё!»
Под давлением системы и соблазна, Ши Саньцзю стиснул зубы, его глаза наполнились безумной решимостью!
Под угрозой смерти от системы, Ши Саньцзю полностью забыл об ужасе Му Цзюньсюэ и о том, что его конечности ещё не полностью восстановились.
Он крадучись, как мышь, крадущая масло, двинулся к тому самому камню.
Сердце его колотилось, как барабан, дыхание было задержано.
Каждый шаг он делал осторожно, боясь потревожить Му Цзюньсюэ, стоящую в воде.
Наконец, он добрался до камня и дрожащими руками поднял стопку одежды.
На ощупь она была гладкой, с лёгким, едва уловимым, уникальным ароматом Му Цзюньсюэ, отчего его сердце вновь затрепетало.
Но сейчас ему было не до размышлений о красоте, в голове была только одна мысль: отдать ей! А потом… скорее бежать!
Запланировав это, Ши Саньцзю схватил одежду и протянул её в сторону Му Цзюньсюэ.
Му Цзюньсюэ, казалось, ничего не заподозрила и естественно протянула руку, чтобы принять её.
В лунном свете её прекрасное лицо выражало послекупальную леность и влажность, её томные глаза были слегка прищурены, она была поистине прекрасна, как лотос, распустившийся после дождя.
Однако, когда её взгляд упал на протянутую руку — руку с чётко очерченными, слегка грубыми пальцами, явно принадлежащую мужчине — леность на её лице мгновенно застыла!
Время, казалось, остановилось.
Движение Му Цзюньсюэ замерло в воздухе, она медленно, очень медленно подняла голову, её взгляд переместился от той руки к опущенной голове, затем к лицу, чьи черты, хоть и старательно скрываемые, всё ещё были видны, лицо, которое вызывало у неё зубовный скрежет, вызывая ненависть…
Их взгляды встретились.
Воздух застыл.
«Всё кончено! Я обречён!»
Ши Саньцзю мысленно взвыл.
Потому что он мог отчётливо видеть, как у Му Цзюньсюэ дёргается вена на лбу.
Взгляд Му Цзюньсюэ, от первоначального удивления, перешёл к недоверию и ярости, а затем превратился в бурлящую, способную испепелить небеса и уничтожить землю, жажду убийства!
Её алые губы слегка приоткрылись, и она, слово за словом, произнесла ледяным голосом, холодным, как лёд девяти преисподних:
«Ши… Сань… Цзю…!!!»
[Динь! Экстренное задание с ограниченным временем: «Помощь в нужде»! Выполнено!
Награда выдана: Очки энергии +100, подсказка к противоядию (фрагмент) ×1 сохранены в системном пространстве,
Расчёт уровня благосклонности Му Цзюньсюэ… Ошибка! Ошибка!
Обнаружен пиковый уровень убийственного намерения у целевого персонажа! Расчёт уровня благосклонности не удался!
Конвертировано в уровень ненависти +50! Хозяин, береги себя!]
Ши Саньцзю: «???» Какого чёрта, система!!!
«Ах! Учитель, выслушайте меня! Это недоразумение…»
Ши Саньцзю, потеряв всякую надежду, развернулся и побежал.
Но было поздно!
В ярости Му Цзюньсюэ разве станет слушать?
«Извращенец! Умри!!»
«Бум —!»
Могучая аура, намного превосходящая ту, что была в туалете поезда, вырвалась из Му Цзюньсюэ! Она даже не полностью вышла из воды, а просто нанесла удар ладонью на расстоянии!
В мгновение ока Ши Саньцзю почувствовал, что воздух вокруг него будто застыл, а невидимая сила, подобная цунами, обрушилась ему на спину!
«Плюх —!»
Он даже не успел вскрикнуть, как будто его сбило несущимся на полной скорости грузовиком, и он, словно оборванный воздушный змей, полетел вперёд, разбрасывая одежду, как небесные цветы.
«Бах!» — глухой удар.
Он тяжело упал на опушке бамбуковой рощи, набив рот землёй и бамбуковыми листьями.
Перед глазами поплыли золотые звёзды, внутренние органы, казалось, сместились, и он чуть не выплюнул вчерашний ужин.
«Извращенец! Я убью тебя!!»
Гневный крик Му Цзюньсюэ прозвучал позади, как раскат грома, сопровождаемый звуком выходящей из воды фигуры и стремительно приближающейся ужасающей аурой!
Ши Саньцзю, охваченный ужасом, почувствовал, как инстинкт самосохранения мгновенно взял верх над всем остальным!
Он забыл о боли, словно всё его тело было разобрано, и о немеющих конечностях. Он, кувыркаясь и ползая, на четвереньках, проявил невиданный доселе потенциал, и, словно испуганный кролик, нырнул в гущу бамбуковой рощи, безумно убегая!
Позади, Му Цзюньсюэ, окутанная убийственным намерением и ледяным дыханием воды, преследовала его!
Там, где она проходила, листья бамбука разлетались, а некоторые мелкие бамбуковые стебли ломались от её ци!
«Недоразумение! Огромное недоразумение! Я шёл искать убийцу! Я не хотел!»
Ши Саньцзю, убегая, рыдал и отчаянно пытался объяснить.
«Искал убийцу и пришёл посмотреть, как я купаюсь?! Ши Саньцзю! Если я сегодня не порублю тебя на куски и не скормлю рыбам, то моё имя пиши наоборот!»
«Не надо! Му Цзюньсюэ тоже звучит неплохо… А! Не бей по лицу!»
В бамбуковой роще развернулась бесчеловечная погоня.
Крики Ши Саньцзю и его мольбы о пощаде, а также гневные крики Му Цзюньсюэ нарушили тишину бамбуковой рощи и спугнули бесчисленное множество птиц.
http://tl.rulate.ru/book/190883/20214919
Сказали спасибо 0 читателей