Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 316: Сбор людей

Глава 316: Сбор людей

"Я не могу принять это! Это слишком дорого...!" Когда Сюй Эньда услышал, что бутылочка с лекарством, которую Янь Лицян передал Ху Хайхэ, предназначена для дворца и стоит очень дорого, он поспешно замахал руками, вставая с кровати.

"Почему бы и нет? В конце концов, я - причина этого инцидента. Как я могу оставить это дело без внимания? Отдыхай следующие несколько дней. После выздоровления я буду рассчитывать на то, что ты будешь работать на меня. Условия, которые мы обсуждали ранее, останутся прежними. После этого все вы будете работать на меня!"

Глаза Сюй Энда заблестели от слез, когда он услышал Янь Лицяна. Слова не могли сорваться с его дрожащих губ. Он ожидал, что этот инцидент разрушит его редкую возможность. Он и представить себе не мог, что все примет новый оборот - возможность не была упущена, и обе стороны внезапно сблизились. Они могли быть спокойны, узнав о прошлом друг друга.

Маленький Ву и те, кто привел Янь Лицяна сюда, смотрели друг на друга с волнением. Живя в числе бедняков на самом дне социального класса Имперской столицы, встретить такого человека, как Янь Лицян, и получить под его началом достойную долгосрочную работу было редкой возможностью. Возможно, это изменит их судьбы.

"Но это лекарство действительно слишком ценно..."

"Ничто не может быть дороже жизни!"

" Кузен, это добрая воля коменданта Яня. Ты должна просто принять ее!" сказал Ху Хайхэ, видя, что Сюй Энда все еще стесняется принять предложение.

"Хаха, не называй меня с этого момента комендантом Янем, Хайхэ. Ты обращаешься ко мне как к незнакомцу. Поскольку я здесь самый молодой, зови меня просто Лицян!"

"Как мы можем это сделать? Это слишком неуместно!" Ху Хайхэ тут же покачал головой.

"Да, да, мы не можем быть неуместными и неуважительными...!" Даже Сюй Эньда, который лежал на кровати, покачал головой.

"Я сейчас здесь не в качестве коменданта Имперского кавалерийского подразделения. Так что в этом нет ничего неуместного!"

"Эм... эм... почему бы просто не попросить всех называть вас менеджером Янь!" внезапно вмешался Маленький Ву.

В этом мире термин "менеджер" использовался вместо таких властных форм обращения, как "босс". Менеджеры имели то же значение, что и начальники. Лавочников на улицах называли менеджерами, а владельцев чрезвычайно богатых купеческих групп - менеджерами. Таким образом, "менеджер" было очень многогранным словом.

Услышав слова Маленького Ву, Янь Лицян на мгновение задумался, а затем улыбнулся. "Ну что ж, отныне все могут обращаться ко мне как к менеджеру Яну. Действительно, немного неудобно выходить на улицу в качестве коменданта, так как легко привлечь нежелательное внимание. Хайхэ также может обращаться ко мне как к управляющему Яню, пока мы не на армейской базе!"

"Конечно!" Ху Хайхэ кивнул, прежде чем его выражение лица стало немного кислым. "Боюсь, я не увижу тебя на военной базе, даже если захочу..." Он принужденно улыбнулся.

"Почему бы и нет?"

"Я недавно только уладил вопрос с похоронами моего старшего брата и седьмой день со дня его смерти. Теперь я единственный оставшийся в живых сын моего клана. Так как по правилам Имперской Кавалерийской Части только сыновья могут служить в армии, я только два дня назад подал заявление об уходе из Имперской Кавалерийской Части!".

"Чем же ты сейчас занимаешься?"

"Пока ничего. Несколько братьев, которые уволились из Имперского кавалерийского подразделения, сейчас работают правоохранителями в Управлении правопорядка в Имперской столице. Они думают устроить меня туда через связи, чтобы я мог там зарабатывать на жизнь и делать карьеру..." Ху Хайхэ выглядел беспомощным. "Мои родители заняты поиском жены, чтобы я мог жениться к концу этого года и завести детей. Однако мне не очень нравится идея стать правоохранителем или жениться так скоро..." Ху Хайхэ взял себя в руки и посмотрел на Янь Лицяна горящим взглядом. "Я хочу заниматься культивированием. Когда я стану достаточно сильным, я уничтожу этих бандитов Черного Ветра и отомщу за своего брата...!"

Янь Лицян пробормотал про себя. Хотя работа правоохранителя казалась не слишком плохой, в долгосрочной перспективе она не была идеальной. Когда через несколько лет разразится катастрофа, ему будет нелегко покинуть Имперскую Столицу вместе с семьей в качестве государственного служащего из-за его обязательств по работе. Работа не стоила того, чтобы подвергать риску всю его семью. Если бы Ху Хайхэ решил не быть государственным служащим, ему было бы проще уехать в свое время. Это, в свою очередь, гарантировало бы безопасность его семьи.

Подумав об этом, Янь Лицян сказал Ху Хайхэ: "Ничего страшного, если ты не хочешь быть служителем закона. Ты можешь работать на меня, если не возражаешь! Мне как раз нужны работники. С тобой я буду спокоен!".

"А, серьезно?" Глаза Ху Хайхэ мгновенно загорелись, когда он посмотрел на Янь Лицяна.

"Конечно!" Янь Лицян кивнул.

"Отлично, тогда я думаю, что с этого момента будет вполне уместно называть вас управляющим Янем!" Ху Хайхэ внезапно почувствовал прилив сил.

"Разве ты не собираешься спросить меня, что ты будешь делать?" с улыбкой спросил Янь Лицян.

"Я просто хотел спросить об этом, когда мой двоюродный брат сказал мне, что в прошлый раз они нашли хорошую долгосрочную работу с приличными льготами..." усмехнулся Ху Хайхэ. "В любом случае, я уверен, что мы не будем злоупотреблять с вами в качестве нашего менеджера...!"

Янь Лицян просканировал комнату. "Я попрошу кого-нибудь выкупить издательство и мастерскую в Имперской Столице. Мы будем выпускать газеты!"

Ху Хайхэ, Сюй Энда и остальные присутствующие обменялись взглядами, услышав слова Янь Лицяна "газеты". Все смотрели друг на друга, совершенно не понимая, что такое газеты.

"Что такое газеты, менеджер Янь?" Маленький Ву спросил низким голосом, почесывая голову.

"Я не могу объяснить вам это в двух словах, но вы все скоро узнаете!"

В этот момент дверь снова толкнули. Девочка лет одиннадцати-двенадцати послушно вошла, держа в руках миску с лекарством. "Старший брат, лекарство готово. Ты должен принять его сейчас..."

Когда Сюй Энда опустошил миску с лекарством, Янь Лицян заметил, что он выглядит довольно усталым. Он оставил дома у Сюй Энда десять таэлей серебра и сказал ему, что это аванс. Маленькому Ву и остальным было велено оставаться на месте и присматривать за Сюй Энда на случай, если кто-то снова придет искать неприятности. Янь Лицян попрощался и покинул резиденцию Сюй вместе с Ху Хайхэ, сказав им, что они собираются пойти по делам.

"Кто именно этот Го Си? Сможешь ли ты найти его, Хайхэ?" спросил Янь Лицян, как только они вышли из резиденции Сюй.

"Го Си - здешний бандит, промышляющий мошенничеством. Он боец, хотя и не имеет какого-то выдающегося происхождения. Многие мои братья из Имперского кавалерийского отряда сейчас служат в правоохранительных органах Имперской столицы. С некоторыми из них я очень близок. Они точно смогут вычислить этого ублюдка по моей просьбе!" прорычал Ху Хайхэ.

Янь Лицян тоже сузил глаза. "После того, как нам удастся найти этого ублюдка, особых проблем не будет. Будем действовать по предложенному тобой плану - бросим его в тюрьму и найдем того, кто его прикончит. Возьми это серебро для своих приготовлений. Не стоит марать руки о такого бандита...". Янь Лицян достал серебряный вексель достоинством в пятьсот таэлей серебра и протянул его Ху Хайхэ.

Как только Ху Хайхэ заметил стоимость этого серебряного векселя, он быстро замахал руками в шоке. "Ах, это слишком много! Простого угощения вином для моих друзей было бы достаточно, чтобы покончить с этим ублюдком..."

"Просто возьмите его. Он понадобится вам для формирования и сохранения длительных отношений. Когда вы будете работать на меня в будущем, я буду большую часть времени находиться на Оленьей вилле. Поскольку в ближайшее время я не смогу выходить, мне понадобится твоя помощь для выполнения многих поручений, которые будут стоить денег. Оставь себе мелочь и используй ее, когда понадобится!"

Ху Хайхэ снова посмотрел на Янь Лицяна, затем принял серебряный вексель. Он аккуратно положил его и серьезно кивнул. "Я сейчас же отправлюсь за людьми, чтобы найти этого ублюдка Го Си...!"

"Не спеши. Го Си только вчера вечером напал на кого-то здесь. Скорее всего, сегодня он где-то прячется и затаился, чтобы не привлекать внимания. Вероятно, будет очень трудно найти его в течение этих двух или трех дней. Позвольте мне сначала познакомить вас с кем-нибудь другим!"

"Хорошо!"

Янь Лицян повел Ху Хайхэ прямо к чайному дому Миньсян, расположенному недалеко от Западных Славных Ворот Императорской Столицы. Они вошли в чайный дом и поднялись наверх. Янь Лицян заметил Фан Бэйдоу, который сидел, скрестив ноги, в уютном уголке, отгороженном ширмой на втором этаже. Он потягивал чай, наслаждаясь рассказом.

Фан Бэйдоу был одет в великолепные шелковые халаты и сделал новую стрижку. Он совсем не был похож на даосского священника. Поскольку инцидент с его голым бегством не утих, Фан Бэйдоу по-прежнему носил кустистую бороду. По его внешнему виду можно было подумать, что это какой-то лавочник или богач. Кто бы мог подумать, что он даосский священник, культивирующий в горах, а также тот самый человек, который стоит за инцидентом с бегством нагишом, который до сих пор у всех на слуху?

Фан Бэйдоу поднялся при появлении Янь Лицяна и перевел взгляд на Ху Хайхэ. "Это..."

Янь Лицян представил Ху Хайхэ и Фан Бэйдоу друг другу, чтобы познакомить их.

"Как идут дела? Есть ли какие-нибудь новости?" спросил Янь Лицян, как только сел.

"Хахаха, кто, по-твоему, делает за тебя работу?!" Фан Бэйдоу от души рассмеялся, затем достал из сундука несколько документов о собственности и шлепнул их на стол. "Книжный магазин Шуньи имеет четыре филиала, разбросанных по Имперской столице. К нему также прилагается приличная типография, занимающая площадь в несколько десятков му у подножия горы Лунци. Предприятие полностью оборудовано и готово к работе в любое время. Владелец - пожилой человек, который хочет вернуться домой в провинцию Кан. Поэтому, как только мы договорились о цене, он передал нам все филиалы книжного магазина "Шуньи" и типографскую мастерскую. К типографии также прилагается усадьба. Поскольку владелец посчитал, что продавать их по отдельности слишком хлопотно, я купил их вместе. Я посетил усадьбу, и она кажется довольно приличной с несколькими небольшими дворами, так что в будущем я буду жить там..."

"Не беспокойтесь. Нет ничего плохого в покупке другого поместья!" Янь Лицян улыбнулся. "До тех пор, пока нам удастся сохранить книжные магазины и печатную мастерскую..."

"Не хотите ли посетить книжный магазин и усадьбу?"

"Конечно, хочу, мы же здесь говорим о нашей огромной покупке...!"

http://tl.rulate.ru/book/19032/2420703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь