Готовый перевод Silver Overlord / Серебряный повелитель: Глава 271: Приятный сюрприз

Глава 271: Приятный сюрприз

"Лицян, о чем ты только что болтал? Когда это я говорил тебе такие слова? Ты даже выдумал историю о заколке в виде цветка с драгоценными камнями..." Лян Ицзе смотрел на Янь Лицяна с таким выражением, будто не знал, смеяться ему или плакать.

Когда все вышли из ресторана "Яркая луна" после трапезы, Янь Лицян и Лян Ицзе попрощались с остальными. Лян Ицзе воспользовался случаем, чтобы проводить Янь Лицяна обратно, и, притянув его к себе, вымолвил слова, которые все это время подавлял.

"Брат Лян, разве тебе не нравится сестра Фэн Тин?" Янь Лицян смотрел на Лян Ицзе так, словно он уже пережил нечто подобное. "Иногда твои глаза выдают твои чувства, даже если ты не хочешь в этом признаться. Сестра Фэн Тин взяла на себя инициативу сегодня, что еще нужно, чтобы колебаться, брат Лян? Поскольку брат Лян стеснялся признаться в этом, я сказал это от твоего имени. Ты бы видел свое выражение лица. Как только сестра Фэн Тин пригласила тебя в Цзиньлин, ты покраснел до ушей, сердце заколотилось, а кровь бросилась в голову. Это был мой первый раз, когда я увидел, как брат Лян краснеет! Если бы тебе не нравилась сестра Фэн Тин, ты бы так не реагировал..."

Лян Ицзе был доблестным человеком. Он даже не хмурился, когда отнимал жизнь. Но даже такой доблестный человек, как он, становился тупоголовым, когда дело доходило до романтики. Янь Лицян в своей прошлой жизни встречал человека, который не знал, как признаться понравившейся девушке, и иногда даже намеренно избегал этого вопроса. Однако Лян Ицзе был первым, кого он встретил в этой жизни. Когда Фэн Тин заговорила за обеденным столом, Янь Лицян понял, что Лян Ицзе испытывает к ней чувства. Однако Лян Ицзе все еще был слишком сдержан. Он был в растерянности, как реагировать на неожиданно смелый поступок девушки. Так как он нервничал, Янь Лицян помог Лян Ицзе сломать стену между ними.

"Мне действительно интересно, почему ты, несмотря на свой юный возраст, разбираешься в этих вещах лучше нас?" Лян Ицзе покачал головой, криво улыбаясь. Он просто не мог взять в толк слова Янь Лицяна.

"Не то чтобы я много об этом знал. Я знаю только, что если у двоих людей есть взаимные чувства, то они должны просто сказать об этом вслух, а не ходить вокруг да около. В этом мире бесчисленные сожаления рождаются из-за невысказанных чувств..."

"Я всего лишь хам, который скитается по свету, не остепенившись. Теперь, когда я служу Владыке Сун, впереди меня могут ждать бесчисленные опасности и сражения. Если бы я проиграл Сюй Лану в сегодняшнем поединке, то стал бы трупом на Арене Жизни и Смерти. При таких обстоятельствах, как я могу заставить себя сдерживать ее?" Лян Ицзе вздохнул, изливая свое сердце.

"Брат Лян, может, ты и боишься удержать сестру Фэн Тин, но откуда тебе знать, действительно ли она так себя чувствует? Может, она даже не думает о том, что ты сказал. Что бы ни случилось, она будет счастлива, если ты будешь беречь и любить ее. Она может быть рядом с тобой через все взлеты и падения в жизни!".

"Но насчет отъезда из императорской столицы..." Лян Ицзе все еще немного колебалась.

"Я думаю, что брат Инь прав. Чем ждать покушения от кого-то в Имперской Столице, лучше временно отступить от этого хаоса и вернуться, когда придет время!" Янь Лицян оглядел улицу, затем слегка понизил голос. "Если то, что сказал брат Инь, правда, то у меня такое чувство, что когда Лорд Сун взял на себя инициативу обвинить этого человека, он уже был готов к тому, что его обвинят в ответ. Возможно, он уже строит планы покинуть Имперскую Столицу, воспользовавшись ситуацией. В таком случае, почему бы брату Ляну не сделать шаг впереди них...?"

"Хм. Почему ты так думаешь?" Лян Ицзе удивленно посмотрел на Янь Лицяна.

"Все очень просто. С силой и влиянием этого человека в императорском дворе, он не тот, кого Лорд Сун может просто отстранить от должности, просто помянув императора. Так почему же, зная об этом, лорд Сун все равно пошел на это? Он же не знал, что его подчиненные будут мстить". Янь Лицян мудро улыбнулся. "Я думаю, что Лорд Сун отступает ради того, чтобы продвигаться вперед. Он использует эту возможность, чтобы покинуть императорскую столицу и занять новый пост в другом месте. С опытом и репутацией лорда Суня его, по крайней мере, назначат высокопоставленным чиновником в место, управляемое непосредственно губернатором провинции. Возможно, лорд Сунь считает, что он получит возможность более свободно передвигаться и таким образом сможет лучше помогать Его Величеству в императорской столице!"

"Лицян, иногда я действительно удивляюсь, как развивается твой мозг!"

"Конечно, позволив природе идти своим чередом!" Янь Лицян рассмеялся. "Не нужно провожать меня, брат Лян. Я сам вернусь на Оленью Виллу. Сестра Фэн Тин и остальные все еще ждут тебя там!"

"Хорошо, ты тоже будь осторожен. Этот Гао хотел в тот день втянуть тебя в разборки в квартале слуг. На этот раз Лорд Сунь действительно разворошил осиное гнездо в провинции Гань. Они натравливают на него людей из его окружения, чтобы послужить ему предупреждением. Вы также уже давно следите за лордом Сунем и внесли несколько вкладов. Опасайся их!" Лян Ицзе серьезно предупредил Янь Лицяна.

Янь Лицян улыбнулся. "Не сомневайся, брат Лян. Я всего лишь незначительный человек. Возможно, они даже не воспринимают меня всерьез. Кроме того, я обычно не выхожу из Оленьей Виллы. Даже если бы они захотели, то не смогли бы найти со мной проблем. Я буду осторожен. Береги себя, брат Лян!"

"Хорошо, ты тоже береги себя!"

"Хорошо. Увидимся в следующий раз!" Янь Лицян помахал рукой Лян Ицзе, а затем пошел прочь.

Лян Ицзе некоторое время смотрел на силуэт Янь Лицяна, его впечатление о Янь Лицяне становилось все более сложным и глубоким. Лян Ицзе никогда не встречал другого человека того же возраста, который мог бы сравниться с Янь Лицяном. Его житейская проницательность и уникальная манера вести дела иногда даже заставляли Лян Ицзе чувствовать, что под молодым обликом Янь Лицяна скрывается кто-то другой.

......

Расставшись с Лян Ицзе, Янь Лицян не стал задерживаться в городе. Он сразу же вышел из города и направился обратно на Оленью Виллу. Сегодняшний инцидент с Лян Ицзе на Арене Жизни и Смерти усилил понимание Янь Лицяна о бурлящих подводных течениях в городе и хитрости противников. В такое время, как сейчас, сосредоточиться на культивировании в Оленьей Вилле и извлечь из этого выгоду было бы лучшим вариантом действий. Что касается борьбы за власть в императорской столице, то Янь Лицяну было все равно, так как он помнил, что должности императора и великого канцлера останутся теми же и через четыре года, и структура не сильно изменится. Эта ситуация напоминала забег на длинную дистанцию - одна сторона глубоко укоренилась в своем нынешнем положении, в то время как амбиции другой стороны разгорались все сильнее. Исход битвы не был бы определен за короткий промежуток времени. За эти четыре года его сила, вероятно, возрастет до невообразимых пределов. К тому времени, чего ему бояться?!

Янь Лицян успешно вернулся на Оленью Виллу, не столкнувшись ни с какими проблемами. У главного входа в "Оленью виллу" он увидел Малыша Ли, который прислуживал евнуху Лю и смотрел на дорогу. Как только он увидел Янь Лицяна, он, казалось, вздохнул с облегчением.

"Комендант Янь, вы наконец-то вернулись! Евнух Лю приказал мне ждать вашего возвращения здесь и немедленно привести вас к нему!"

Когда солдаты, стоявшие на страже у входа в Оленью виллу, увидели, что евнух Лю действительно отправил Малыша Ли к входу, чтобы дождаться возвращения Янь Лицяна, каждый из них позавидовал Янь Лицяну. На Оленьей вилле евнух Лю никогда не был так добр к обычному коменданту. Комендант Янь действительно пользовался благосклонностью евнуха Лю.

Янь Лицян последовал за Малышом Ли во двор евнуха Лю. По дороге Янь Лицян спросил, почему евнух Лю ищет его. Маленький Ли только покачал головой, сказав, что понятия не имеет, зачем евнух Лю ищет Янь Лицяна.

Вскоре после этого Янь Лицян увидел евнуха Лю.

"Лицян, не хочешь ли ты изучить технику копья и искусство стрельбы из лука?".

Первый вопрос евнуха Лю при их встрече на мгновение ошеломил Янь Лицяна.

"Евнух Лю, вы хотите сказать...?"

"Кхм, кхм..." Евнух Лю дважды кашлянул, затем изящно поднял чашку с чаем и сделал глоток. "Кажется, я видел, как ты на днях практиковался в основах техники копья. Это уже достаточно прочно, чтобы ты мог перейти к настоящей технике копья. Хотя твоя подготовка в стрельбе из лука приличная, похоже, что ты никогда не получал никакого руководства. Еще есть место для совершенствования и новых вариаций. Поэтому я спрашиваю, не будет ли тебе интересно получить экспертное руководство по технике копья и искусству стрельбы из лука."

"Конечно, мне будет интересно! Разве какой-нибудь боевой практик упустит такой шанс?" немедленно ответил Янь Лицян.

Евнух Лю тут же самодовольно улыбнулся. Его тонкое старое лицо вдруг стало выглядеть очень живым. "Приятно слышать. Позвольте представить вам двух учителей..."

"Откуда?"

"Помнишь, тебе говорили, что гора за Оленьей виллой - это запретная зона, куда никто не должен входить без разрешения, когда ты прибыл сюда?"

"Да, помню!" ответил Янь Лицян.

"Твой учитель находится на той горе за стрельбищем Оленьей Виллы..."

http://tl.rulate.ru/book/19032/2412647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь