Готовый перевод My House of Horrors / Мой дом ужасов: Глава 135 - На дне колодца

Когда Чэнь Гэ услышал крик, доносившийся из средней школы Му Ян, он убрал доски и бросился внутрь. Это был первый день, когда он отрыл среднюю школу Му Ян для посещения, поэтому Чэнь Гэ опасался, что куклы могут зайти слишком далеко.

«Бирка с именем Чэнь Ялинь уже забрана… Разве эти люди не боятся, что это может быть ловушка? Надеюсь, из-за этой бирки Дух Ручки не выкинет что-нибудь глупое.»

Чэнь Гэ шел по коридору, пока не достиг запечатанного класса. Кукла на полу обнимала оторванную голову. Казалось, что она пыталась прицепить голову на место, но не могла попасть в нужное место.

«Почему эта кукла снаружи?» Чэнь Гэ заглянул в запечатанный класс. Там царил ужасный беспорядок, а несколько кукол лишились голов. «Судя по ситуации, они, должно быть, настолько перепугались, что невольно утащили куклу за собой.»

Чэнь Гэ поднял куклу с пола и прислонил ее к стене. После этого, он помог ей вернуть голову на место. Он посмотрел в глаза кукле. Возможно, все дело было в освещении, но он почувствовал, что в этой кукле скрывалась душа. На самом деле он даже почувствовал легкую робость и уважение.

Достав черный телефон, Чэнь Гэ проверил все доступные ему вкладки, но так и не нашел ничего о том, как можно было управлять задержавшимися духами в куклах, поэтому он просто обратился к кукле: «Вы можете покидать запечатанный класс, но вам нельзя покидать сценарий средней школы Му Ян, ясно?»

Кукла ничего не ответила, но Чэнь Гэ было все равно, поняла она его или нет. Он оставил ее стоять в коридоре, а сам зашел в запечатанный класс, чтобы привести это место в порядок.

«В классе было спрятано четыре именных бирки, а они смогли найти три. Эта группа не так уж и плоха.» Чэнь Гэ действовал быстро, и когда он проходил мимо парты в центре комнаты, его ноги на что-то наткнулись. «Почему здесь телефон?»

«Кто-нибудь слышал голос позади нас?» У Пэй Ху дрожали ноги, и он оглядывался назад через каждые несколько шагов. Даже Ся Мэй Ли уже устала от трусости этого человека.

«Бедный котенок, если ты так боишься, оставайся здесь и жди, когда мы вернемся.»

«Кого ты назвала котенком? Мэй Ли, ты не видела, что произошло в классе. В комнате было темно, и мне пришлось воспользоваться фонариком на телефоне, чтобы разглядеть что происходит. Когда я сосредоточился на развязывании узла, голова куклы внезапно заскрипела и повернулась!» Даже сейчас, когда он вспоминал об этом, Пэй Ху все еще боялся. Он долго махал руками в воздухе, а когда полез в карман, у него перехватило дыхание. «Черт! Я был слишком сосредоточен на том, чтобы схватить бирку, и оставил телефон в классе!»

«Тогда иди и забери его обратно.» Ся Мэй Ли искоса взглянула на него.

«Ты хочешь, чтобы вернулся туда один?» Пэй Ху огляделся с горьким выражением лица. Темный коридор походил на открытую пасть чудовища. «Черт с ним, я попрошу работников дома с привидениями принести его мен, когда мы покинем это место.»

Он побежал за остальными, и все пятеро остановились на первом перекрестке.

«Насколько же велико это место? Дорога разветвляется, а мы даже не видим конца коридоров!» Пэй Ху сжался рядом с Ван Хайлуном. «Брат Хайлун, у нас все еще есть возможность повернуть назад!»

«Брысь от меня!» Ван Хайлун тоже нервничал, но не осмелился сказать об этом перед Доу Мэн Лу. «Прошло примерно треть времени, а нам еще нужно найти двадцать бирок. Движение в группе сильно замедляет нас. Как насчет такого – Ван Вэньлун ты возьмешь Пэй Ху, и вы отправитесь по левой дорожке. А я возьму Мэн Лу и Мэй Ли и пойду по правой. Что думаете?»

«Мы не против.» Ответили девушки.

«Я тоже.» Уверенно сказал Ван Вэньлун. «Пусть на этот раз мы провалим этот сценарий, но сможет добыть подольше информации для нашего брата.»

«Тогда решено. Вам двоим лучше держаться поближе ко мне.» Ван Хайлун повел девушек по правому коридору, который вел к женскому общежитию.

«Блять! Никто даже не спросит моего мнения?!»

«Пойдем, Пэй Ху, ты отправляешься со мной.» Ван Вэньлун ушел, хотя Пэй Ху был не в восторге от всего этого, но оставаться в одиночестве было еще хуже.

«Кажется, там не должно быть ничего страшного.»

Ван Вэньлун и Пэй Ху дошли до конца дороги. Они посмотрели друг на друга и заметили удивление в глазах друг друга. Коридор вновь разделялся надвое!

В конце одного коридора виднелся колодец, а другая дорожка вела в квартиру с номером 303 на двери.

«Пойдем вместе.» Пэй Ху крепко схватил Ван Вэньлуна за руку.

«Хорошо.» Ван Вэньлун посмотрел вдаль. «Как ты думаешь, почему в конце расположен колодец?

«Должно быть, там прячется актер, который играет роль привидения.»

«Скорее всего. Хозяин дома с привидениями любит прятать именные бирки в страшных местах, поэтому я думаю, что в колодце должна быть как минимум одна.» Ван Вэньлун был в этом уверен. «Пойдем, посмотрим.»

Они подошли к колодцу и заглянули внутрь. Колодец был около двух метров в глубину. Ван Вэньлун достал телефон и посветил в колодец. Как он и ожидал, на дне колодца лежали два бирки с именами.

«Это слишком просто.» Пэй Ху сделал шаг назад. Он точно не станет прыгать в колодец за двумя бирками с именами.

«Стоит быть осторожными. По дороге мы так и не встретили никаких ужасов, так что у этого колодца должны быть свои ловушки и секреты.» Ван Вэньлун наклонился к колодцу и осветил фонариком на телефоне каждый уголок колодца, но не заметил ничего странного. Он действительно выглядел как обычный старый колодец.

«Я переоценил босса?» Ван Вэньлун снизил бдительность. В конце концов, именных бирок было довольно много, так что было не просто организовать ловушки для каждой.

Он передал телефон Пэй Ху. «Оставайся здесь и посвети мне фонариком. Я спрыгну в колодец, чтобы достать именные бирки.»

«Хорошо.» Пэй Ху вздохнул с облегчением. Пока ему не нужно было спускаться в колодец, он готов был помочь. В конце концов, при его комплекции, будет не так просто даже спуститься в колодец.

Тело Ван Вэньлуна было маленьким, но крепким. Казалось, что он даже тренировался ежедневно. «Пэй Ху, если ты посмеешь сбежать, когда я буду внизу, я с тебя шкуру спущу, когда мы покинем дом с привидениями.»

«За кого ты меня принимаешь? Как ты мог подумать, что я сделаю что-то подобное?» Пэй Ху сделал вид, что он оскорблен. «Ребята, вы слишком меня недооцениваете.»

Прежде чем он закончил, Ван Вэньлун уже спрыгнул в колодец.

Изнутри колодец казался даже глубже. Эта деталь сразу пришла на ум Ван Вэньлуна. «Мне кажется, или он стал глубже?»

Приземление было мягким, потому что дно колодца было засыпано песком. «Похоже, я был прав. Босс изначально планировал, что люди будут прыгать в колодец, иначе он не стал бы засыпать сюда песок, чтобы смягчить приземление.»

Он осмотрел стены колодца. Некоторые места были скользкими, в то время как другие имели следы когтей, как будто кто-то был похоронен здесь заживо и оставил эти следы, когда пытался выбраться из колодца.

«Это место довольно жуткое.» Ван Вэньлун посмотрел вверх и внезапно ему показалось, что граница колодца отодвинулась от него еще дальше.

http://tl.rulate.ru/book/18947/538517

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо.
Развернуть
#
******, жуть
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь