Побледневший Пэй Ху отшатнулся на несколько шагов, прежде чем успокоиться.
«Ты в порядке? Что случилось?» Ван Вэньлун и Ся Мэй Ли немедленно бросились к ним.
«Не обращайте не него внимания. Ничего страшного.» Ноги Ван Хайлуна дрожали, лицо подергивалось, но он заставил себя выглядеть спокойным. «Это всего лишь кучка кукол.»
Несмотря на то, что они были морально готовы к этому, остальные трое все равно были ошеломлены, когда заглянули в класс. Внезапное появление примерно двадцати кукол было достаточно пугающим, но они еще и под странным углом смотрели в одну сторону, улыбаясь гостям, когда шея некоторых кукол была повернута на 180 градусов? Кто может быть готов к такому зрелищу?
«Мне было интересно, почему предыдущие классы не были страшными. Похоже, нас просто подготавливали к этому сюрпризу.» Ван Вэньлун, похоже, оставался самым собранным среди них. Он включил телефон, чтобы использовать его как фонарик.
«Вэньлун, босс сказал не использовать телефон внутри сценария.» Напомнила Ся Мэй Ли.
«Если он чего-то не знает, ему это не повредит.» Когда Ван Вэньлун направил луч света в запечатанный класс, свет отразился от блестящих кукольных тел. «Они все должны быть куклами. Никто из них не заморгал, когда свет ударил им в глаза. Подождите! Я виду именные бирки, причем сразу две!»
«Где?»
«Висят на одежде этих кукол!» Ван Вэньлун направил свет телефона, и все сразу посмотрели туда. На пиджаке куклы, стоявшей посреди комнаты, висела одна из бирок, в то время как другая лежала на самой дальней парте. Чтобы забрать эти две бирки, нужно было пройти через ряды кукол.
«Этот босс просто аморален!»
«К счастью, мы отправились сюда сразу впятером. Если бы мы следовали правилам и отправились сюда в одиночку, ничего удивительного, если бы кто-нибудь был напуган до смерти.»
«Отлично, но пора прекращать восхвалять его и снижать собственный боевой дух.» Ван Хайлун несколько раз прошелся взад-вперед, пока его ноги не перестали дрожать. «Еще есть время. В этом классе должно быть больше двух бирок. Мы должны не только войти, но еще и тщательно обыскать это место, чтобы найти все именные бирки!»
«Брат, пожалуйста, подумай об этом! Нам не стоит терять свои жизни ради 4000 юаней!» Пэй Ху все еще не оправился после испуга, а его разум все еще пребывал в хаосе.
«Неужели ты так серьезно к этому относишься? Хватит нести чушь, пойдем!» Ван Хайлун потащил Пэй Ху прямо в запечатанный класс.
«Почему я должен идти первым?» Пэй Ху продемонстрировал свой инстинкт выживания.
«Я боюсь, что ты просто бросишь нас, если я не буду присматривать за тобой!» Ван Хайлун втолкнул Пэй Ху в класс и повернулся к Доу Мэн Лу и Ся Мэн Ли. «Мы втроем войдем первыми. Если что-нибудь случиться, бегите к нам.»
«Хорошо, будьте осторожны.»
«Все будет хорошо. Разве Вэньлун не объяснил этого только что? Это все куклы.» Ван Хайлун и Ван Вэньлун тоже вошли в класс. Все трое остановились у кафедры и осмотрели класс. По коже тут же побежали мурашки.
«Просто замечательно. Куклы заняли все пространство, поэтому даже двигаться неудобно.»
«Пэй Ху, раз ты так боишься, отправляйся за биркой посреди комнаты. Вэньлун, ты проверь ящики, а я отправлюсь за дальней биркой.» Ван Хайлун вел себя как настоящий старший брат. Хотя Пэй Ху был недоволен, он ничего не мог с этим поделать.
Прежде чем сойти с кафедры, Пэй Ху резко отшатнулся назад. «Брат Хайлун, эти куклы какие-то странные. Кажется, их глаза двигаются!»
«Ты умрешь, если немного помолчишь?» Ван Хайлун тоже начал нервничать из-за слов Пэй Ху.
«Это называется эффект Зловещей Долины. Вещи, которые слишком похожи на людей, естественным образом вызывают негативную реакцию.» Объяснил Ван Вэньлун, но похоже, он сам не особо верил в собственные слова.
«Вы оба, заткнитесь! Босс уже начал обратный отсчет. Чтобы выиграть, нам нужно найти все бирки за двадцать минут. Хватит терять время!» Ван Хайлун заставил себя пойти к дальней парте.
«Брат, Хайлун, не сердись.» Пэй Ху нерешительно двинулся к парте в центре класса. Из-за своего большого объема, когда он спускался с кафедры, он случайно задел одну из кукол, заставляя ее двинуться.
«Человек, который спроектировал этот дом с привидениями, должно быть пережил какую-то травму, раз смог придумать что-то настолько извращенное, как это…» Проворчал Пэй Ху, но не успел он договорить, как почувствовал, что кто-то стукнул его по спине. «Вэньлун?»
Он обернулся и увидел Ван Вэньлуна в нескольких метрах от себя.
«Кто прикасался ко мне?» Он огляделся, прежде чем его взгляд упал на куклу, которая все еще шаталась. Кукла была очень похожа на живого человека. Если не присматриваться, можно было бы подумать, что это настоящий человек. «Эта кукла дотронулась до меня?»
Пэй Ху вздрогнул. Он не осмелился оставаться и поспешил к парте в центре комнаты. За партой сидела девушка. Ее школьная форма отличалась от других и была пропитана кровью, как будто что-то ужасное приключилось с ней в последние мгновения ее жизни.
Пэй Ху уставился на бирку на пиджаке. Тяжело вздохнув, он потянулся за ней.
Когда кончик его пальца коснулся шеи этой девушки, голова, повернутая к окну, вдруг пошевелилась.
«Твою мать!» Мэй Ху резко отдернул руку, словно его ударило током.
«Она действительно двигалась? Может, это реальный человек?» Он огляделся. Ван Хайлун все еще продвигался к дальней парте, а Ван Вэньлун был недалеко от него. Его друзья были близко, что придало ему немного мужества. Он снова протянул руку, и, наконец, схватил бирку.
«Я сделал это.» Хотя это было не особо впечатляющим подвигом, Пэй Ху чувствовал себя неестественно счастливым. Однако, когда он уже собирался убрать руку, он резко осознал, что бирка была соединена с веревочкой, которая образовывала петлю на шее девушки.
«Да что за фигня?! Это действительно необходимо?» В этот момент ему вдруг страстно захотелось разрубить хозяина дома с привидениями на две половинки. Он схватил бирку и обошел куклу. В классе было темно, поэтому ему нужен был свет, чтобы развязать узел. Он достал телефон, включил подсветку, и наклонился к девушке.
Когда свет упал на лицо девушки, выражение лица девушки изменилось, но Пэй Ху этого не заметил. Держа в руках телефон, он встал позади девушки и наклонил голову, чтобы сфокусироваться на узле.
Однако, полностью сосредоточившись, он вдруг услышал, как Ван Вэньлун вдруг глубоко вздохнул и прошептал. «Как странно, почему я чувствую, что эта кукла следит за мной?»
«Наверно, ты просто слишком много думаешь об этом.» Пэй Ху, у которого прогресс был налицо, вдруг рассмеялся. Он хотел повернуться, чтобы продолжить развязывать узел, когда вдруг осознал, что девушка, сидевшая перед ним, повернула голову, и два лица, одно живое, а другое неживое, оказались всего на расстоянии в полпальца друг от друга.
http://tl.rulate.ru/book/18947/535834
Сказали спасибо 234 читателя
1